81) «А когда я шел из Падана, умерла у меня Рахель… в пути»1. Провозгласил рабби Аба: «"Слышится голос в Раме – Рахель оплакивает сыновей своих"2. А после этого написано: "Так сказал Творец: "Удержи голос твой от рыданья, ибо есть воздаянье за труд твой, и вернулись сыны в пределы свои"3. Ведь следовало сказать: "И возвратятся сыны в пределы свои"? Однако: «И вернулись" – т.е. уже вернулись». Ведь это обещание, которое дается на будущее, и следовало сказать: «И возвратятся сыны в пределы свои»?
82) «Смотри, – сказал рабби Эльазар, – в час, когда будет суд над этой горой и Шхина украсится над горой» – т.е. получит там мохин, называемые украшением (атара), «и она думает при этом, что сыновья ее пропадут из-за этого суда», но это не так. «И это значение сказанного: "Ликуй, бездетная, нерожавшая, разразись песней и веселись"4. Мы изучали, что многочисленней будут сыновья престола, чем ее собственные сыновья, как сказано: "Ибо многочисленнее сыновья покинутой, чем сыновья замужней"126. И тогда вернется Шхина к мужу своему, "В тот день будет Творец един и имя Его едино"5».
Пояснение сказанного. Мы уже знаем, что у Шхины есть два состояния:
1. В то время, когда она четвертая по отношению к праотцам, и ступень ее равна Зеир Анпину, т.е. свойствам ХАГАТ, называемым «праотцы» и называемым «горы», потому что оба они являются престолом для Бины. И тогда он – три опоры престола, т.е. ХАГАТ, называемые «горы», а Шхина – четвертая опора престола, и тоже считается горой, как и ХАГАТ. И в этом состоянии она находится в свойстве обратной стороны (ахораим) и судов (диним).
2. Когда она снова выстраивается в свойстве лицевой стороны (паним) и милосердия (рахамим). Но тогда уменьшается ее ступень, и она больше недостойна быть престолом для Бины, а становится получающей от Зеир Анпина, т.е. спускается в НЕХИ, однако они производят при этом зивуг паним бе-паним, в милосердии. И все мохин и рождение душ Исраэля происходят от второго состояния (Шхины), ибо в первом состоянии она переполнена судами, и все получающие от нее в это время – пропадают.
И это означает сказанное: «в час, когда будет суд над этой горой» – т.е. когда Шхина будет в первом состоянии, и она поднялась к ХАГАТ, называемым «горы», и тогда властвуют суды над этой горой, как мы уже сказали, «Шхина украсится над горой» – она украшается тогда над горой, т.е. получает большие мохин, как и Зеир Анпин, «и становится престолом для Бины» – как и он, т.е. становится четвертой опорой, «и она думает при этом, что сыновья ее пропадут из-за этого суда» – т.е. она считает всех получающих от нее в этом состоянии пропащими из-за множества судов, исходящих от нее в этом первом состоянии. И поэтому Шхина в этом состоянии называется бездетной, так как нет у нее сыновей, т.е. получающих, потому что все получающие от нее пропадают.6
«И это значение сказанного: "Ликуй, бездетная, нерожавшая, разразись песней и веселись"126» – т.е. в конце исправления, когда окончательно исправляется суть самой Малхут, и она более не нуждается в получении подслащений от Бины, тогда сказано: «Ликуй, бездетная». И мы изучали, что это потому, что «многочисленней будут сыновья престола, чем ее собственные сыновья» – так как все те, кто получил от нее в первом состоянии от ступени «престол для Бины», и исчезли из мира вследствие многочисленных судов в ней, теперь все вернулись к жизни.
И то, что Шхина думала, что она бездетная, без сыновей, в этом первом состоянии, она увидит сейчас, что сыновья от состояния престола многочисленнее ее собственных сыновей, т.е. сыновей от второго состояния, поскольку до этого исправления только у нее были сыновья. Как сказано: «Ибо многочисленнее сыновья покинутой»126 – сыновья престола многочисленнее, «чем сыновья замужней»126 – чем сыновья второго состояния, где только она была замужней, имеющей сыновей.
И поэтому говорит в завершение: «И тогда вернется Шхина к мужу своему, как сказано: "В тот день будет Творец един и имя Его едино"127». Ибо до конца исправления сказано только: «Творец (АВАЯ) един»127, потому что Шхина включена в Зеир Анпин, называемый АВАЯ. Но в конце исправления сказано также: «И имя Его едино»127 – так как она сама будет исправлена.7
83) «До этого спросила Шхина у мужа своего: "Сыновья мои" – от первого состояния, "где они?" И отвечал он ей, что они находятся в суде. А она думает, что они пропали в суде, и она "оплакивает сыновей своих"124, которые пропали в суде». И это смысл сказанного: «Слышится голос в Раме – Рахель оплакивает сыновей своих»124. А он говорит ей: «Удержи голос твой от рыдания, и глаза твои от слез, ибо есть воздаяние за труд твой»125. «Так как большое воздаяние ты должна получить от меня за то, что была с ними, и уже "вернулись сыновья из вражьей страны"125, поскольку уже избавлены». Объяснение. Этим он объясняет, почему сказано: «И вернулись сыны в пределы свои»125 – в прошедшем времени, как он уже спрашивал.8 Ведь в тот момент, когда Творец ответил ей: «Ибо есть воздаяние за труд твой», уже наступил конец исправления, и уже «вернулись сыны в пределы свои».
84) «А когда я шел из Падана, умерла у меня Рахель»123. И спрашивает: «Но разве не знал Йосеф, что мать его умерла, разве не был он с ней, когда она умерла?» – так почему же Яаков должен был рассказывать ему об этом? И отвечает: «Однако сказал высший Исраэль: "Когда мы вернемся в результате избавления Исраэля, пробудится Шхина, и встанет Кнессет Исраэль и начнет войну с народами, и те потерпят поражение от них» – от Исраэля в этой войне. «И начнут они постепенно возвращаться в страну. И сказал ей Творец, когда она плакала» над умершими сыновьями: «Не бойся, есть награда у сыновей твоих, которые умерли в войне за имя Мое. Остальные, кто не умер, уже вернулись, а те, что умерли, вернутся и оживут при возрождении мертвых».
85) «"Умерла у меня Рахель"123 – умерла за единство имени Творца» – т.е. сыновья ее были убиты за святость этого имени, «поэтому сказано там: "Когда оставалась еще кивра земли идти до Эфрата"123 – т.е. они умерли за единство имени Творца вне пределов (святой) земли» – в войне за то, чтобы войти в эту страну, «потому что на этой земле, на земле Исраэля, не умрет ни один из них». И поэтому сказано в этом отрывке: «Когда оставалась еще кивра земли идти до Эфрата»123, что означает – чтобы прийти на землю Исраэля, ибо после того как приходят на землю Исраэля, больше не умирают.
86) «Мы изучали, – сказал рабби Аба, – что в будущем Исраэлю предстоит вести войну на пути в Эфрат, и там погибнет большая часть народа, но затем они восстанут при возрождении мертвых, и бо́льшая власть будет у тех, кто умер на этом пути» в Эфрат, «чем у всех тех, кто уже будет в Йерушалаиме до них», – т.е. бо́льшая, чем у всех тех, кто не умер в войне.
87) «И почему называется место святости этого места "Лехем"?» – о котором Писание говорит: «Эфрат, он же Бэйт-Лехем». «Потому что оно происходит от имени Творца, так как умерли они в войне за имя Его, как сказано: "Рука на престоле Творца (йуд-хэй יה), что война у Творца против Амалека"9 – т.е. умрут они там, чтобы восполнить имя "йуд-хэй יה"». Ибо это имя не восполняется в виде АВАЯ (הויה), пока не сотрется память об Амалеке. И потому эта война за восполнение имени «йуд-хэй יה» (именем) «вав-хэй וה». Поэтому называется место Лехем (לחם), от слова «мильхама (מלחמה война)», поскольку он воевал (лахам לחם) в изгнании, так как собирался восполнить имя Творца.
Тора, Берешит, 48:7. «А когда я шел из Падана, умерла у меня Рахель на земле Кнаан, в пути, когда оставалась еще кивра земли идти до Эфрата; и похоронил я ее там, на пути в Эфрат, он же Бэйт-Лехем».↩
Пророки, Йермияу, 31:14. «Так сказал Творец: "Слышится голос в Раме, вопль (и) горькое рыдание: Рахель оплакивает сыновей своих; не хочет она утешиться из-за детей своих, ибо не стало их"».↩
Пророки, Йермияу, 31:15-16. «Так сказал Творец: "Удержи голос твой от рыданья и глаза твои от слез, ибо есть воздаянье за труд твой, – изрек Творец, – и вернулись они из вражьей страны. И есть надежда будущности твоей, – изрек Творец, – и вернулись сыны в пределы свои».↩
Пророки, Йешаяу, 54:1. «Ликуй, бездетная, нерожавшая, разразись песней и веселись, не мучившаяся родами, ибо многочисленнее сыновья покинутой, чем сыновья замужней, – сказал Творец».↩
Пророки, Зехария, 14:9. «И будет Творец Царем над всей землей. В тот день будет Творец един и имя Его едино».↩
См. Зоар, главу Ваера, п. 16.↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 126, со слов: «Зоар выясняет сказанное: "И был вечер, и было утро – день один"…»↩
См. выше, п. 81.↩
Тора, Шмот, 17:16. «Вот рука на престоле Творца (свидельством тому), что война у Творца против Амалека из поколения в поколение».↩