363) «"Пусть возьмут Мне приношение от каждого человека"1 – это тайна тайн для постигших мудрость. Когда поднялось в желании самого скрытого из всех скрытых", т.е. Кетера, "придать величие величию Его, Он вернул дух от высшей точки", и это Хохма, т.е. дух мудрости (хохма), "нисходящий сверху вниз", в Малхут, потому что Хохма не раскрывается ни в одной сфире, но только в Малхут,2 "и произвел там исправление, для того чтобы поселиться в этом мире". И почему Он произвел там это исправление? "Это потому, что если бы не были основа и корень этого мира" исправлены в Малхут, "не было бы вообще кли, чтобы наполнить этот мир. И если бы Он не наполнял этот мир, мир тотчас исчез бы, и не мог бы существовать даже одного мгновения. Но поскольку произвел исправление" в Малхут, "от этого мира наполняется" Малхут, "с одной стороны, чтобы наполнять этот мир, а с другой стороны, чтобы наполнять высших ангелов. И все получают от нее питание вместе"».
364) «"Совершенством исправления этого духа (руах)", т.е. света Малхут, как мы уже объясняли, "является дух праведников в этом мире. Дух этот восполнился в то время, когда Ханох, Еред и Меалельэль пребывали в этом мире. А когда умножились грешники мира, ушло совершенство от него", от этого духа. "Затем, когда они исчезли" при потопе, "пришел Ноах и восполнил его. Пришло поколение раздора, и ушло совершенство от него", от этого духа. "Пришел Авраам и восполнил его. Пришли люди Сдома и лишили его. Пришел Ицхак и восполнил его. Пришли филистимляне и грешники поколения, и лишили его" совершенства. "Пришли Яаков и сыновья его", образовавшие "совершенное ложе", без недостатков, "и восполнили этот дух (руах)"».
365) «"Они вышли из земли святости и спустились в Египет. Задержался" этот дух "из-за них в Египте, и поскольку повторяли там Исраэль деяния египтян, этот дух был подавлен и лишен этого совершенства, пока не вышли Исраэль из Египта и не пришли к возведению Скинии. Сказал Творец: "Я желаю пребывать среди вас, но не могу, пока вы не исправите дух Мой", свет Малхут, как уже объяснялось, "чтобы он воцарился в вас". И это значение сказанного: "И построят Мне святилище, и Я буду обитать среди них"3».
366) «"Это означает сказанное: "Пусть возьмут Мне приношение"320 – т.е. Шхину, дух Малхут. "Сказал Моше Творцу: "Кто может взять ее и возвести ее?" Ответил ему: "Моше, это не так, как ты думаешь, но "от каждого человека, расположенного сердцем, берите приношение Мне"320, т.е. от их желания и духа берите его и восполняйте его"».
367) «"Когда пришел Шломо, установил он этот дух" Малхут "в совершенстве высшего", Бины, "ибо с того дня, когда он восполнился внизу в дни Моше, не был он лишен этого" нижнего "совершенства. Когда пришел Шломо, он старался восполнить его сверху, и начал исправлять облик высшего мира", Зеир Анпина, "чтобы с помощью этого облика исправить нижний мир", Малхут. "И это означает: "Что для Шломо"290», т.е. Зеир Анпина.
Тора, Шмот, 25:1-2. «И сказал Творец Моше, говоря: "Скажи сынам Исраэля, пусть возьмут Мне приношение; от каждого человека, расположенного сердцем, берите приношение Мне"».↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 340, со слов: «И, кроме того, так же как высшая Хохма…»↩
Тора, Шмот, 25:8. «И построят Мне святилище, и Я буду обитать среди них».↩