465) «"Обратился верный пастырь к Элияу: "Элияу! Конечно", даже простой "человек, который благословляет и возглашает о святости и приводит к единству Царицу, сколько станов Царицы восходят с ним, и станы Творца нисходят к нему. И все они предназначены хранить его и сообщать этому духу в пророческом сне о множестве новых и грядущих событий, и о множестве тайн. Как Яаков, о котором сказано: "И вот ангелы Всесильного восходят и нисходят по ней"1. О станах Творца и Царицы сказано: "И нарек имя месту тому Маханаим (два стана)"2. Но сами Царь и Царица не совершают нисхождения туда"». Однако если он совершил возвращение, сам Творец нисходит к духу его.
466) «"Ответил Элияу: "Верный пастырь, все это, безусловно, так! Но поскольку в каждой заповеди было твое старание привести к единству Творца и Шхину Его во всех станах наверху и внизу, также и Творец со Шхиной Его и всеми Его станами наверху и внизу соединяются благодаря силе твоего духа в каждой заповеди; подобно сыну царя, которого мать и отец любят и целуют, и в любви своей не доверяют своим станам, но сами оберегают его"».
467) «И поясняет свои слова: "Ибо этот дух (руах) твой – он со стороны среднего столба", Зеир Анпина, "и это "вав ו", который включает Абу ве-Иму, "йуд-хэй יה". Твоя душа (нефеш) – это единственная дочь со стороны буквы "хэй ה", нижней Шхины", т.е. Малхут, "не отходит от тебя. И так же как Аба ве-Има оберегают сына, Зеир Анпина, они оберегают и дочь, Малхут, с помощью высших станов, и это Маханаим (два стана). И в высшую мысль", т.е. в Хохму, "поднимают твой дух (руах). Как установили, что Исраэль поднялся в мысль, т.е. "йуд-вав-далет יוד" "хэй-алеф הא" "вав-алеф-вав ואו" "хэй-алеф הא". А когда твой дух (руах) поднимается в мысль? Когда он совершенен, и сказано о нем: "Всякая душа (нешама) восхвалит Творца"3. И также душа (нефеш), т.е. "хэй ה"» имени АВАЯ (הויה), т.е. и нефеш тоже поднимется вместе с руах.
468) «"О духе Творца (АВАЯ) сказано: "Так сказал Творец: "От четырех ветров приди, дух жизни"4. И если он состоит из четырех ветров (рухот), то называется духом (руах) АВАЯ. И это: "Дух Творца (АВАЯ), дух мудрости (хохма) и понимания (бина), дух совета и силы (гвура), дух знания (даат) и страха Творца"5. И если он совершенен в четырех буквах" АВАЯ (הויה), "то поднимается в мысль, и тогда "Начало начал" украшает его Кетером. Во всем этом величии твой дух восходит и нисходит каждую ночь. И обо всем, что раскрылось тебе в милости (хеседе), сказано: "А вы, прилепившиеся к Творцу Всесильному (АВАЯ Элоким) вашему, живы все вы ныне"6 – вы, а не народы мира. И поэтому сказано: "Истребится приносящий жертвы божествам"7 – иным божествам (элоким), "а не одному лишь Творцу (АВАЯ)"467».
469) «"Счастлив святой народ, называемый "стадо Творца", чтобы принести себя в жертву пред Ним, как сказано: "Ведь за Тебя мы были на убой весь день, считались овцами для заклания"8. И приносят в жертву себя, словно мелкий скот в день поста. Ибо отделение в пост тука и крови важнее принесения в жертву животных, у которых отделяли кровь и тук, и все эти особые части (эмури́м9) и внутренний жир" жертв "сжигались всю ночь"».
470) «"Счастливы те, кто приносит в жертву свой дух перед Творцом. И каждую ночь их дух (руах) восходит к Нему, если он восходит в Торе и заповеди. "В Торе" – это десять речений, которые были даны от "йуд י" имени АВАЯ (הויה), и число "десять речений происходит от букв "хэй ה" "хэй ה" имени АВАЯ (הויה), "числовое значение которых равняется десяти. В "вав ו" имени АВАЯ (הויה) – в шести книгах: пятикнижия Торы и книги Берешит. Пять – это те, что называются пятью книгами пятикнижия Торы (здесь считаются два отрывка: "И было, когда в путь выступал ковчег"10, "А когда останавливался, он говорил: "Возвратись, Творец"11 – отдельной книгой. Таким образом, имеются пять книг, начиная с книги Шмот и далее), и шестая книга, называемая "книга Берешит (вначале)". И если он поднимается в мысль, и это – "йуд-вав-далет יוד" "хэй-алеф הא" "вав-алеф-вав ואו" "хэй-алеф הא", имеющиеся в ГАР, "как сказано о нем: "Исраэль поднялся в мысль"12, то восходит к Кетеру, в котором пребывает Начало начал, удивительный и скрытый"».
471) «"Счастлив тот, кто восходит в заповеди, и это заповедь тфилин, в которых четыре отрывка, составляющих имя АВАЯ (הויה): "йуд י" имени АВАЯ (הויה) – "это "посвяти Мне"13, "хэй ה" имени АВАЯ (הויה) – "и будет, когда введет тебя"14, "вав ו" имени АВАЯ (הויה) – "Шма Исраэль"15, нижняя "хэй ה" имени АВАЯ (הויה) – "и будет, если послушаетесь"16. И они в мысли", т.е. в ГАР, "в рош. И связать эту мысль с рукой", Шхиной, называемой тфилин руки. "Ибо Шхина" состоит из действия, речи, шести сфирот и мысли. "Состоит из действия, и это "хэй ה", т.е. из ее Малхут, "и из речи, и это Бина" ее, и из "шести сфирот", т.е. ее Тиферет, "и из мысли, "йуд-вав-далет יוד" "хэй-алеф הא" "вав-алеф-вав ואו" "хэй-алеф הא", АВАЯ (הויה)". И это "четырнадцать (יד) букв, число которых соответствует числовому значению слова "рука (יד)". И это ее ГАР. "И на них", на эти четырнадцать (יד), "косвенно указывают: четыре отрывка, и один отдел тфилин руки, и два ремешка, – всего семь; и еще две "шин ש", на правой и левой сторонах коробочки тфилин, – "девять; вместе с узлом ремешка – десять; и вместе с четырьмя отрывками" тфилин "руки – итого четырнадцать". И поэтому называется "Шхина – "рука Творца (АВАЯ)"».
472) «"О ней сказано: "В руку Твою вкладываю дух свой"17 – этот дух вкладывается в нее для АВАЯ, и Творец нисходит к нему для того, чтобы принять его от Шхины. И оберегают его Творец и Шхина Его. И кто стал причиной этому? Тот, кто в каждой заповеди поднимает Шхину к Творцу"».
473) «"Семьдесят слов псалма "Ответит тебе Творец в день бедствия"18», которые указывают на семьдесят голосов, издаваемых женщиной перед самыми родами, и это тайна семидесяти голосов, возносимых Шхиной из-за страданий, испытываемых Исраэлем перед избавлением, и тогда это – «день бедствия»478. «"И почему она кричит? Но есть, безусловно, в Исраэле обладающие Торой и цари со стороны "рассветной лани"19, т.е. Шхины. И это две ступени, "утро" и "рассвет", и о них сказано: "Блаженство в деснице Твоей вовек (нецах)"20. Утро Авраама, Хеседа, оно восходит больше в сам день избавления. Однако рассвет, он до наступления дня избавления. И что это? Это Нецах, и Шхина с его стороны называется рассветной ланью"».
474) «"И поэтому в слове "руководителю (ла-менаце́ах לַמְנַצֵּחַ)"», написанному перед «ответит тебе Творец в день бедствия»478, «"там есть Нецах (נצח), там есть "ламед-мем למ"». Ибо «руководителю (ламенацеах למנצח)»478 – это буквы «ламед-мем למ» «Нецах (נצח)». «Вовек (нецах נצח)»480 – это из-за власти рассвета, т.е. Нецаха. «Ламед-мем (למ)21» – в гематрии семьдесят. «"И это семьдесят голосов, возносимых рассветной ланью за сыновей своих, когда усиливается над ними тьма в изгнании, т.е. тьма того рассвета, который в последние семьдесят лет. В это время осуществится в Исраэле сказанное: "Подобно беременной, которая при наступлении родов кричит в своих муках, мы были пред Тобою, Творец!"22 И поэтому", из-за того, что Шхина страдает вместе с нами, "на Тебя мы уповаем, Творец Всесильный наш"», что Ты нас спасешь.
Тора, Берешит, 28:12. «И снилось ему: вот лестница поставлена на землю, а вершина ее достигает небес; и вот ангелы Всесильного восходят и нисходят по ней».↩
Тора, Берешит, 32:3. «И сказал Яаков, увидев их: "Стан Всесильного это". И нарек он имя месту тому Маханаим».↩
Писания, Псалмы, 150:6. «Всякая душа восхвалит Творца. Алелуйа!»↩
Пророки, Йехезкель, 37:9. «Но Он сказал мне: "Пророчествуй духу (жизни), пророчествуй, сын человеческий, и скажешь духу (жизни): "Так сказал Творец: от четырех ветров приди, дух (жизни), и войди в этих мертвых, и оживут они"».↩
Пророки, Йешаяу, 11:2. «И снизойдет на него дух Творца, дух мудрости и понимания, дух совета и силы, дух знания и страха Творца».↩
Тора, Дварим, 4:4. «А вы, прилепившиеся к Творцу Всесильному вашему, – живы все вы ныне».↩
Тора, Шмот, 22:19. «Истребится приносящий жертвы божествам, а не одному лишь Творцу».↩
Писания, Псалмы, 44:23. «Ведь за Тебя мы были на убой весь день, считались овцами для заклания».↩
Эмурим – части жертв, которые сжигались на жертвеннике: две почки, перепонка с печени и курдюк.↩
Тора, Бемидбар, 10:35. «И было, когда в путь выступал ковчег, говорил Моше: "Встань, Творец, и рассеются враги Твои, и обратятся в бегство ненавистники Твои от лица Твоего"».↩
Тора, Бемидбар, 10:36. «А когда останавливался, он говорил: "Возвратись, Творец десятков тысяч и тысяч Исраэля"».↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 197.↩
Первый отрывок тфилин. Тора, Шмот, 13:1-10, со слов: «Посвяти Мне каждого первенца» и до слов: «Из года в год».↩
Второй отрывок тфилин. Тора, Шмот, 13:11-16, со слов: «И будет, когда введет тебя» и до слов: «Вывел нас Творец из Египта».↩
Третий отрывок тфилин. Тора, Дварим, 6:4-9, со слов: «Слушай, Исраэль» и до слов: «На вратах твоих».↩
Четвертый отрывок тфилин. Тора, Дварим, 11:13-21, со слов: «И будет, если послушаетесь» и до слов «сколько дней небеса над землей».↩
Писания, Псалмы, 31:6. «В руку Твою вкладываю дух свой – Ты искупил меня, Творец, обладающий истиной».↩
Писания, Псалмы, 20:1-10. «Руководителю. Псалом Давиду. Ответит тебе Творец в день бедствия, укрепит тебя… Творец, спаси! Царь ответит нам в день, когда воззовем мы!»↩
Писания, Псалмы, 22:1. «Руководителю: на айелет а-шахар (досл. рассветная лань), псалом Давиду».↩
Писания, Псалмы, 16:11. «Ты укажешь мне путь жизни, полнота радостей пред Тобой, блаженство в деснице Твоей вовек».↩
Числовое значение буквы «ламед» – 30, а буквы «мем» – 40.↩
Пророки, Йешаяу, 26:17. «Подобно беременной, которая при наступлении родов кричит в своих муках, мы были пред Тобою, Творец!»↩