226) «"В этот час встал рабби Шимон, и товарищи тоже встали, и пошли. Сказал рабби Эльазар рабби Шимону, отцу своему: "Отец, до сих пор мы сидели в тени Древа жизни в Эденском саду. Отныне и впредь, когда мы идем, мы должны идти путями, которые охраняют это дерево. Сказал ему: "Ты первым начни раскрывать в пути"».
227) «Провозгласил и сказал: "Пусть возьмут Мне приношение"1 – это означает, "как мы уже учили", что это Малхут, соединенная с Зеир Анпином.2 "И каким должно быть приношение? В виде золота", т.е. левая линия, "потому что вначале оно (приношение) получает питание оттуда, поскольку это нижняя Гвура, идущая со стороны золота", ибо оттуда исходит свечение Хохмы, так как Малхут строится от левой линии. "И хотя оно приходит со стороны золота, оно остается полностью на стороне серебра, правой"» линии, т.е. в свечении хасадим.
228) «"И это внутренний смысл того, что чашу благословения", которая указывает на Малхут, называемую чашей, "нужно брать в правую и левую руки. Но всегда она остается только в правой, а левая лишь пробуждает правую", т.е. передает ей свечение Хохмы, которое в ней, "но не сливается с ней, поскольку эта чаша находится между правой и левой, и левая соединяется" и включается в правую, находясь "под ней, а правая соединяется наверху" с Зеир Анпином, "как сказано: "Его левая рука под моей головой, а правая – обнимает меня"3. "Золото и серебро"4, как сказано: "Мне – серебро, и Мне – золото"5, т.е. правая и левая линии Зеир Анпина. Однако в Малхут – вначале золото, а затем – серебро, поскольку она строится от левой линии, золота, "и это уже выяснилось"».
229) «"И медь"219 – это цвет, похожий на золотой, поскольку цвет ее принимает как цвет золота, так и цвет серебра"», то есть, это Малхут, включаемая в левую и правую линии Зеир Анпина, «золото» и «серебро». «"И поэтому медный жертвенник называется малым, как сказано: "Ибо медный жертвенник, который перед Творцом, был слишком мал, чтобы вместить всесожжения"6. И также сказано: "Давид же был младшим"7 – т.е. Малхут, называемая малым светилом. "И хотя он младший, всё содержится в нем. И если ты скажешь, что другой жертвенник", внутренний, "называется малым", ведь он был размером всего лишь локоть на локоть, "то это не так", так как это не зависит от размеров, ведь он не малый, как сказано: "Светило большое – для правления днем, и светило малое – для правления ночью"8. И один", медный жертвенник, – "это малое светило, а большое светило – это внутренний жертвенник, золотой жертвенник"».
230) «"И синету"219 – это синяя нить цицит, это престол, свойство ручных тфилин", т.е. Малхут. "Синета" – это престол" суда, "с которого вершатся суды душ", т.е. Малхут со стороны сурового суда в ней. "Поскольку есть престол, с которого вершатся гражданские суды", и это мягкий суд, "а есть престол, с которого вершится суд душ", являющийся суровым судом. И синета – это суровый суд в Малхут. "И поэтому все цвета, увиденные во сне, хороши, кроме синего цвета, извещающего о том, что душа его должна взойти к суду; а когда душа восходит к суду, тело приговаривается к смерти, и такой сон нуждается в большом милосердии"».
231) «"Синета" – это престол, о котором сказано: "Образ сапфирового камня, в виде престола"9. И сказано: "И сияние вокруг него"10 – поскольку, когда им (этим цветом) делают вплетения в цицит", сияние светит ему, "и когда сияние светит ему, он снова возвращается к зеленому цвету", т.е. в нем сильнее проявляется белизна. И это тайна Венеры, которая светит перед наступлением утра. "С этого часа и далее начинается время возглашения "Шма"11, ибо изменился синий цвет относительно того, каким он был", на зеленый цвет, являющийся мягким судом. "И поэтому нельзя производить суды душ ночью, из-за того, что господствует этот синий цвет, и дано право забрать душу без суда", потому что есть сила у ситры ахра запутать мнение судей – "ведь суд", Зеир Анпин, свойство милосердия, "не властвует в это время"».
232) «"Когда наступает утро, пробуждается правая (сторона) наверху, выходит этот свет и достигает этой синевы, и он меняется относительно того, каким он был, и тогда" правая "властвует над ней, и соединяется с ним другой святой престол", милосердия. "С этого часа и далее – это время провозглашения "Шма"».
233) «"И пурпур"219 – это собрание всех цветов вместе", и это Зеир Анпин, т.е. средняя линия, включающая в себя все три линии, и это белый-красный-зеленый. "И багряница (тола́ат ша́ни תוֹלַעַת שָׁנִי)"219, сказано "ша́ни" и сказано "шани́м", как сказано: "Ибо весь дом ее облачен в багрянец (шани́м שָׁנִים)"12 – однако это цвет, называемый багряным (ша́ни שָׁנִי)", т.е. точка мифтеха в Малхут, "и он включает в себя все цвета", т.е. также и (точку) манула.13 И "шани", и "шаним" – это одно целое, "шаним" называется, когда все включены в него вместе", и также манула. "Шани" исходит от высшего престола", Зеир Анпина, являющегося престолом для Бины, "который властвует над синетой в правой стороне", мифтеха, "и является покровителем Исраэля, о котором сказано: "Михаэля, покровителя вашего"14, свойство Хесед, и в нем мифтеха. И называется "толаат (תוֹלַעַת червь)", поскольку сила его в устах", т.е. экран установлен в пэ де-рош. "И он, как червь, разрушает всё и уничтожает всё"», – ведь если раскрываются содержащиеся в нем суды манулы, они приводят к уходу всех светов.15
234) «"Багряницу и виссон"219 – два цвета вместе, правой и левой линии, белый и красный", и оба они находятся в Есоде, так как суды Малхут включены в Есод. "И виссон (шеш)" – это тончайшая ткань (биссус), и шесть (шеш) нитей соединяются" в ней, и это Есод. "И это означает сказанное: "А тело его как хризолит"16 – это ангел Гавриэль, "так как в эти два", т.е. в Хесед и Гвуру Есода, "включены два других"», т.е. Михаэль и Гавриэль, Михаэль – в «багряницу», а Гавриэль – в «виссон».
235) «"И козий волос"219 – нижние Гвурот, находящиеся во внешних (свойствах)", т.е. Тиферет и Малхут клипы Нога мира Брия, "которые скрывают внутренние (свойства)", находящиеся в святости. "И всё это необходимо, т.е. необходимо дать место для всего, ибо они исходят со стороны золота", т.е. притягиваются со стороны Гвуры, называемой золотом. "Кожи бараньи красненные"17 – это притяжение двух сторон, правой и левой", т.е. Хохмы и Бины клипы Нога, "для того чтобы скрыть" святость "в другом месте"». Ибо «козий волос»219 скрывает свойства, противостоящие ему в святости, и «кожи бараньи красненные»232 скрывают свойства, противостоящие им в святости.
236) «"И кожи тахашевые"232 – есть одно свойство, которое произрастает из ситры ахра в месте пустынном и не находится в месте поселения. И это свойство очищения и называется "та́хаш"», ЗОН де-Нога мира Ацилут, которая растет внутри трех клипот: «ураганный ветер (руах сеара)», «большое облако (анан гадоль)» и «огонь разгорающийся (эш митлакахат)».18
237) «"В книге царя Шломо есть высшие тайны о медном жертвеннике. Ибо о земляном жертвеннике сказано: "Жертвенник земляной сделай Мне"19, и это тайна, как и подобает" – т.е. Малхут.20 "Медный" – это когда властвуют другие горы, и она", Малхут, "должна питать их, она окрашивается в этот цвет", меди, "для того чтобы питать их", и тогда Малхут называется медным жертвенником, "и они называются медными горами21"».
238) «"К этим медным горам исходит дух (руах) от жертвенника"», Малхут, и это буква «нун נ» в слове «нехошет (נְּחֹשֶׁת медь)». «"И когда этот жертвенник удаляется во время другого подъема, то удаляется буква "нун נ", т.е. святой жертвенник, и остается дух этих гор меди"», – буквы «хэт-шин-тав חשת». «"И когда этот дух (руах) восходит в (уровне) своего существования, он называется "та́хаш (תחש)", ибо удалилась от него буква "нун נ"».
239) «"И этот" дух, та́хаш, "делится на несколько духов (руах), которые тоже называются та́хашем. И поэтому народ тот называется Та́хашем, как сказано: "И Та́хаша и Мааху"22. И им было известно об этом животном, та́хаше, которое жило во время Скинии, и называется по их имени"».
240) «"И дерево шитим"232 – это святые тайны изготовления брусьев Скинии, которые называются сообразно их тайне", т.е. деревьями шитим. "Сказано" о брусьях: "Из дерева шитим стоячими"23, и сказано: "Серафимы стоят"24». Это учит нас тому, что эти брусья являются свойством «серафимы».
241) «"Отсюда и далее "елей для освещения"25 – это притяжение елея величия, святости, чтобы привлечь к ним", т.е. мохин де-ГАР. "Камни о́никсовые и камни для оправы"26 – это камни святости, основы Скинии", т.е. свойства четырех ангелов Михаэль-Гавриэль-Уриэль-Рефаэль, каждый из которых состоит из трех линий, и это – двенадцать несущих строение (меркава), т.е. Малхут. "В этих святых строениях только эти" двенадцать "могут возвеличивать и прославлять в одеянии величия", хошене (наперснике), "чтобы смотрел на них коэн, и поминал двенадцать колен. И поэтому число этих камней – двенадцать, как мы учили"».
242) «"Эти тринадцать видов", т.е. золото, серебро и прочие, "кроме этих двенадцати драгоценных камней", относящихся к камням для оправы, "все вместе восходят"» к «хаф-хэй כה (25)», «"к двадцати пяти буквам высшего единства. И Моше, соответственно им, утвердил и установил двадцать пять букв в отрывке единства. Как сказано: "Слушай, Исраэль, Творец – Всесильный наш, Творец един!"27, и это двадцать пять начертанных букв, которые запечатлены в высшем свойстве"».
243) «"Яаков хотел установить это единство внизу", в Малхут, "и установил в двадцати четырех буквах воззвания: "Благословенно имя величия царства Его вовеки"28, не восполнив их до двадцати пяти букв, поскольку еще не была установлена Скиния", что соответствует Малхут. "Когда была установлена Скиния и восполнилось вышедшее оттуда первое слово, он уже произносил после этого восполнения воззвание из двадцати пяти букв, чтобы показать, что оно стало совершенным, подобно высшему", Зеир Анпину, "как сказано: "И сказал Творец ему из Шатра собрания, говоря"29 – таким образом, двадцать пять букв"».
Объяснение. Корень Малхут, выходящей оттуда, это точка хазе, в которой (содержатся) суды экрана де-хирик Зеир Анпина. Но сам Зеир Анпин эти суды не затрагивают, поскольку находятся в его окончании, так как основным свойством Зеир Анпина являются сфирот ХАГАТ до его хазе, а от хазе и ниже – относятся к Малхут. И суды не могут затронуть место, находящееся выше места их выхода. Однако Малхут они затрагивают, так как находятся в ее корне. И эти суды исправляются в состоянии единства, и вместе с тем они еще не были достаточно исправлены, чтобы достичь необходимого числа светов для восполнения двадцати пяти свойств, пока не была возведена Скиния. И поэтому Яаков исправил двадцать четыре буквы в "Благословенно имя величия царства Его вовеки"243, потому что недостает совершенства, которое есть в корне, т.е. в точке хазе. И это означает сказанное: «Когда была установлена Скиния и восполнилось вышедшее оттуда первое слово», т.е. восполнился корень, т.е. точка хазе, вышедшая оттуда, тогда «он уже произносил после этого восполнения воззвание из двадцати пяти букв, чтобы показать, что оно стало совершенным, подобно высшему», ведь после того, как точка хазе стала светом, она по своей чистоте равна Зеир Анпину, и у нее тоже есть двадцать пять свойств, как у него.
244) «"И потому это двадцать пять различных (свойств), чтобы восполнить исправление Скинии, и все эти буквы мы выяснили с помощью этих запечатленных букв (единства), которым я научился у господина моего. И поскольку Скиния восполнилась этими свойствами, она называется "хаф-хэй כה (Ко)", в полном единстве Скинии", Малхут. "И поэтому сказано: "И преданные Тебе благословят Тебя (йеварху́ха יְבָרְכוּכָה)"30», и это буквы «благословят Творца (йеварху Ко כה יברכו)», где «"хаф-хэй (Ко כה)" – это совершенство всей Скинии и ее исправлений. "Хаф-хэй (Ко כה)" соответствует двадцати двум буквам и Торе, Пророкам, Писаниям, являющимся единой совокупностью и свойством единства"».
245) «"В час, когда Исраэль соединяются в единстве во время произнесения отрывка из двадцати пяти букв: "Слушай, Исраэль, Творец – Всесильный наш, Творец един!"242 и "Благословенно имя величия царства Его вовеки"243, состоящего из двадцати четырех букв, каждый должен стремиться во время произнесения их соединить эти буквы вместе и поднять их в полном единстве сорока девяти врат, в свойство "йовель", в Бину. Ибо двадцать пять и двадцать четыре – это сорок девять. "И тогда нужно подняться до" Бины, "но не более, и раскрываются тогда врата", сорок девять врат Бины, "и Творец ставит в заслугу этому человеку, как будто он выполнил всю Тору, раскрывающуюся в сорока девяти ликах"».
246) «"И поэтому человек должен направить сердце и желание свое во время (произнесения единства) двадцати пяти и двадцати четырех, и поднять их в желании сердца к сорока девяти вратам, как мы сказали. После того, как направил (сердце и желание) к этому, должен устремиться к единству, о котором сказал господин мой", т.е. рабби Шимон, "что "Шма Исраэль"242 и "Благословенно имя величия царства Его вовеки"243 являются совокупностью всей Торы в целом. Благословенна участь того, кто устремляется к ним, ведь это, безусловно, совокупность всей Торы наверху и внизу. И это человек совершенный, захар и нуква"», так как «Шма Исраэль»242 – это свойство захар, а «Благословенно имя величия царства Его вовеки»243 – это свойство нуква, «"и это тайна всей веры"».
247) «"Расхождение Шамая и Гилеля в отношении "стоя" и "лежа", как сказано: "И ложась, и вставая"31, в том, что Шамай полагает, что вечером, когда наступает время правления нуквы, и в нукве нужно склоняться и произносить"» воззвание «Шма»242 в состоянии лежа. «"А утром, когда правит захар", Зеир Анпин, "властью высшего мира, необходимо встать и произнести перед захаром, как это принято делать в молитве, которая должна произноситься стоя. И так в каждом месте, где является захар"», необходимо произносить стоя.
248) «"А школа Гилеля полагает, что если бы это было отдельно", Зеир Анпин, "и это отдельно", Малхут, "то нужно было бы" разделить так, чтобы одно было стоя, а другое – лежа. "Но поскольку мы соединяем их", Зеир Анпин и Малхут, "вместе, в единстве сорока девяти ликов и сорока девяти врат"», т.е. двадцать пять воззвания «Шма»242 и двадцать четыре «Благословенно имя величия царства Его вовеки», «"мы не должны разделять это отдельно, и это отдельно, но видеть всё единым, без всякого разделения"». То есть не надо разделять между воззванием «Шма»242 утренней молитвы (шахарит) и воззванием «Шма»242 вечерней молитвы (арви́т). «"И как выпадает человеку, так должен произнести"», – в состоянии «стоя» или в состоянии «лежа», «"поскольку оба они находятся в неразрывном соединении, как желательно им, так и должны представать"».
249) «"Поэтому захар", Зеир Анпин, "находится в шести окончаниях (ВАК) в отрывке "Шма Исраэль"242, и это шесть других слов", соответствующих ВАК состояния гадлут, которые он получает от Абы ве-Имы. "А некева (находится) в шести окончаниях (ВАК) в "Благословенно имя величия царства Его вовеки", и это шесть слов", соответствующих ВАК состояния гадлут, которые она получает от Зеир Анпина. И восходят" оба "в неразрывном единстве к сорока девяти вратам. И закон установлен согласно школе Гилеля"».
Тора, Шмот, 25:1-2. «И сказал Творец Моше, говоря: "Скажи сынам Исраэля, пусть возьмут Мне приношение; от каждого человека, расположенного сердцем, берите приношение Мне"».↩
См. выше, п. 13.↩
Писания, Песнь песней, 2:6. «Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня».↩
Тора, Шмот, 25:3-4. «И вот приношение, которое должны вы брать от них: золото и серебро, и медь, и синету, и пурпур, и багряницу и виссон, и козий волос».↩
Пророки, Хагай, 2:8. «Мне – серебро, и Мне – золото, – слово Творца воинств».↩
Пророки, Мелахим 1, 8:64. «В тот же день освятил царь внутреннюю часть двора, который пред храмом Творца, потому что принес там всесожжение, и хлебное приношение, и тук мирных жертв, ибо медный жертвенник, который пред Творцом, был слишком мал, чтобы вместить всесожжения, и хлебные приношения, и тук мирных жертв».↩
Пророки, Шмуэль 1, 17:14. «Давид же был младшим, а трое старших пошли за Шаулем».↩
Тора, Берешит, 1:16. «И создал Всесильный два великих светила: светило большое – для правления днем, и светило малое – для правления ночью, и звезды».↩
Пророки, Йехезкель, 1:26. «Над сводом же, который над головами их, словно образ сапфирового камня, в виде престола, и над образом престола – образ, подобный человеку, на нем сверху».↩
Пророки, Йехезкель, 1:4. «И увидел я: вот ураганный ветер пришел с севера, и большое облако и огонь разгорающийся, и сияние вокруг него, и изнутри него словно сверкание (хашмаль) – изнутри огня».↩
Тора, Дварим, 6:4. «Слушай, Исраэль, Творец – Всесильный наш, Творец един!»↩
Писания, Притчи, 31:21. «Не будет она бояться за дом свой при снеге, ибо весь дом ее облачен в багрянец».↩
См. «Предисловие книги Зоар», статью «Две точки», п. 122. «Буква "бет ב" слова "берешит (בראשית вначале)" указывает, что обе они соединяются вместе, в Малхут. И это две точки. Одна – упрятана и скрыта, а другая – открыта…»↩
Писания, Даниэль, 10:21. «Однако расскажу я тебе то, что начертано в истинном писании, и нет никого, кто поддержал бы меня, кроме Михаэля, покровителя вашего».↩
См. Зоар, главу Ваеце, п. 23. «"От силы света Ицхака" – святости, "и осадков вина" – клипот, из них обоих "выходит одна сложная форма", состоящая из добра и зла…»↩
Писания, Даниэль, 10:5-6. «И поднял я взор, и увидел: вот человек, одетый в льняные одежды, и бедра его препоясаны уфазским золотом. А тело его как хризолит, и лицо подобно молнии, а глаза как факелы горящие, а руки и ноги его будто из меди сверкающей, и голос его подобен гулу толпы».↩
Тора, Шмот, 25:5. «И кожи бараньи красненные, и кожи тахашевые, и дерево шитим».↩
Пророки, Йехезкель, 1:4. «И увидел я: вот ураганный ветер пришел с севера, и большое облако и огонь разгорающийся, и сияние вокруг него, и изнутри него словно сверкание (хашмаль) – изнутри огня».↩
Тора, Шмот, 20:21. «Жертвенник земляной сделай Мне и приноси на нем твои всесожжения и твои мирные жертвы: твой мелкий и твой крупный скот. На всяком месте, где помяну имя Мое, Я приду к тебе и благословлю тебя».↩
См. «Бейт Шаар а-каванот», п. 86.↩
Пророки, Зехария, 6:1. «И снова поднял я глаза свои и увидел: и вот четыре колесницы выходят из (ущелья) меж двух гор; а горы эти – горы медные».↩
Тора, Берешит, 22:24. «А его наложница, по имени Реума, она тоже родила Теваха и Гахама, и Тахаша и Мааху».↩
Тора, Шмот, 26:15. «И сделай брусья для Скинии из дерева шитим стоячими».↩
Пророки, Йешаяу, 6:2. «Серафимы стоят над Ним; шесть крыльев, шесть крыльев у каждого: двумя прикрывает он лицо свое и двумя прикрывает он ноги свои, и двумя летает».↩
Тора, Шмот, 25:6. «Елей для освещения, пряные снадобья для елея помазания и для курения благовонного».↩
Тора, Шмот, 25:7. «Камни ониксовые и камни для оправы, – для эфода и для наперсника».↩
Тора, Дварим, 6:4. «Слушай, Исраэль, Творец – Всесильный наш, Творец един!»↩
Благословение, произносимое шепотом после воззвания «Шма Исраэль».↩
Тора, Ваикра, 1:1. «И воззвал Он к Моше, и сказал Творец ему из Шатра собрания, говоря».↩
Писания, Псалмы, 145:10. «Восхвалять будут Тебя, Творец, все создания Твои, и преданные Тебе благословят Тебя».↩
Тора, Дварим, 6:7. «И повторяй их сыновьям своим, и произноси их, сидя в доме своем, и идя дорогою, и ложась, и вставая».↩