157) «"И посмотри, десять имен соответствуют десяти буквам", то есть соответствуют йуд (י), которая является десятой в буквах алфавита,1 и потому включает десять букв. "И в книге рава Амнуна Савы сказал: "Их восемь" имен, т.е. от Бины и ниже, "и две ступени", Кетер и Хохма, "которые соответствуют двум небосводам"», то есть они скрыты и не называются по имени. Потому что имя означает – раскрытие, ибо: «Всё, что не постигнуто, невозможно назвать по имени»2. «"И количество имен изменяется: на десять" – когда отсчет начинается с Кетера; "и девять" – когда начинается с Хохмы; "и восемь" – когда начинается с Бины; "и семь"» – когда начинается с Хеседа.
158) И начинает отсчет с Хохмы. «"Первое" имя – "это Ко (йуд-хэй יה)", Хохма. "Поскольку йуд (י)", Хохма, "содержит в себе хэй (ה)", то есть, что наполнение йуд (יו"ד) – это вав-далет (ו"ד), представляющие собой форму хэй (ה), "и хэй (ה)" де-АВАЯ (הויה) "выходит из йуд (י)", ибо она те самые вав-далет (ו"ד) наполнения йуд (יו"ד), которая вышла из йуд (יו"ד) Хохмы и стала Биной.3 Таким образом, две буквы йуд-хэй (יה) включены в йуд (יו"ד), Хохму, "и потому называется Хохма йуд-хэй (יה)"».
159) «"Второе" имя – "это АВАЯ (הויה), называемое Элоким (אלהים)", т.е. АВАЯ (הויה) с огласовкой Элоким (אֱלֹהִים), и это Бина. "Ибо та река", Бина, – "это милосердие. А поскольку от нее пробуждаются суды", вследствие подъема Малхут в Бину, но не из-за нее самой, "поэтому пишется" имя ее "буквами милосердия", и это АВАЯ (הויה) "с огласовкой Элоким (אֱלֹהִים)", т.е. с хатаф-сэгол (э), с холам (о), и с хирик (и), "но не пишется" буквами "Элоким (אלהים), означающими суд"».
160) «"Третье" имя – "это Эль (אֵל), и это величие", т.е. Хесед, "и оно называется "Великий Творец (Эль гадоль)". Четвертое" имя – "это Элоким (אלהים), в котором пробуждаются суды, и это суровый суд", сфира Гвура. "Пятое" имя – "это АВАЯ (הויה), которое является совокупностью всего совершенства веры. И это милосердие в совершенстве, и это" сфира "Тиферет. Шестое и седьмое" имя, и это Нецах и Ход, "называются Цваот (צְבָאוֹת воинства)"».
161) «"Восьмое" имя – "это Эль хай (אֵל חָי Творец живой), как сказано: "Ибо там заповедал Творец благословение, жизнь навеки"4. И это праведник", Есод, "и вся жизнь исходит оттуда. И называется АВАЯ (הויה), как сказано: "Творец испытывает праведника"5 и это – малая вав (ו) святого имени. И поэтому в вав (וָ''ו)" святого имени есть "две вав (ו)"», где первая вав (ו) – это Тиферет, а вторая вав (ו) – это Есод.
162) «"Девятое" имя – "это Адни (אֲדֹנָי), и это святая Малхут, откуда исходят суды в мир. И это – последний Кетер", т.е. последняя сфира, "всех имен. А имя ЭКЕ (אֶהְיֶה) – это совокупность и это скрытие, которое в первой" сфире, "то есть в высшем Кетере, рош всех рош. Имя его скрыто и не раскрывается", ибо ЭКЕ (אֶהְיֶה досл. Я буду) означает, что Я раскроюсь в будущем, но сейчас Я еще не раскрыт, "и это уже выяснялось. А в книге Агады" написаны "десять имен в другом виде. И я так не учил"».
163) «Рабби Аба провозгласил: "Пробудись, север, и приди, юг, повей на мой сад"6. "Пробудись, север"181 – те жертвы всесожжения, которых зарезали на севере (цафо́н צָפוֹן), ибо они приносятся за мысли, находящиеся в скрытии (бицфуни́ בִּצְפוּנִי) сердца и в месте суда", поскольку северная сторона – это левая и суд, "и это потому, что мысли появляются ночью, в то время, когда пребывает суд. Северный ветер веет в полночь, когда люди просыпаются ото сна, и кинор Давида", то есть Малхут, играющая Творцу, "играет тогда сам, и мысли людей пробуждаются"».
164) «"И приди, юг"181 – это мирные жертвы, зарезаемые на юге", являющемся стороной Хеседа, правой, "поскольку они являются миром всего, миром высших и нижних. То есть приношение мирных жертв притягивает мир и совершенство". И приношение мирных жертв (шлами́м שְׁלָמִים) происходят от слов мир (шало́м שָׁלוֹם) и совершенство (шлему́т שְׁלֵמוּת). "И они являются совершенством сторон света, совершенством всего со стороны веры", Малхут. "И мирные жертвы, поскольку они являются миром всего, – хозяева едят от них и наслаждаются от них. Ибо мир, он для него и для всего мира – на одной ступени. А грехоочистительные и повинные жертвы едятся" только "коэнами", а не хозяевами, "ибо коэны должны искупить их и устранить их грехи. И никакие из всех жертв не милы так Творцу, как мирные жертвы, потому что они делают мир среди высших и нижних"».
165) «"И выше всех жертвоприношений – это воскурение, которое полностью совершенно, и приносится не за грех, не за провинность, не за проступок, а за радость. Как сказано: "Елей и воскурение радуют сердце"7. И мы это уже объясняли. И поэтому воскурение совершается лишь в то время, когда приносится елей, это смысл слов: "И воскурит на нем Аарон курение благовонное; по утрам, направляя лампады, воскурять будет его"8. И написано: "И когда возжигает Аарон лампады, в межвечерье воскурять его будет"9, – чтобы находились елей и воскурение вместе". Ибо елей символизирует Хохму, а воскурение – Бину, а ХУБ (Хохма и Бина) – они всегда вместе. "Смотри, мирные жертвы делают мир во всем, и разлад и обвинения не пробуждаются в мире. Однако воскурение связывает узами веры"», т.е. притягивает мохин в Малхут, называемую верой.
166) «Сказал рабби Эльазар: "Все десять имен написаны" в Торе. "И мы учили", что "первое имя – это "ЭКЕ (אֶהְיֶ''ה Я буду)"10, высшее скрытие, подобно тому, кто сказал: "Я – тот, кто я есть", но неизвестно, кто он. И это – Кетер. А затем написано: "Таким, как Я буду"185 – то есть Хохма, и это означает: "Я в будущем раскроюсь в этих" остальных "Кетерах, ибо вначале Он скрыт", т.е. в Кетере, "а затем начинает раскрываться", т.е. в Хохме и в Бине, "пока не достигает раскрытия святого имени"», в Тиферет.
167) «"И так написано о Моше: "Я буду (אֶהְיֶה ЭКЕ)"185 вначале, где Он скрыт от всего" – то есть Кетер, что означает: "Я – тот, кто Я есть". Затем: "Таким, как Я буду (אֶהְיֶה ЭКЕ)"185, и это Хохма, что означает: "Я в будущем раскроюсь". Затем последний ЭКЕ"», то есть «"Я буду (אֶהְיֶה ЭКЕ)" послал меня к вам»185, и это Бина. «"И это, когда Има беременеет" ЗОН (Зеир Анпином и Нуквой), "и пока еще это имя скрыто. Когда раскрывается это имя? В то время, о котором написано: "Пойди, собери старейшин Исраэля и скажи им: "Творец Всесильный (АВАЯ Элоким) отцов ваших"11 – это имя "является совершенством всего, и здесь это раскрытие и единство святого имени"», т.е. Тиферет.
168)
«"Поэтому
первое"
имя
"всего
–
это
ЭКЕ
(אֶהְיֶה)",
Кетер.
"Второе
–
Ко
(йуд-хэй
יה)",
Хохма.
"Поскольку
Хохма",
йуд
(י),
"вывела
хэй
(ה)",
Бину,12
"и
она
скрыта
в
нем
и
не
отделяется
от
него",
от
йуд
(י),
"никогда".
И
это
Бина,
содержащаяся
в
Хохме,
и
они
называются
высшие
Аба
ве-Има.
И
поэтому
Хохма
называется
именем
Ко
(йуд-хэй
יה).
"И
мы
уже
объясняли,
что
изречение:
"Река
вытекает
из
Эдена"13,
означающее,
что
Бина,
называемая
рекой,
вытекает
из
Эдена,
Хохмы,
что
эта
Бина
–
это
Исраэль
Саба
и
Твуна
(ИШСУТ),
т.е.
нижние
Хохма
и
Бина,
и
они
"в
виде
–
,
хэй
(ה)"»,
то
есть
когда
угол
в
правой
стороне
буквы
хэй
(ה)
–
это
йуд
(י),
т.е.
Хохма,
называемая
нижний
Аба,
и
называемая
Исраэль
Саба,
и
буква
хэй
(ה),
Бина,
называемая
нижняя
Има,
и
называемая
Твуна,
исходит
из
него.
169)
«"И
так
я
учил
у
своего
отца.
Йуд
(י)
–
как
мы
уже
сказали",
что
это
Хохма.
"А
затем
йуд-хэй
(יה)",
–
то
есть
Хохма,
произвела
внутри
себя
Бину,
в
свойстве
вав-далет
(ו"ד)
наполнения
йуд
(יו"ד),187
и
это
высшие
Аба
ве-Има,
"которые
не
расстаются
друг
с
другом
никогда".
А
затем
"йуд
(י)
произвела
хэй
(ה)
в
таком
виде
–
",
где
есть
запись
формы
йуд
(י),
в
углу
этой
хэй
(ה).
"Таким
образом,
есть
здесь
йуд
(י)",
и
это
Исраэль
Саба,
"и
та
река,
которая
вытекает
из
него"»,
то
есть
Твуна,
которая
является
сутью
буквы
хэй
(ה),
распространяющейся
из
йуд
(י),
что
в
углу
ее,
и
они
–
первая
хэй
(ה)
имени
АВАЯ
(הויה).
170) «"И нисходит от него и вниз", т.е. от хэй (ה), о котором говорилось выше, и это ИШСУТ, "двое детей, выходящие от них; со стороны" нижнего "Абы, т.е. йуд (י)", в углу этой хэй (ה), "выходит сын", т.е. Зеир Анпин, "который включен в йуд (י)", и это Исраэль Саба, который называется Аба (отец), "и включен в эту реку", т.е. в Твуну, называемую Има (мать), которая является сутью хэй (ה), распространяющейся из йуд (י). "А со стороны Имы", сути хэй (ה), "выходит дочь", Малхут, "и это нижняя река. А этот сын", Зеир Анпин, "происходит затем, и выходит из них", от Исраэля Сабы и Твуны, "и это вав (ו)" де-АВАЯ (הויה), "и он наследует Абе ве-Име (отцу и матери)", которыми являются ИШСУТ, то есть получает их мохин, несмотря на то, что те не являются его собственными (мохин), однако наследует их.14 "И завязывается в нем вера всего", Малхут. "И от него питается дочь, от того наследства, которое он унаследовал"» от ИШСУТ, то есть светит ей от тех же мохин.
171)
«"И
поэтому
святое
имя
надо
писать:
йуд
(י)
вначале,
и"
надо
написать
"один
кончик
наверху",
над
йуд
(י),
"и
один
кончик
в
середине"
йуд
(י),
"и
один
кончик
внизу",
в
нижней
части
йуд
(י).
И
это
КАХАБ,
на
которые
указывает
йуд
(י).
"И
мы
это
уже
учили.15
А
затем"
надо
написать
"йуд-хэй
(יה),
которые
не
отделяются
друг
от
друга,
в
таком
виде
–
",
вначале
написать
йуд
(י),
которая
в
углу,
затем
вывести
из
нее
две
линии,
одну
–
наверху,
в
верхней
части
(буквы),
и
одну
–
внизу,
в
правой
ножке,
а
прерывающуюся
линию
–
в
левой
ножке.
"Для
того
чтобы
оба
они
пребывали
во
всем
совершенстве
–
отец
и
мать",
содержащиеся
в
йуд
(י),
т.е.
высшие
Аба
ве-Има.
А
затем
йуд
(י)
вывела
из
себя
наполнение
вав-далет
(ו"ד),
и
образовалась
из
нее
буква
хэй
(ה)
в
виде
–
,
и
это
–
"сын
и
дочь"
этой
йуд
(י).
Ибо
вав-далет
(ו"ד)
наполнения
йуд
(י)
–
это
Зеир
Анпин
и
Малхут,
включенные
в
Хохму16,
которые
называются
сын
и
дочь.
"Подобно
этому"
пишется
"йуд-хэй
(יה).
И
вот
перед
нами
всё
совершенство
веры"»,
т.е.
Бины.
172)
«"А
затем
распространилась
вера",
Бина,
"и
выходят
из
нее
двое
детей,
из
одной
общности",
и
расходятся
"по
путям
своим.
Сын",
Зеир
Анпин,
"выходит
из
них
обоих",
из
ИШСУТ,
"и
это
вав
(ו)
святого
имени"
АВАЯ
(הויה).
"Дочь",
Малхут,
"выходит
со
стороны
Имы",
то
есть
Твуны,
"и
это
последняя
хэй
(ה)
святого
имени"
АВАЯ
(הויה).
"И
она
восполняется
только
с
вав
(ו)",
потому
что
Малхут
восполняется
только
с
помощью
Зеир
Анпина,
"поскольку
питается
от
него.
И
поэтому
нужно
писать"
форму
хэй
(ה),
чтобы
было
в
ней
"вав
(ו)
вначале,
а
затем
хэй
(ה),
в
таком
виде
–
",
и
это
Зеир
Анпин
и
Малхут,
включенные
в
Малхут.
"Таким
образом,
вав
(ו)
вместе
с
распространением,
которое
выходит
из
него,
восполняющим
форму
хэй
(ה)",
они
"как
та
река",
Твуна,
"вытекающая
из
йуд
(י)",
т.е.
Исраэля
Сабы,
как
уже
выяснилось
выше
в
форме
первой
хэй
(ה)
де-АВАЯ
(הויה),
в
предыдущем
пункте.
"Поскольку
от
него",
от
йуд
(י),
"питается"
хэй
(ה),
Бина,
так
же
и
здесь,
в
последней
хэй
(ה)
нужно
писать
сначала
вав
(ו),
а
затем
вывести
из
нее
форму
хэй
(ה),
так
как
эта
хэй
(ה)
питается
от
вав
(ו).
Эта
"вав
(ו)",
что
в
начале
формы
хэй
(ה)
–
"это
ведь
сын,
исходящий
от
него",
от
вав
(ו)
де-АВАЯ
(הויה),
"внизу"»,
в
последней
хэй
(ה).
Иначе
говоря,
это
Зеир
Анпин,
который
в
Малхут.
173) «"И вот эти вещи объяснил мне мой отец, и они были произнесены. А я, когда подхожу к этим вещам, я говорю о них так, поскольку они являются вкладом моего отца". То есть, так они были переданы мне. "И так человек должен быть осторожен со святым именем, чтобы писать святое имя таким образом. И это – как полагается. А если нет", не таким образом, "не называется святым именем, а называется ущербным. А тот, кто наносит ущерб святому имени, лучше бы ему не быть сотворенным"».
174) После того, как выяснил два первых имени, ЭКЕ (אֶהְיֶה) и Ко (йуд-хэй יה) т.е. Кетер и Хохму,17 выясняет «"третье имя, и это АВАЯ (הויה), называемое Элоким (אלהים)", т.е. Бина. "Как мы учили", что Бина по сути – "она милосердие, однако выходит из нее суд". И поэтому пишется АВАЯ (הויה), милосердие, а читается Элоким (אלהים), суд, поскольку огласована огласовкой Элоким (אלהים). "И это та река, которая вытекает из Эдена", Бина. "Четвертое" имя – "это Великий Творец (Эль гадоль), и мы учили, что это величие", т.е. сфира "Хесед. Пятое" имя – "это Элоким (אלהים), и в любом месте это Гвура. Шестое" имя – "это АВАЯ (הויה), милосердие, совершенство всего, основа всего, связь веры, держащая все окончания", т.е. включающая все шесть окончаний ХАГАТ НЕХИ. "И это – Тиферет (великолепие) Исраэля"».
175) «"Седьмое и восьмое" имя "называются вместе Цваот (воинства)", и это Нецах и Ход. "И поэтому имя АВАЯ (הויה)", Тиферет, "близко ко всему, содержится во всех окончаниях. Ведь иногда написано: "Творец Всесильный (АВАЯ Элоким)", и это" указывает, "что Тиферет близка к Гвуре, а иногда написано: "Творец Воинств (АВАЯ Цваот)", и это" указывает, "что Тиферет близка к Нецах и Ход, называемым Цваот (воинства). И мы ведь учили, что известны речения пророков, достоверно переданные их устами, когда они говорили: "Так сказал Творец Всесильный (АВАЯ Элоким)", и когда говорили: "Так сказал Творец Воинств (АВАЯ Цваот)", поскольку они знали, из какого места исходят слова"» пророчества.
176) «"Девятое" имя – "это Шадай (שדי)", т.е. Есод, "который сказал миру: "Достаточно (дай די)", ибо "достаточно (дай די)" означает – обеспечение" всем необходимым, "и это обеспечение поступает в мир только от праведника, Есода (основы) мира, который сказал миру: "Достаточно (дай די)", то есть, что хватает ему необходимого для него. "Десятое" имя – "это Адни", и это Малхут, "потому что суд Малхут – это, безусловно, суд". А Адни (אדני) – это буквы суд (דין). "И это, чтобы вести войны Царя", Зеир Анпина, "в мире. И она" называется "нижняя Гвура, и она" называется "праведность"».
177) «"И это десять имен, которыми называется Творец, связанные между собой в полном единстве. И эти" десять имен – "это святые сфирот Царя", т.е. КАХАБ ХАГАТ НЕХИМ, "в которых познается Он, и они – имя Его, и Он – они. И когда связываются все, как одно целое, с помощью благовония курений, тогда называются "кторет (воскурение)", что на арамейском означает – связь, и это "связь" ступеней, "соединенных вместе. Благословен удел праведников, знающих пути Торы, и знающих, как постичь славу Господина своего. О них написано: "И придут, и увидят славу Мою"18».
См. выше, п. 155.↩
См. «Введение в книгу Зоар», п.23.↩
См. выше, п. 156.↩
Писания, Псалмы, 133:3. «Как роса Хермона, стекающая на горы Циона. Ибо там заповедал Творец благословение, жизнь навеки».↩
Писания, Псалмы, 11:5. «Творец испытывает праведника, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его».↩
Писания, Песнь песней, 4:16. «Пробудись, север, и приди, юг, повей на мой сад. Пусть разольются ароматы его! Пусть войдет мой друг в свой сад и пусть ест его плоды драгоценные!»↩
Писания, Притчи, 27:9. «Елей и воскурение радуют сердце, но сладость друга – в душевном совете».↩
Тора, Шмот, 30:7. «И воскурит на нем Аарон курение благовонное; по утрам, направляя лампады, воскурять будет его».↩
Тора, Шмот, 30:8. «И когда возжигает Аарон лампады, в межвечерье воскурять его будет: воскурение постоянное пред Творцом для поколений ваших».↩
Тора, Шмот, 3:14. «И сказал Всесильный Моше: "Я буду таким, как Я буду". И сказал Он: "Так скажи сынам Исраэля: "Я буду" послал меня к вам"».↩
Тора, Шмот, 3:16. «Пойди, собери старейшин Исраэля и скажи им: "Творец Всесильный отцов ваших, явился мне, Всесильный Авраама, Ицхака и Яакова, говоря: "Вспоминая, вспомнил Я о вас и о том, что делается с вами в Египте"».↩
См. выше, п. 158.↩
Тора, Берешит, 2:10. «И река вытекает из Эдена, чтобы орошать сад, и оттуда разделяется и образует четыре главных реки».↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 3, со слов: «В свойстве суда, т.е. в свойстве Малхут мира АК, прежде чем она подсластилась в Бине, в свойстве милосердия, мир не мог существовать…»↩
См. выше, пп. 147-149.↩
См. выше, п. 156.↩
См. выше, п. 168.↩
Пророки, Йешаяу, 66:18. «А Я (знаю) деяния их и мысли их, приходит (время) собрать все народы и языки, и придут они, и увидят славу Мою».↩