234) «Великий рабби Хия отправился к авторам Мишны, чтобы учиться у них. Пошел он к рабби Шимону бен Йохаю, и увидел огненную завесу, не позволявшую пройти в дом», а рабби Шимон с учениками его находились с внутренней стороны завесы. «Удивился рабби Хия, сказал: "Послушаю я слово из уст его отсюда"», с внешней стороны огненной завесы.
235) «Услышал» голос одного из учеников рабби Шимона, «сказавшего: "Беги, возлюбленный мой, и будь подобен газели или молодому оленю"1. Всё стремление, которое испытывали Исраэль к Творцу, – это, как сказал рабби Шимон, страстное желание Исраэля, чтобы уход и отдаление Творца от них происходили подобно убеганию газели или молодого оленя».
236) «В чем смысл этого, – сказал рабби Шимон, – ни одно животное в мире не ведет себя подобно газели или молодому оленю, отдаляясь немного во время бегства и поворачивая голову к тому месту, откуда удаляется. И всегда, неизменно, он поворачивает голову назад. Так сказали Исраэль: "Владыка мира, если мы привели к тому, что Ты уходишь из нашей среды, да будет желание, чтобы Ты удалялся, подобно газели или молодому оленю, который бежит, поворачивая голову к тому месту, которое оставил"» – к месту, в котором был раньше и которое оставил, убегая оттуда.
«И это означает сказанное: "Но при всем том, в их пребывание на земле их врагов Я ими не пренебрег и их не отверг, чтобы истребить их, нарушая союз Мой с ними"2. Другое объяснение. Когда газель спит – один ее глаз закрыт, а другой бодрствует. Так сказали Исраэль Творцу: "Поступай подобно газели, "ведь не спит и не дремлет Страж Исраэля"3».
237) «Выслушал рабби Хия и сказал: "Вот высшие занимаются Торой в доме, а я сижу снаружи". И заплакал. Услышал рабби Шимон и сказал: "Конечно же, Шхина снаружи", – т.е. с рабби Хией, "кто выйдет?"», – и введет его. «Сказал его сын, рабби Эльазар: "Сгорю ли я?", – проходя через огненную завесу. "Не сгорю, потому что Шхина за ней", – у рабби Хии. "Пусть войдет Шхина, и огонь (завесы) обретет совершенство". Услышал рабби Эльазар голос, произнесший: "Еще не поставлены столбы", – т.е. три линии, "и врата еще не установлены", – пятьдесят врат Бины, "и он теперь – один из малых ароматов в Эдене"», – т.е. одна из малых душ, называемых ароматами. Иными словами, рабби Хия еще не удостоился ступеней мира исправления, и это, в основном, исправление трех линий и пятьдесят врат Бины. И поэтому он недостоин войти внутрь завесы. И потому «не вышел рабби Эльазар», чтобы ввести его.
238) «Сидел рабби Хия, плакал и вздыхал. Заговорил, провозгласив: "Обернись, будь подобен, возлюбленный мой, газели или молодому оленю"4» – т.е. согласно толкованию, которое он слышал от рабби Шимона, несмотря на то, что убегает, он поворачивает голову назад и не удаляется.5 Тогда «открылись врата завесы, но рабби Хия не вошел. Поднял рабби Шимон глаза и», увидев, что открылись врата завесы, «сказал: "Значит, дано позволение тому, кто снаружи. А мы находимся внутри"», – и не введем его?! «Встал рабби Шимон, и огонь ушел с того места, где он был, до места рабби Хии. Сказал рабби Шимон: "Искра принимающего света" уже распространилась "снаружи", – к рабби Хии, "а я здесь, внутри"», – и не введу его?! «Онемели уста рабби Хии» из-за огня, который протянулся к ним.
239) «Когда рабби Хия вошел внутрь, он опустил глаза и не поднимал головы. Сказал рабби Шимон своему сыну, рабби Эльазару: "Проведи рукой по устам его", – рабби Хии, "ведь он не знает об этом, поскольку это непривычно для него"», – и он не знает, как ему поступить. «Встал рабби Эльазар и провел рукой по устам рабби Хии. Открыл рабби Хия уста и сказал: "Глаза мои видят то, чего я отродясь не видел. Ступень моя возвысилась так, как я никогда не помышлял. Хорошо умереть в огне хорошего золота, горящего"».
Внутренний смысл сказанного. Известно, что есть мохин обратной стороны и внешней части, исходящие от левой линии без правой, во время выхода точки шурук, т.е. при возвращении Бины в рош Арих Анпина. И в рош Арих Анпина есть свет Хохмы без хасадим, а Хохма без хасадим светит только в ГАР, но не в ЗОН и БЕА, поэтому также и Хохма в них не светит, поскольку они являются левой линией без правой. И поэтому они считаются мохин обратной стороны и внешней части. И левая линия соединяется с правой только при выходе средней линии в свойстве экрана точки хирик, и с помощью экрана и ступени хасадим она подчиняет левую линию и соединяет ее с правой. И облачается Хохма левой линии в хасадим правой, и тогда Хохма может светить в совершенстве.
И вспомни здесь три точки холам-шурук-хирик, которые мы выяснили раньше.6 И эти мохин, приходящие благодаря согласованию средней линии с помощью экрана де-хирик, называются мохин лицевой стороны и внутренней части. И есть преимущество в левой линии, которого нет в средней линии, так как левая линия притягивает Хохму из рош Арих Анпина, а это ГАР де-ГАР, хотя они и не светят в ней. И есть преимущество в средней линии, которого нет в левой линии, так как средняя линия светит во всем совершенстве благодаря облачению Хохмы в хасадим, однако в ней есть только ВАК де-ГАР, поскольку сила экрана де-хирик уменьшает ее, (убирая) ГАР де-ГАР.
И вот рабби Хия находился на ступени мохин де-ахораим (обратной стороны), которые исходят от левой линии до согласования средней линии. И это означает сказанное7: «Великий рабби Хия отправился к авторам Мишны, чтобы учиться у них», потому что он всегда учился у авторов Мишны, как продвигаться по ступеням, преодолевая одну за другой. «Пошел он к рабби Шимону бен Йохаю, и увидел огненную завесу, не позволявшую пройти в дом» – то есть он почувствовал в рабби Шимоне бен Йохае экран де-хирик, что в средней линии, от которого рабби Шимон получает свои мохин де-паним, и этот экран прекращает мохин Хохмы, называемые домом, т.е. убирает у него ГАР де-ГАР и светит только ВАК де-ГАР.8
«Удивился рабби Хия» – так как показалось ему, что он меньше него, потому что рабби Хия хотя и был в мохин де-ахораим, у него были ГАР де-ГАР, как это присуще левой линии, а у рабби Шимона бен Йохая были только ВАК де-ГАР, так он использовал среднюю линию. И поэтому считал рабби Хия свои мохин более внутренними, чем рабби Шимона, «сказал: "Послушаю я слово из уст его отсюда"», т.е. от свойства ВАК де-ГАР.
«Услышал сказавшего: "Беги, возлюбленный мой, и будь подобен газели или молодому оленю"9. Всё стремление, которое испытывали Исраэль к Творцу, – это, как сказал рабби Шимон, страстное желание Исраэля, чтобы уход и отдаление Творца от них происходили подобно убеганию газели или молодого оленя. "В чем смысл этого, – сказал рабби Шимон, – ни одно животное в мире не ведет себя подобно газели или молодому оленю, отдаляясь немного во время бегства и поворачивая голову к тому месту, откуда удаляется. И всегда, неизменно, он поворачивает голову назад"»10. В час, когда Исраэль держатся за левую линию, убегает от них Творец и не светит им. Однако это убегание не является отстранением, а наоборот, ведь Он хочет светить им свойством рош, т.е. Хохмой, но поскольку им недостает хасадим, а рош не может светить им без облачения в хасадим, поэтому Он убегает от них, пока они не получат экран хирик, на который выходит средняя линия. И тогда рош Его светит в своей обратной стороне (ахораим), т.е. в левой линии, называемой ахораим, так как теперь с помощью средней линии Хохма облачается в хасадим и светит в совершенстве, но только в ВАК де-ГАР. И это называется, что Он убегает, подобно газели, которая поворачивает голову (рош) назад.
Об этом молились Исраэль: «Если мы привели к тому, что Ты уходишь из нашей среды» – т.е. из-за того, что мы держались за среднюю линию, где Хохма не светит из-за недостатка хасадим, и этим привели к тому, что Творец ушел из нашей среды. «Да будет желание, чтобы Ты удалялся, подобно газели или молодому оленю, который бежит, поворачивая голову к тому месту, которое оставил» – так, чтобы убегание Творца вернуло Его рош, свойство ГАР, «тому месту, которое оставил», то есть левой линии, откуда Он ушел.
И сказано11: «Другое объяснение. Когда газель спит – один ее глаз закрыт, а другой бодрствует. Так сказали Исраэль…». Объяснение. «Глаза» – это Хохма, и в них есть десять сфирот: в одном – ГАР, а в другом – ЗАТ. А «сон» – это исчезновение мохин. И Исраэль молились, чтобы это исчезновение властвовало только над одним глазом, т.е. ГАР Хохмы, но не над вторым, ВАК Хохмы, так как они должны поддерживать себя затем, с помощью средней линии. И это смысл сказанного: «Ведь не спит и не дремлет Страж Исраэля»252 – но глаз его открыт и светит Хохмой для Исраэля.
И все это сказал один из учеников рабби Шимона рабби Хие, сообщив ему о возвышенности рабби Шимона бен Йохая, ведь несмотря на то, что он использует среднюю линию и свой экран де-хирик, он все равно получает от левой линии свет Хохмы во всем совершенстве свечения ее, но только в свойстве ВАК Хохмы. Однако рабби Хия, хотя и держится за левую линию, без экрана, то есть может привлечь ГАР Хохмы, – но зачем ему это, когда она не светит ему вовсе, и Творец удален от Шхины из-за него, и Он словно спит.
«Выслушал рабби Хия»12 – т.е. понял из его слов, что правда на его стороне, «и сказал: "Вот высшие занимаются Торой в доме, а я сижу снаружи"» – теперь рабби Хия осознал, что высшие, рабби Шимон и его товарищи, находятся в доме, то есть в мохин Хохмы, а он сидит во внешнем свойстве Хохмы, так как она не светит ему. И потому заплакал. «Услышал рабби Шимон и сказал: "Конечно же, Шхина снаружи"» – т.е. и рабби Хия уже чувствует, что Шхина из-за него находится вовне, и поэтому: «Кто выйдет» и притянет к нему мохин лицевой стороны? Сказал его сын, рабби Эльазар, чтобы услышал рабби Хия: «Сгорю ли я?» – из-за экрана де-хирик в средней линии, т.е. когда уйдут от меня ГАР де-ГАР? «Не сгорю» – то есть: я не считаю это сгоранием. Ведь Шхина была вне его, т.е. была во внешнем свойстве, как мы уже сказали. «Пусть войдет Шхина» – в состояние паним бе-паним (лицом к лицу) с Зеир Анпином, благодаря тому, что я получил экран де-хирик в средней линии. «И огонь обретет совершенство» – и станет огонь завесы совершенным, в силу того, что вызвал зивуг Творца и Шхины паним бе-паним. И этими словами намеревался рабби Эльазар оказать содействие рабби Хии, чтобы он вышел из левой линии и получил среднюю линию.
«Услышал (рабби Эльазар) голос, произнесший: "Еще не поставлены столбы", – еще не установлены у рабби Хии правая и левая линии с экраном де-хирик, "и врата еще не установлены", – и врата еще не установлены с экраном первого сокращения, "и он теперь – один из малых ароматов в Эдене"» – и потому рабби Хия не примет от него (эти слова). «Не вышел рабби Эльазар» – потому что понял, что рабби Хия не сможет принять его слова. И «выйти» означает – слиться со ступенью рабби Хия, являющейся внешней, поскольку невозможно возвысить ступень товарища иначе, как спустившись и сравнявшись с его ступенью. И потому должен был рабби Эльазар выйти из внутреннего во внешнее.
«Сидел рабби Хия, плакал и вздыхал»13 – много молился, чтобы удостоиться внутренних мохин. «Заговорил, провозгласив: "Обернись, будь подобен, возлюбленный мой, газели или молодому оленю"253» – намек на то, что он удостоился обрести экран де-хирик, уменьшающий ГАР левой линии, и остался в ВАК без рош. Поэтому он попросил у Творца, чтобы Он повернул голову назад, подобно газели.14 «Открылись врата завесы» – другими словами, он еще не удостоился самого экрана, на который выходит средняя линия, а удостоился лишь входа (досл. врат) в него.15
Ибо сначала выходит экран де-хирик с помощью экрана первого сокращения, который своей силой подчиняет левую линию правой линии. И в этом свойстве он еще не достоин высшего зивуга, чтобы привлечь свет паним, так как экран первого сокращения не принимает в себя свет. И потому нужно подсластить этот экран вторым сокращением, и тогда он достоин того, чтобы привлечь и получить свет паним.264 Поэтому экран первого сокращения не считается по-настоящему экраном, а входом (досл. вратами) в экран. Иначе говоря, он причина для (выхода) подслащенного экрана второго сокращения, и без него не покорилась бы левая линия.264 И это означает: «Открылись врата завесы», и поэтому сказано: «Но рабби Хия не вошел», так как экран первого сокращения не предназначен для привлечения внутреннего света, и поэтому он еще не может войти внутрь.
И поэтому сказано: «Поднял рабби Шимон глаза и сказал: "Значит, дано позволение тому, кто снаружи"» – т.е. рабби Шимон почувствовал в нем, что он уже удостоился экрана де-хирик от первого сокращения, который представляет лишь врата экрана, как мы уже объяснили, и это считается позволением войти внутрь. «А мы находимся внутри» – и не поможем ему войти?! «Встал рабби Шимон, и огонь ушел с того места, где он был» – ушел огонь завесы от места рабби Шимона, т.е. экрана, подслащенного вторым сокращением, «до места рабби Хии». И благодаря этому получил рабби Хия от рабби Шимона подслащение экрана второго сокращения, тогда «Искра принимаемого света снаружи, а я здесь, внутри» – искра принимаемого света находится снаружи, у рабби Хии, т.е. он уже получил малое состояние (катнут) мохин благодаря зивугу на экран второго сокращения. И хотя оно еще малое, подобно искре, однако это уже принимаемый свет, то есть внутреннее свойство уже принимает его, и он может войти туда. И затем он будет способен принять мохин большого состояния (гадлут),16 так как малое состояние (катнут), исходящее от Имы, делает его способным получить гадлут Имы.
И сказано: «Онемели уста рабби Хии». Полученный им катнут называется «божественная немота (элем де-Элоким אלם דאלהים)», и это намек на то, что ему недостает «йуд-хэй יה» де-Элоким (אלהים), то есть ГАР. Сказано: «Кто (ми מי) дал уста человеку»17 – Бина, называемая МИ (מי), дает человеку уста, то есть раскрытие ГАР. «И кто (ми מי) делает его немым» – МИ (מי), то есть Бина, дает мохин де-катнут, и уста немеют, что и называется «божественная немота (элем де-Элоким אלם דאלהים)», так как недостает ГАР, «йуд-хэй יה» де-Элоким (אלהים).
«Когда (рабби Хия) вошел внутрь, он опустил глаза и не поднимал головы» – так как у него были оттуда лишь мохин де-катнут и недоставало рош. «Сказал рабби Шимон своему сыну, рабби Эльазару: "Проведи рукой по устам его, ведь он не знает об этом, поскольку это непривычно для него"». Рука означает – сила и мощь. И сказал рабби Шимон рабби Эльазару, чтобы он провел рукой по устам рабби Хии и помог ему поднять МАН для привлечения ГАР, и раскроются ему мохин де-ГАР, и раскрытие их называется устами. «Встал рабби Эльазар и провел рукой по устам рабби Хии. Открыл рабби Хия уста» – т.е. постиг внутренние мохин де-ГАР, раскрытие которых называется откровением уст, «и сказал: "Глаза мои видят то, чего я отродясь не видел"».
Зрение – это изобилие Хохмы, так как глаза – это Хохма. И заговорил рабби Хия, потому что теперь, когда он постиг внутренние мохин де-ГАР, он увидел, т.е. постиг свет Хохмы, которго не видел из-за того, что ранее находился во внешнем свойстве, и хотя он получал питание от ГАР де-ГАР левой линии, но эта Хохма ему не светила вовсе из-за отсутствия облачения хасадим.
Однако в тех внутренних свойствах ГАР, которые он постиг сейчас, Хохма светит в совершенстве, так как у нее есть хасадим для облачения, только она светит в ВАК де-ГАР. «И мой уровень возвысился так, как я никогда не помышлял» – мой рош возвысился, т.е. он постиг ГАР, называемые рош, «как я никогда не помышлял» – хоть когда-либо постичь. «Хорошо умереть в огне хорошего золота, горящего» – исчезновение ГАР де-ГАР из-за экрана де-хирик, который он получил, называется смертью, а Бина называется хорошим золотом. И сказал тем самым: чтобы обрести ГАР хорошего золота, горящего из-за экрана хирик, стоит умереть – то есть потерять ГАР де-ГАР.
240) «В месте» рабби Шимона, «разбрасывающего искры во все стороны», т.е. мохин катнут, которые рабби Шимон бросил ему, называемые искрой принимающего света.18 «И каждая искра восходит к тремстам семидесяти строениям (меркавот)», т.е. каждая искра получает гадлут от Бины, сфирот которой исчисляются сотнями. И четыре сфиры ХУБ ТУМ, составляющие четыреста, лишены ГАР де-ГАР, и поскольку им недостает тридцати сфирот от Хохмы, они составляют лишь триста семьдесят строений, и недостает им тридцати до четырехсот.
А затем, когда они удостаиваются большего, они поднимаются к высшим Абе ве-Име и к Арих Анпину, сфирот которого исчисляются сотнями тысяч, а десять его сфирот составляют тысячу тысяч. И тогда «каждое строение (меркава) истолковывается как тысяча тысяч», поскольку каждое из них достигает мохин Абы ве-Имы, «и десять тысяч по десять тысяч, пока не будет достигнут Атик Йомин», сфирот которого исчисляются десятками тысяч и составляют десять тысяч по десять тысяч, «который восседает на престоле», т.е. ЗАТ Атика, на которых восседают ГАР, «и престол содрогается от него в двухстах шестидесяти мирах». То есть престол содрогается, боясь получить от ГАР десять АВАЯ (הויה), составляющих в гематрии двести шестьдесят (ר"ס), и это скрытый смысл слов: «Свернул (сар סָר)19 посмотреть»20. И все эти ступени есть в рабби Шимоне бен Йохае.
241) «Пока не достигнет» рабби Шимон «места Эдена праведников, и не станет слышно на всех небосводах» о достоинствах рабби Шимона. «И тогда все высшие и нижние, все вместе изумятся и скажут: "Это рабби Шимон бен Йохай, заставляющий всё содрогаться! Кто может устоять пред ним?! Это рабби Шимон – как только он открывает уста, чтобы начать заниматься Торой, его голосу внемлют все престолы, и все небосводы, и все строения (меркавот), и все те, кто славит своего Владыку!"»
242) «Нет того, кто начнет» возглашать песнь, «и нет того, кто закончит» свою песнь. Иными словами, те, кто находится посреди песни, не завершают свою песнь, «ибо все прибыли», чтобы слушать голос рабби Шимона. «Пока не будет услышано на всех небосводах наверху и внизу откровение уст».
«Когда заканчивает рабби Шимон заниматься Торой, видел ли кто-то песни, видел ли кто-то радость восславляющих своего Владыку, видел ли голосá, которые расходятся по всем небосводам?! А благодаря рабби Шимону приходят все», т.е. все души и ангелы, «и преклоняют колени, и склоняются пред своим Владыкой, и возносят ароматы и благовония Эдена», т.е. свечение Хохмы, «до Атика Йомина. И всё это благодаря рабби Шимону».
243) «Рабби Шимон открыл уста и сказал: "Шесть ступеней спустились с Яаковом в Египет», ХАГАТ НЕХИ. «И каждая из них» распространяется до величины «десять», и пребывают они лишь в свечении Зеир Анпина, и тогда их шестьдесят, и их «тысяча», когда они получают свечение Хохмы, исчисляемое тысячами, их шестьдесят тысяч, и до величины «рибо (десять тысяч)», когда они получают свечение хасадим от Атика, и их шестьдесят рибо. «И им соответствуют шесть ступеней у Исраэля, так как от Исраэля они нисходят к Яакову.21 И им соответствуют шесть ступеней у высшего престола», ХАГАТ Зеир Анпина, включающие НЕХИ. «И им соответствуют шесть ступеней у нижнего престола», Малхут, и это ХАГАТ НЕХИ, как сказано: «Шесть ступеней у престола»22.
«И это смысл сказанного: "Десятитысячекратность, как растению полевому, даровал Я тебе"23 – это первая ступень. "И выросла ты"272 – вторая. "И возросла"272 – третья. "Явилась в драгоценных украшениях"272 – четвертая. "Груди достигли совершенства"272 – пятая. "Волосы твои отрасли"272 – шестая. И им соответствует сказанное: "Сыновья Исраэля расплодились"24 – это первая ступень. "И размножились"273 – вторая. "И возросли"273 – третья. "И усилились"273 – четвертая. "Очень"273 – пятая. "Преочень"273 – шестая».
244) «Смотри, каждая из них», что в ВАК (в шести окончаниях) «восходит к десяти», от свечения самого Зеир Анпина, сфирот которого исчисляются десятками. «И становятся» эти ВАК «шестьюдесятью». И тогда «их "шестьдесят воинов" вокруг Шхины». Как сказано: «Вот ложе Шломо»25 – это Шхина, называемая ложем, «шестьдесят воинов вокруг него, воинов исраэлевых»274. «И их шестьдесят рибо (десятков тысяч)» – когда она получает свечение хасадим от Атика,26 «кто вышел с Исраэлем из изгнания и кто пришел с Яаковом в изгнание».
245) «Сказал рабби Хия: "Но ведь их семь", – ХАГАТ, НЕХИ и Малхут, "и" когда каждая становится десятью, "они восходят к семидесяти"», а не к шестидесяти. «Сказал ему рабби Шимон: "Семьдесят не имеют отношения к этому", – так как здесь речь идет о светящих ступенях, а ступень Малхут сама не светит, "и если тебе вздумается сказать: "Семь", – т.е. причислить также и Малхут к ВАК, "то сказано: "И шесть ветвей выходят с боков его: три ветви светильника с одной стороны и три ветви светильника с другой стороны"27, – соответственно ХАГАТ НЕХИ, "а одна средняя ветвь", – Малхут, "не принимается в расчет, как сказано: "С лицевой стороны светильника должны светить"28», так как Малхут сама не светит, а только получает от шести свечей.
↩Писания, Песнь песней, 8:14. «Беги, возлюбленный мой, и будь подобен газели или молодому оленю на горах благовоний!»
↩Тора, Ваикра, 26:44. «Но при всем том, в их пребывание на земле их врагов Я ими не пренебрег и их не отверг, чтобы истребить их, нарушая союз Мой с ними; ибо Я Творец Всесильный их».
↩Писания, Псалмы, 121:4. «Ведь не спит и не дремлет Страж Исраэля».
↩Писания, Песнь песней, 2:17. «Пока не повеял день, и не побежали тени. Обернись, будь подобен, возлюбленный мой, газели или молодому оленю на горах разлучения!»
↩См. выше, п. 235.
↩См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 9. «Высшая точка, Арих Анпин, посеяла внутри чертога ИШСУТ три точки: холам, шурук, хирик…»
↩См. выше, п. 234.
↩См. предыдущую ссылку, а также Зоар, главу Лех леха, п. 22, со слов: «Экран де-хирик, на который выходит средняя линия, происходит от свойства суда, имеющегося в Малхут…»
↩Писания, Песнь песней, 8:14. «Беги, возлюбленный мой, и будь подобен газели или молодому оленю на горах благовоний!»
↩См. выше, пп. 235-236.
↩См. выше, п. 236.
↩См. выше, п. 237.
↩См. выше, п. 238.
↩См. выше, п. 236.
↩См. Зоар, главу Лех леха, п. 22, со слов: «Экран де-хирик, на который выходит средняя линия, происходит от свойства суда, имеющегося в Малхут…»
↩См Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 3, со слов: «В свойстве суда, т.е. в свойстве Малхут мира АК, прежде чем она подсластилась в Бине, в свойстве милосердия, мир не мог существовать…»
↩Тора, Шмот, 4:11. «И сказал Моше Творцу: "Прости меня, Господин мой, но человек я не речистый – ни со вчера, ни с третьего дня, ни с того времени, когда заговорил ты со служителем Твоим, ибо я косноязычен и заикаюсь". И ответил ему Творец: "Кто дал уста человеку, и кто делает его немым, или глухим, или зрячим, или слепым – не я ли, Творец?!"»
↩См. выше, п. 238.
↩Слово «свернул (סר)» в гематрии также составляет 260.
↩Тора, Шмот, 3:3-4. «И сказал Моше: "Сверну-ка я и посмотрю на это великое видение – почему не сгорает терновник!" И узрел Творец, что он свернул посмотреть, и воззвал к нему Творец из терновника, и сказал: "Моше, Моше"».
↩См. выше, п. 5, со слов: «И теперь понятно, почему это изречение начинается с Исраэля…»
↩Пророки, Мелахим 1, 10:18-19. «И сделал царь большой престол из слоновой кости, и обложил его чистым золотом. Шесть ступеней у престола, верх круглый у престола сзади, и подлокотники по обе стороны сиденья, и два льва стояли у подлокотников».
↩Пророки, Йехезкель, 16:7. «Десятитысячекратность, как растению полевому, даровал Я тебе. И выросла ты, и возросла, и явилась в драгоценных украшениях – груди достигли совершенства, и волосы твои отрасли, но ты нага и неприкрыта».
↩Тора, Шмот, 1:7. «А сыны Исраэля плодились и размножались, и умножились и усилились очень-преочень, и наполнилась ими страна».
↩Писания, Песнь песней, 3:7. «Вот ложе Шломо! Шестьдесят воинов вокруг него, воинов исраэлевых».
↩См. выше, п. 243.
↩Тора, Шмот, 25:32. «И шесть ветвей выходят с боков его: три ветви светильника с одной стороны и три ветви светильника с другой стороны».
↩Тора, Бемидбар, 8:2. «Говори Аарону, и скажешь ему: "Когда будешь зажигать лампады, с лицевой стороны светильника должны светить эти семь лампад"».