384) «"И вот приношение, которое должны вы брать от них"1. Рабби Эльазар сказал: "Это изречение уже объяснялось и тайны его мы уже изучали", что приношение – это свойство Малхут, как было сказано. "Но тайну сказанного: "И вот приношение" я учил так, и трудны изречения, если они в нижнем свойстве", т.е. согласно простому толкованию, "одно превышает по трудности другое, а если в высшем свойстве", где приношение означает Шхина, "они не светят". Ибо сказано: "Скажи сынам Исраэля, пусть возьмут Мне приношение"2. Это верно", т.е. означает, что оно не находится у них, но они должны взять его. "А затем: "От каждого человека, расположенного сердцем, берите приношение Мне"334, – трудно", потому что здесь это означает, что приношение уже находится у них, а другие должны брать его от сыновей Исраэля. И также сказано: "И вот приношение, которое должны вы брать от них"333, – трудно", потому что тоже означает, что приношение уже находится у них. "А здесь, конечно, трудно всё, наверху и внизу вместе"», т.е. как согласно простому пониманию, так и согласно скрытому смыслу, потому что согласно простому пониманию, когда говорит сначала, что сыны Исраэля возьмут, а затем сказано, что вы возьмете от них.
385) И отвечает: «"Но это так. "Пусть возьмут Мне приношение"334. Кто? Сыновья Исраэля. "От каждого человека (досл. мужа)"334 – это высшие ангелы, пребывающие наверху, потому что на них" Малхут – "это приношение", т.е. возношение, так как они возносят ее всегда перед высшим Царем", Зеир Анпином, "ведь они поднимают ее для зивуга (слияния) с высшим Царем". И это – четыре создания, несущие трон, как уже выяснялось,3 которые соответствуют четырем ангелам Михаэль-Гавриэль-Уриэль-Рефаэль. "И когда Исраэль праведники, они берут ее", Шхину, "от них", от ангелов, "и опускают ее вниз. Это означает сказанное: "От каждого человека (досл. мужа), расположенного сердцем, берите приношение Мне"334. И кто они? Те четверо", Михаэль-Гавриэль-Уриэль-Рефаэль, "которые подняли ее наверх. "Расположенного сердцем" – т.е. это сердце", Малхут, "желало их. И это приношение", Шхина, "возносится над ними"».
386) «"И хотя она", Шхина, "устанавливается над ними и пребывает над ними", над ангелами, "берите"334 – возьмите ее от них, чтобы опустить вниз. И с помощью чего? В это время" опускают ее "с помощью добрых деяний, молитв, просьб и выполнения заповедей Торы. А в то время", возведения Скинии, – "с помощью этих цветов"», «золото и серебро, и медь, и синету, и пурпур, и багряницу и виссон»333, «"которые смотрятся внизу по высшему подобию", т.е. как высшие сфирот, "и при помощи других работ. И эти цвета притягивают вниз приношение", Шхину, "и нижние цвета берут верх над высшими цветами", над сфирот. Нижние цвета, "они притянули высшие цвета и вошли одни в другие, и стали одни", те, что внизу, "телом (гуф) для других" – тех, что наверху. И об этом сказано: "Должны вы брать от них"333».
387) «"Золото, включенное в Гавриэля. Золото – оно наверху", сфира Гвура, "а Гавриэль берет его вниз. И семь видов золота отделяется внизу от этого золота", и это – зеленоватое золото, золото офирское4, золото Шевы5, золото парваимское6, золото сокровенное, чистое золото7, таршишское8 золото.9 "И серебро – оно наверху", т.е. сфира Хесед, "и оно включено в Михаэля внизу, и пребывает одно над другим. И медь наверху", т.е. сфира Тиферет, "и выходит из золота", так как Тиферет выходит из Гвуры, "поскольку золото и огонь в одном свойстве устанавливаются и идут", так как оба они – Гвура, "и огонь извлек медь, и из этой силы и мощи распространились ядовитые змеи, выходящие из огня. Поэтому медь красна как огонь и включена в Уриэля, и стало одно телом (гуф) для другого"».
388) «"Синета"333 присутствует в меди и золоте", т.е. включает суды, имеющиеся в Тиферет, меди, и в Гвуре, золоте. "И поскольку усиливается с двух сторон, синета является более сильной в судах, и нет того, кто бы мог властвовать над ней при жизни", если видит во сне синий цвет.10 "Ибо это престол суда, на котором царит суровый суд, и это – ангел Буэль,11 как сказано: "Творец гневается каждый день"12, и когда люди достигают полного возвращения, его имя снова становится Рефаэль (досл. излечил Творец), ибо излечение находят они от этого сурового суда"».342
389) «"Пурпур"333 – это золото и серебро", Гвура и Хесед, "которые снова соединились вместе, Михаэль и Гавриэль, которые соединились друг с другом и включены друг в друга. Об этом сказано: "Устанавливающий мир в высях"13. И поскольку они включены друг в друга, они стали одной сущностью (гуф)"», т.е. пурпуром. И он соответствует сфире Нецах, ибо в Нецахе Хесед и Гвура правят вместе.
390) «"Багряница"333 – она наверху", в сфире Ход, "и включена" внизу "в Уриэля, как мы сказали раньше", так как одно стало телом другого, чтобы быть включенным в "синету" и "пурпур", т.е. в Малхут и Нецах. "И "виссон"333 – он наверху", в Есоде, "и включен, как мы сказали раньше, в Рефаэля", и одно стало телом другого. "И будет соединен с серебром и золотом"», т.е. с Хеседом и Гвурой.
391) «"До сих пор – свойство семи верхних столпов", ХАГАТ НЕХИ, "в семи нижних столпах" – т.е. золото, и серебро, и медь и т.д., "клипа внутри клипы". Иначе говоря, они облачены друг в друга, и те, что внизу, стали клипой на те, что наверху, для сохранения. "И козий волос"333 – мы ведь объясняли, что эти семь" столпов "представляют собой мозг внутри мозга", то есть все они внутренние, "а этот", козий волос, – "это оболочка (клипа) для мозга"», т.е. она внешняя.
392) «"И кожи бараньи красненные"14 – это ангелы-заступники", защищающие от ситры ахра. И это – глаза, горящие пылающим огнем, как сказано: "А глаза как факелы горящие"15. И называются небосводами, и они снаружи, внутри клипы. "И кожи тахашевые"346 – они находятся внутри, со стороны святости, и соединяются и не соединяются со святостью, как мы говорили"».16
393) «"И дерево шитим"346 – мы объясняли, что это стоя́щие серафимы, как сказано: "Серафимы стоят над ним"17, т.е. в мире Брия. Спрашивает: "Что значит "над ним"?" И отвечает: "Над той клипой"». Другими словами, никакая клипа не властвует в них, потому что они находятся над ней, и суды не причиняют вреда выше их местонахождения. И таким же образом свойство «дерево шитим»346. «"И если ты скажешь, что это изречение написано о Творце, этот отрывок сказан не о Творце, что "над Ним" это будет означать", т.е. над Творцом, это не так, "ведь мы учили: "И увидел я (эт) Властелина"18, "эт" – именно так"», т.е. означает, что видел Малхут, называемую «эт».19 «"И точно так же сказанное в этом изречении: "И края Его наполняли (эт) Храм"350 – именно "эт", которая призвана включить в себя эту клипу"». Иначе говоря, «края Его»350 наполняют и отменяют ту клипу, что противостоит Малхут, называемую «эт». «"И поскольку назвал" и упомянул эту клипу, написано: "Серафимы стоят над ним"349» – т.е. над этой клипой.
394) «"Елей для освещения"20 – это елей величия высшего, нисходящий сверху", от Абы ве-Имы. "Это два елея, и это две ступени, одна – наверху", в Абе ве-Име, "которая называется "елей освещения"21, другая – внизу, называемая "елей для освещения"352. "Елей освещения"353 – это высший, и масло, находящееся в нем, конечно же, никогда не прекращается, и всегда он полон масла святости. И все благословения, и все света, и все свечи, – все они благословляются и светят оттуда. "Елей для освещения"352 – это Малхут, которая "иногда наполняется, а иногда и нет"».
395) «"Еще" нужно объяснить. "Ведь мы учили, сказано: "И создал Всесильный два великих светила"22. И хотя уже объясняли товарищи, и все правильно, но "два великих светила"354 – это "елей освещения"353 и "елей для освещения"352, т.е. высший мир", Зеир Анпин, "и нижний мир", Малхут, "один – захар, а другой – некева. И каждый раз, когда захар и нуква находятся вместе, оба они называются в мужском роде. И поскольку высший мир называется великим, благодаря ему также и нижний мир, соединенный с ним и включенный в него, называется великим"». И поэтому сказано: «Два великих светила»354.23
396) «"Когда они отделены друг от друга, каждый из них упоминается в отдельности, как подобает ему, один называется большим, а другой – малым. И поэтому сказали предшественники: "Пусть человек лучше будет хвостом у львов, но не головой у лисиц"24. Ибо, когда" Малхут "находилась среди львов", т.е. сфирот Ацилута, "вся она называлась свойством "львы", так как хвост льва является неотделимой частью самого льва. А если" Малхут, "она находится среди лисиц", сфирот мира Брия, то есть после того, как уменьшилась и опустилась в Брия, "даже если она голова" лисицы, т.к. она стала Кетером мира Брия, "голова лисицы – неотделимая часть самой лисицы, и называется лисицей"».
397) «"И это внутренний смысл этого изречения" о елее освещения, "что вначале, когда они", Зеир Анпин и Малхут, "находились вместе, назывались двумя большими светилами, хотя она", Малхут "окончание (досл. хвост) высшего", Зеир Анпина. "Когда же" Малхут "отделилась от высшего, чтобы стать, якобы, головой у лисиц, то называется уже малым (светилом). И об этом сказано, что елей освещения никогда не заканчивается, и находится на ступени высшего, чтобы править днем", и это Зеир Анпин. "Елей для освещения", свечение его "прекращается, и называется малым и правит ночью"», т.е. Малхут.
398) Сказано: «Пряные снадобья для елея помазания и для курения благовонного»352. То есть «"пять видов пряных снадобий в елее и пять – в курении. И хотя это только одно"», как, вроде бы, следует из сказанного, что это только один вид пряных снадобий «для елея помазания и для курения благовонного»352, «"все же это два"» отдельных состава пряностей. Пять видов для елея: благовонные коренья, мирра самоточная, корица ароматная, благовонный тростник, ка́ссия.25 Пять видов для курения: бальзамовая смола, о́них, гальба́н, пряности, чистый ладан.26 И (вид) «пряные снадобья», приводимый в этом отрывке первым, включает все эти виды и не входит в счет. «"И все они – одно целое", т.е. они соединяются, становясь одним целым. "Камни о́никсовые и камни оправные"27 – всех вместе тринадцать", т.е. двенадцать о́никсовых камней с камнями оправными, вместе – тринадцать. "И они – исправление Скинии"», и это Малхут, которая исправляется этими тринадцатью исправлениями, т.е. получает от двенадцати сочетаний АВАЯ Зеир Анпина, вместе с включающим их.
399) «"И вернемся к тому, о чем говорилось вначале. Золото. Мы ведь учили, что есть семь видов золота. И если скажешь, что золото – это суд", т.е. Гвура, "а серебро – это милосердие", Хесед, "и золото поднялось выше него", т.е. суд смягчился (подсластился) настолько, что Гвура стала важнее Хеседа, "то это не так. Конечно, золото считается важнее их всех. Однако это просто так золото", а не поднявшееся выше Хеседа благодаря подслащению (суда). "Но то – высшее золото", т.е. Бина со стороны Гвуры в ней, "и это седьмой из всех видов золота – золото, дающее глазам свет и сверкание", а шесть нижних видов золота находятся в Зеир Анпине. "И поэтому, когда оно появляется в мире, тот, кто добывает его, прячет его у себя. И оттуда (от высшего золота) берут начало и исходят все виды золота"».
400) «"Когда называется золотом каждый, кто называется золотом? Это когда свет – в свете, который светит, и возвысился в величии и страхе", и это суды левой линии, которые смягчились (подсластились) и вызывают притяжение Хохмы, и превратился страх в покой и величие, "и он пребывает в высшей радости, чтобы доставлять ее нижним" свечением своим. "А когда он находится в свойстве суда", т.е. под властью только одной левой линии, то есть "когда меняется золотой оттенок на синий, черный или красный оттенки, тогда он в свойстве сурового суда. Но (если) золотой – он в радости, и находится в подъеме страха к радости", как было сказано, "и в пробуждении радости"».
401) «"А серебро ниже" золота, и это "свойство правой руки" Зеир Анпина, т.е. Хесед, "ибо рош высшего – это золото", т.е. Бина, "как сказано: "Голова его из чистого золота"28. "Грудь и руки из серебра", – оно (серебро) внизу, и когда становится совершенным серебро, оно включается в золото. И это смысл сказанного: "Золотые яблоки с серебряными украшениями"29. Таким образом, когда серебро возвратилось к золоту", т.е. когда серебряные украшения стали золотом, "тогда становится совершенным место его. И поэтому", поскольку золото относится к свойству Бины, "имеется семь видов золота"», так как Бина включает семь нижних сфирот (ЗАТ).
402) «"И медь"333 выходит из золота, и изменяется, становясь хуже него, поскольку является левой рукой", т.е. Гвурой. "И синета"333 – это левая нога", т.е. сфира Ход. "И багряница"333 – правая нога", т.е. Нецах, "и включена в левую. "И виссон"333 – это река, берущая начало и вытекающая (из Эдена)", т.е. Есод, и называется виссоном (шеш), "поскольку принимает и включает в себя все шесть (шеш) окончаний (ВАК Зеир Анпина). И подобно этому внизу", в Малхут, и указывает также на ее сфирот. "И мы это уже объясняли и учили"». И это отличается от того, что он объяснял выше.
403) «"Ведь здесь – семь свойств йовель", т.е. Бины, включающей шесть окончаний (ВАК) Зеир Анпина: золото, серебро, медь, синету, пурпур, багряницу. "И они – семь лет шмиты", Малхут, в которой тоже есть эти семь видов, соответствующих Бине и шести окончаниям ХАГАТ НЕХИ. "И хотя их шесть", кроме Бины, "они представляют собой тринадцать вместе с седьмым", Биной, т.е. ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина, ХАГАТ НЕХИ Малхут – это двенадцать, и сама Бина, "и он рош над ними, всего – тринадцать. Это рош, пребывающий над всем телом внизу", в Малхут, и этот "рош, пребывающий над всеми органами гуф (тела)" Зеир Анпина, – "это золото. В чем различие между одним и другим?" – между рош над Зеир Анпином и рош над Малхут. Оно в том, что "высшее золото", находящееся над Зеир Анпином, "оно недоступно, и называется оно сокровенным золотом", ибо оно "сокрыто и недоступно для всех. Оно потому и называется сокровенным, что скрыто от глаза, который не властен над ним". Однако "нижнее золото", которое в Малхут, "более раскрыто, и называется оно зеленоватым золотом…"» Недостает окончания, и оно – в Новом Зоаре.
Тора, Шмот, 25:3-4. «И вот приношение, которое должны вы брать от них: золото и серебро, и медь, и синету, и пурпур, и багряницу и виссон, и козий волос».↩
Тора, Шмот, 25:1-2. «И сказал Творец Моше, говоря: "Скажи сынам Исраэля, пусть возьмут Мне приношение; от каждого человека, расположенного сердцем, берите приношение Мне"».↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 117. «Малхут (правление) дома Давида установилась в четвертый день…», а также главу Берешит, часть 1, п. 81, со слов: «В лике человека содержатся все формы…»↩
См. Писания, Диврей а-ямим 2, 9:10. «И также слуги Хурама и слуги Шломо, которые привезли золото из Офира, доставили сандаловые деревья и драгоценные камни».↩
См. Писания, Диврей а-ямим 2, 9:9. «И подарила она царю сто двадцать талантов золота, и очень много благовоний, и драгоценные камни; и не бывало еще таких благовоний, какие подарила царица Шева царю Шломо».↩
Писания, Диврей а-ямим 2, 3:6. «И обложил этот дом дорогими камнями для великолепия; золото же было золотом парваимским».↩
Пророки, Мелахим 1, 10:18. «И сделал царь большой престол из слоновой кости, и обложил его чистым золотом».↩
См. Писания, Диврей а-ямим 2, 9:22. «Ибо корабли царя ходили в Таршиш со слугами Хурама; раз в три года приходили корабли Таршиша, привозившие золото и серебро, и слонов, и обезьян, и павлинов».↩
См. Зоар, главу Итро, п. 212.↩
См. выше, п. 230.↩
См. выше, п. 131.↩
Писания, Псалмы, 7:12. «Всесильный судит справедливо, и Творец гневается каждый день».↩
Писания, Иов, 25:2.↩
Тора, Шмот, 25:5. «И кожи бараньи красненные, и кожи тахашевые, и дерево шитим».↩
Писания, Даниэль, 10:5-6. «И поднял я взор, и увидел: вот человек, одетый в льняные одежды, и бедра его препоясаны уфазским золотом. А тело его как хризолит, и лицо подобно молнии, а глаза как факелы горящие, а руки и ноги его будто из меди сверкающей, и голос его подобен гулу толпы».↩
См. выше, п. 236.↩
Пророки, Йешаяу, 6:2. «Серафимы стоят над Ним; шесть крыльев, шесть крыльев у каждого: двумя прикрывает он лицо свое и двумя прикрывает он ноги свои, и двумя летает».↩
Пророки, Йешаяу, 6:1. «В год смерти царя Узияу, и увидел я Властелина, сидящего на престоле высоком и величественном, и края его наполняли Храм».↩
См. Зоар, главу Ваехи, п. 780.↩
Тора, Шмот, 25:6. «Елей для освещения, пряные снадобья для елея помазания и для курения благовонного».↩
Тора, Шмот, 35:14. «И светильник для освещения, и его принадлежности, и его лампады, и елей освещения».↩
Тора, Берешит, 1:16. «И создал Всесильный два великих светила: светило большое – для правления днем, и светило малое – для правления ночью, и звезды».↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 1, статью «Два великих светила», п. 111 и далее.↩
Мишна, раздел Незикин, трактат Авот, часть 4, мишна (закон) 15.↩
Тора, Шмот, 30: 22-25. «И говорил Творец Моше так: "И ты возьми себе лучших благовонных кореньев, мирры самоточной – пятьсот, и ароматной корицы, половина ее – двести пятьдесят, и благовонного тростника двести пятьдесят. И кассии пятьсот по священному шекелю, и масла оливкового ин. И сделай его елеем священного помазания, состава смешанного, работы мирровара; елеем священного помазания будет это"».↩
Тора, Шмот, 30: 34-35. «И сказал Творец Моше: "Возьми себе пряностей: бальзамовую смолу, и ониха, и гальбана; пряностей и чистого ладана; поровну будет. И сделай это курением, составом работы мирровара, (хорошо) смешанным, чистым, святым"».↩
Тора, Шмот, 25:7. «Камни ониксовые и камни оправные для эфода и для наперсника».↩
Писания, Даниэль, 2:32-33. «(Вот) идол этот: голова его из чистого золота, грудь и руки из серебра, чрево и бедра из меди, голени из железа, а ступни его частью из железа, а частью из глины».↩
Писания, Притчи, 25:11. «Золотые яблоки с серебряными украшениями – слово, сказанное разумно».↩