Лист 1
Лист 2
Лист 3
Лист 4
Лист 5
Лист 6
Лист 7
Лист 8
Лист 9
Лист 10
Лист 11
Лист 12
Лист 13
Лист 14
Лист 15
Лист 16
Лист 17
Лист 18
Лист 19
Лист 20
Лист 21
Лист 22
Лист 23
Лист 24
Лист 25
Лист 26
Лист 27
Лист 28
Лист 29
Лист 30
Лист 31
Лист 32
Лист 33
Лист 34
Лист 35
Лист 36
Лист 37
Лист 38
Лист 39
Лист 40
Лист 41
Лист 42
Лист 43
Лист 44
Лист 45
Лист 46
Лист 47
Лист 48
Лист 49
Лист 50
Лист 51
Лист 52
Лист 53
Лист 54
Лист 55
Лист 56
Лист 57
Лист 58
Лист 59
Лист 60
Letter 61
Бібліотекаchevron_right
Бааль Сулам/Листи
chevron_right
Лист 38
 

Лист 38

(переклад з івриту)

Перший день тижня глави «Ахарей», (10 квітня) 1927 р., Лондон

Шановному ... хай світить його світильник.

Листа твого я одержав, і поздоровляю тебе «мазаль тов» (букв. «добре щастя») зі «сміхою» (званням рабина), яку ти отримав, і ось, це перша стіна, що перетинала твій шлях, не даючи йти вперед. І сподіваюсь, що з цього дня почнеш досягати успіхів і йти «від доблесті до доблесті», аж поки не прийдеш у палац Царя, в покої».

Я хотів би, щоби ти здобув ще одну «сміху», але поквап себе з цього дня, щоби витрачати більшість часу для підготовки свого тіла, аби «опоясатися силою й мужністю», «як віл під ярмо і віслюк під поклажу». Не втрачаючи навіть малої миті, «бо дорога далека, а припас малий».

А якщо скажеш: «Підготовка ця, - в чому вона?» - скажу тобі те, що чув я від адмора з Калошіна, хай захистять нас його заслуги. Що в давні часи була потреба попередити осягнення Творця вивченням усіх семи зовнішніх наук, що звуться «сім дівчат, що прислуговують царській дочці» і страшними виснаженнями. Але разом з цим не багато було тих, хто заслуговував милості в очах Творця. Однак, з того часу, як ми удостоїлися вчення Арі і служіння Бааль Шем Това, це стало дійсно до снаги кожній людині, і не треба більше згаданих вище підготувань.

І йтимеш цими двома, адже через співчуття Творця до мене знайшов я милість в Його очах, і прийняв їх обома руками, і думка моя близька тобі як близький батько до сина. Зрозуміло, передам я їх тобі в час, коли будеш гідним отримати «пе ель-пе» (досл. «уста в уста»).

А головне - це зусилля, тобто, прагнути, як би докласти зусиль в роботі Творця, бо звичайне служіння не варте нічого, а лише «ґірумін», -крихти кількості, більшої за звичайне, - називаються зусиллям. Подібно до людини, якій треба з’їсти кіло хліба, аби насититися, тоді вся її їда не називається трапезою, яка дає ситість, крім останнього шматочка «з маслину» з цього кілограма. І цей шматочок, при всій його малості, є тим чинником, що переважує всю трапезу до якості, що дає вона ситість, і зрозумій. І так з кожного факту служіння вбирає Творець лише «ґірумін», надлишкове, в додаток до звичайного для людини, і вони будуть буквами і келім для отримання світла лику Творця. І зрозумій це добре.

Єгуда Лейб