120) «И взяли они его и бросили в яму, а яма эта пуста, нет в ней воды»1. Заговорил рабби Йегуда, провозгласив: «"Тора Творца совершенна, оживляет душу"2. Какие же старания должны прилагать люди в Торе – ведь каждый, кто старательно изучает Тору, обретает жизнь в этом мире и в будущем мире и удостаивается он двух миров. И даже тот, кто прилагает старания в Торе, но еще в недостаточной мере, удостаивается хорошей награды в этом мире, и не судят его в мире истины».
121) «Сказано: "Долгоденствие в правой стороне ее"3. "Долгоденствие" – у того, кто трудится в Торе во имя нее (лишма), и есть у него долгоденствие в том мире, в котором есть долгота дней, в мире вечном. И дни, что в нем, это настоящие дни. Иными словами, они хороши и достойны называться своим именем. Имя – это уверенность в высшей святости, то есть в ожидаемой награде, когда человек уверен в Нем в этом мире, трудясь в Торе, чтобы быть счастливым в том мире, вечном. "В левой – богатство и почет"137 – когда есть у него хорошая награда и спокойствие в этом мире».
122) «И каждый, кто занимается Торой во имя нее (лишма), – в то время, когда он уходит из мира сего, Тора идет перед ним и возвещает перед ним, оберегая его, чтобы не приблизились к нему осуждающие. А когда тело покоится в могиле, охраняет его. И когда душа собирается выйти и вернуться на свое место, она идет впереди души, и множество закрытых ворот рушатся перед Торой, пока не приводит она душу на место ее. И Тора стоит над человеком, когда пробуждается он, чтобы возродиться из мертвых в то время, когда восстанут мертвые мира, и сообщает о заслугах его».
123) «Сказано: "Когда пойдешь, направит она тебя, когда ляжешь, будет охранять тебя, и когда пробудишься, будет беседовать с тобою"4. "Когда пойдешь, направит она тебя" – Тора идет перед ним в час кончины, "когда ляжешь, будет охранять тебя" – когда тело ложится в могилу, потому что именно в это время совершается суд над телом в могиле, и Тора вступается за него. "И когда пробудишься, она будет беседовать с тобою" – в то время, когда пробудятся мертвые мира, чтобы восстать из праха, "она будет беседовать с тобою" – сообщит о заслугах твоих».
124) «Сказал рабби Эльазар: "Она будет беседовать с тобою"138. Что значит: "Она будет беседовать с тобою"? Дело в том, что хотя и поднялись теперь из праха, Тора, которую они изучали до самой смерти, не забыта ими, потому что они знали тогда всю Тору и оставили ее лишь в час ухода из этого мира. И с тех пор эта Тора сохранилась для них, и входит в самое нутро, как и прежде, и будет беседовать внутри». Иначе говоря, она входит не постепенно, как свойственно тому, что входит в сознание, но входит, облачаясь вся сразу, как свойственно тому, что проникает в самую глубь.
125) «И все становится намного яснее, чем было раньше, до того как умер. Потому что все те вещи, которые он не мог постичь надлежащим образом и прилагал при этом усилия в них, и не постиг их – тогда все они входят вглубь него, становясь понятными, и Тора "говорит" в нем. И это смысл слов: "И когда пробудишься, она будет беседовать с тобою"138. Каждый, кто старательно изучает Тору в этом мире, удостаивается заниматься ею в мире будущем».
126) «Ведь человек, не удостоившийся заниматься Торой в этом мире, он ходит во тьме. И когда он оставляет этот мир, забирают его и помещают в ад – в низкое место, в котором никто не сжалится над ним, которое называется "темная яма", "трясина болотная", как сказано: "Он вытащил меня из темной ямы, из трясины болотной, на твердую почву поставил ноги мои, уверенным сделал шаг мой!" 5».
127) «Поэтому о том, кто не трудится в Торе в этом мире и погряз в трясине этого мира, сказано: "И взяли его и бросили в яму"135 – это ад, место, где предают суду тех, кто не занимается Торой. "А яма эта пуста"135 – так же как и он был пуст. И в чем причина? В том, что там не было воды» – т.е. Торы, которая называется водой.
128) «И посмотри, каково наказание за пренебрежение Торой. Ведь Исраэль были изгнаны со святой земли только за то, что отошли от Торы и отказались от нее. Как сказано: "Есть ли такой мудрец, который понял бы … за что погибла страна… За то, что оставили они Тору Мою"6. И сказано: "Поэтому пойдет Мой народ в изгнание безрассудно"7» – т.е. без Торы.
129) «Поэтому все держится на выполнении Торы. И мир не может существовать иначе, как с помощью Торы, и она – основа существования миров наверху и внизу. Как сказано: "Если бы не Мой союз днем и ночью, не утвердил бы Я законов неба и земли"8».
130) «"И взяли его и бросили в яму"135 – намек на то, что бросили его затем среди египтян, в которых нет ни капли веры». Объяснение. Вода – это намек на веру. И когда говорится, что яма пуста, имеется в виду, что нет там веры.
Сказал рабби Ицхак: «Если в яме были змеи и скорпионы, как поясняют мудрецы: "Воды нет в ней, но змеи и скорпионы есть"9, почему сказано о Реувене: «"Дабы избавить его (Йосефа) от их руки"10 – разве не боялся Реувен того, что змеи и скорпионы причинят ему вред? Как же подумал он: "Чтобы возвратить его к отцу его"144 и как сказано: "Дабы избавить его"144?»
131) «Но Реувен видел, что вред может быть, конечно же, когда тот находится в руках братьев своих, поскольку знал, как они ненавидят его и желают убить его. Подумал Реувен: "Лучше бросить его в яму, в которой есть змеи и скорпионы, но зато он не будет отдан в руки ненавидящих его, которые не сжалятся над ним". Отсюда мы видим, что лучше человеку броситься в огонь или в яму со змеями и скорпионами, чем отдаться в руки ненавистников».
132) «Ибо здесь, в том месте, где есть змеи и скорпионы, если он праведник, Творец совершает с ним чудо. А иногда заслуга праотцев помогает человеку, и это спасает его от них. Но когда предан в руки ненавистников своих, немного найдется таких, которые смогут спастись».
133) «И поэтому подумал: "Дабы избавить его от их руки"144. "От их руки" – именно так. Ведь не сказано: "Дабы избавить его" и всё, но добавлено: "От их руки", поскольку подумал Реувен: "Он будет избавлен от них, а если умрет, пусть лучше умрет в яме". И потому сказано: "Но услышал Реувен и избавил его от руки их"11» – т.е. спас его, чтобы он не погиб от их руки, а если погибнет, пусть лучше в яме.
134) «Посмотрите, как предан Реувен. Ибо знал он, насколько у Шимона с Леви крепка их взаимная поддержка, хитрость и сплоченность. Ведь соединившись в Шхеме, они убили всех мужчин, но на этом не успокоились, а забрали женщин и детей, и серебро, и золото, и всех животных, и всю дорогую утварь, и все, что было в городе. И мало им всего этого – еще и все, что в поле, взяли. Как сказано: "И все, что в городе, и все, что в поле, забрали они"12».
135) «Подумал он: "Такой большой город не спасся от них, и если этот ребенок попадет к ним в руки, то даже останков его тела они не оставят в мире". И потому решил: "Хорошо бы спасти его от них, ведь не оставят от него в мире и следа, и мой отец ничего не узнает о нем никогда"».
136) «"А здесь, в яме, если он умрет, братья не завладеют им, и останется все его тело полностью, и я верну его все как есть отцу" – и потому сказано в Писании: "Дабы избавить его от их руки, чтобы возвратить его к отцу его"144. "И даже если погибнет там, я смогу вернуть его отцу". И поэтому сказал: "Ребенка нет"13, не сказал: "Нет в живых", а сказал: "Нет" – даже мертвого».
137) «И смотрите, что он сделал! Ибо действовал с ними мудро. Сказано: "Не лишим его жизни!", не сказано: "Не лишайте его жизни!" И он там не был во время продажи Йосефа. Ведь все они прислуживали своему отцу, каждый из них – в определенный день. И это был день Реувена, и потому он хотел, чтобы в день прислуживания его не пропал Йосеф. Поэтому сказано: "И вернулся Реувен к яме, и вот нет Йосефа"147 – именно так, т.е. нет даже мертвого. Тут же: "И вернулся он к братьям своим и сказал: "Ребенка нет!"147»
138) «Даже Реувен не знал об этой продаже Йосефа, и поясняется это тем, что Шхина участвовала вместе с ними в зароке, который дали они, – не раскрывать продажу Йосефа. И не раскрылось ему это до того времени, пока не открылся Йосеф братьям его».
139) «Смотрите, что принесло Реувену его старание спасти жизнь Йосефа! Сказано: "Пусть живет Реувен, и не умирает"14 – ведь хотя он и знал, что отнято у него первородство и передано Йосефу, все же старался спасти ему жизнь. И поэтому молился Моше и сказал: "Пусть живет Реувен, и не умирает" – и существует в этом мире и в мире будущем. И все потому, что он спас жизнь Йосефа, а также раскаялся в презрительном отношении к постели своего отца. Ибо всякого, кто приходит к раскаянию, Творец оживляет в этом мире и мире будущем».
140) «Сказано: "И взяли они накидку Йосефа, и зарезали козленка, и обмакнули накидку в кровь"15 – потому что кровь козленка похожа на кровь человека. И хотя нет в этом нарушения, Творец спрашивает с праведников даже за малейшие проступки».
141) «Яаков поступил как подобает, поднеся своему отцу козленка, т.е. сторону сурового суда. И вместе с тем, поскольку поднес козленка и ослабил отца» – в его суровом суде, «ибо это его сторона» – поскольку Ицхак тоже является свойством сурового суда, и потому присоединился к нему суд, относящийся к козленку, «был наказан Яаков другим козленком, кровь которого сыновья принесли ему».
142) «О Яакове сказано: "Шкурки же козлят надела на руки его и на гладкую шею его"16. Поэтому сказано о сыновьях его: "И обмакнули накидку в кровь"149, и принесли ему эту накидку, чтобы ослабить его. И все это соответствовало одно другому. Он вызвал, как сказано: "И вострепетал Ицхак трепетом чрезвычайно великим"17. А за это сыновья его привели к тому, что он вострепетал трепетом в то время, когда было сказано ему: "Узнай же – это накидка сына твоего или нет?"18»
143) Рабби Хия сказал: «О нем сказано: "Ты ли это сын мой – Эсав?"19, или нет. А ему сказали: "Это накидка сына твоего или нет?" И это потому, что Творец спрашивает с праведников за все действия их».
144) Сказал рабби Аба: «Когда увидели все колена горе отца их, то, конечно же, раскаялись в продаже Йосефа, и готовы были отдать душу свою, чтобы выкупить его, если б только нашли его. И увидев, что не могут выкупить его, вернулись к Йегуде, давшему им совет о продаже, и свергли его с себя, так как он властвовал над ними. И после того как свергли его с себя, сказано: "И было в ту пору, и сошел Йегуда от братьев своих"20».
Тора, Берешит, 37:24. «И взяли они его и бросили в яму, а яма эта пуста, нет в ней воды».↩
Писания, Псалмы, 19:8. «Тора Творца совершенна, оживляет душу, свидетельство Творца верно, умудряет простака».↩
Писания, Притчи, 3:16. «Долгоденствие в правой стороне ее, а в левой – богатство и почет».↩
Писания, Притчи, 3:22. «Когда пойдешь, направит она тебя, когда ляжешь, будет охранять тебя, и когда пробудишься, она будет беседовать с тобою».↩
Писания, Псалмы, 40:3. «Он вытащил меня из темной ямы, из трясины болотной, на твердую почву поставил ноги мои, уверенным сделал шаг мой!»↩
Пророки, Йермияу, 9:11-15. «"Есть ли такой мудрец, который понял бы это и с кем говорил бы Творец, – пусть объяснит он, за что погибла страна, опустошена, как пустыня, которую не пройти". И сказал Творец: "За то, что оставили они Тору Мою, которую Я дал им, и не внимали голосу Моему, и не следовали ему, а следовали произволу сердца своего и баалам, как научили их отцы их". За это так сказал Владыка воинств, Всесильный Исраэля: "Вот накормлю Я их, народ этот, полынью и напою их водою ядовитою, и рассею их меж народами, которых не знали ни они, ни отцы их, и пошлю вослед им меч, пока не истреблю их"».↩
Пророки, Йешаяу, 5:13. «Поэтому пойдет народ Мой в изгнание безрассудно, и знатные люди его будут голодать, и толпа его будет томиться жаждою».↩
Пророки, Йермияу, 33:25. «Если бы не Мой союз днем и ночью, не утвердил бы Я законов неба и земли».↩
Вавилонский Талмуд, трактат Шаббат, лист 22:1.↩
Тора, Берешит, 37:22. «И сказал им Реувен: "Не проливайте крови! Бросьте его в эту яму, что в пустыне, но руки не налагайте на него", – дабы избавить его от их руки, чтобы возвратить его к отцу его».↩
Тора, Берешит, 37:21. «Но услышал Реувен, и избавил его от руки их, и сказал: "Не лишим его жизни!"»↩
Тора, Берешит, 34:28-29. «Их мелкий и крупный скот, и ослов, и все, что в городе, и все, что в поле, забрали они. И все богатство их, и всех детей их, и жен их пленили, и разграбили все, что было дома».↩
Тора, Берешит, 37:29-30. «И вернулся Реувен к яме, и вот нет Йосефа в яме. И разорвал он одежды свои. И вернулся он к братьям своим и сказал: «Ребенка нет! Я не знаю куда мне деться!»↩
Тора, Дварим, 33:6. «Пусть живет Реувен, и не умирает, и да будут люди его многочисленны».↩
Тора, Берешит, 37:31. «И взяли они накидку Йосефа, и зарезали козленка, и обмакнули накидку в кровь».↩
Тора, Берешит, 27:15-16. «И взяла Ривка любимые платья Эйсава, старшего сына своего, которые у нее в доме, и надела на Яакова, младшего сына своего. Шкурки же козлят надела на руки его и на гладкую шею его».↩
Тора, Берешит, 27:33. «И вострепетал Ицхак трепетом чрезвычайно великим и сказал: "Кто же был тот, который ловил дичь и принес мне, и я ел от всего, прежде чем ты пришел, и благословил я его? Пусть же будет он благословен!"»↩
Тора, Берешит, 37:32. «И послали полосатую накидку, и доставили к отцу своему, и сказали: "Это нашли мы, узнай же – это накидка сына твоего или нет"».↩
Тора, Берешит, 27:24. «И сказал: "Ты ли это сын мой, Эсав?" И тот сказал: "Я"».↩
Тора, Берешит, 38:1. «И было в ту пору, и сошел Йегуда от братьев своих, и расположился рядом с адуламитянином по имени Хира».↩