70) «"Всего золота, изготовленного для работы, во всей священной работе"88. Рабби Йоси провозгласил изречение об Элише. Как написано: "И поднялся он оттуда в Бейт-Эль. И когда поднимался он по дороге, отроки малые вышли из города и насмехались над ним"83. Ведь объяснялось, что "отроки (неари́м נְעָרִים)"83 – т.е. были опустошены (менуари́м מְנוּעָרִים) от всех речений Торы и от всех заповедей Торы. "Малые"83 – т.е. были малы в вере, и поэтому были обязаны подвергаться суду этого мира и будущего мира. "Вышли из города"83, т.е. вышли из свойства веры", – Малхут, называемой городом. "Здесь написано: "Вышли из города"83. А там написано: "И не войду в город"1», что означает – Малхут, и также здесь означает – Малхут.
71) «"И обернулся он назад и увидел их"82. "И обернулся он назад"82 – т.е. посмотрел на обратную сторону, совершат ли они возвращение или нет. "И увидел их"82, – что значит: "И увидел их"82? Увидел по ним, что исправленное семя не может выйти из них. И это объяснялось. "И увидел их"82, – ведь объяснялось, что произведены они в ночь Дня искупления", именно тогда забеременела их мать ими.2 "Сразу же: "И проклял их именем Творца"82».
72) «"И есть тайна в этом изречении. "И обернулся он назад"82 означает – "посмотрел на них, будет ли он наказан из-за них. И обратился от этого, как сказано: "И обернулся Аарон"3, что означает – "обратился от проказы,4 и также здесь "обернулся"82 означает, "что обратился от наказания их. "И увидел их"82 – т.е. увидел, что они в будущем наделают много бед в Исраэле"».
73) «"И обернулся он назад"82, как сказано: "И оглянулась жена его позади его"5. Что такое "позади его"94? То есть – на обратную сторону Шхины. И также здесь: "И обернулся он назад"82 означает – "обратная сторона Шхины.6 И увидел, что у всех у них матери забеременели ими в ту ночь, которая властвует над искуплением грехов Исраэля", т.е. в ночь Дня искупления. "Сразу же: "И проклял их именем Творца"82. Написано: "И вышли две медведицы (досл. медведя) из лесу"82. Спрашивает: "Нужно было сказать: "Два медведя", что значит "две медведицы (досл. медведя)"82?" И отвечает: "Это были медведицы, и их детеныши"» были вместе с ними, поэтому сказано: «Медведи», а не «медведицы». «"И растерзали сорока двух отроков из них"82. Уже объяснялось, что они соответствовали жертвоприношениям Балака"7».
Пророки, Ошеа, 11:9. «Не поступлю по ярости гнева Моего, не стану более уничтожать Эфраима, ибо Я Творец, а не человек, Святой в среде твоей; и не войду в город (уничтожать)».↩
См. Вавилонский Талмуд, трактат Сота, лист 46:2.↩
Тора, Бемидбар, 12:10. «И облако отошло от шатра, и вот Мирьям покрыта проказой, как снегом. И обернулся Аарон к Мирьям, и вот она покрыта проказой».↩
См. Вавилонский Талмуд, трактат Шаббат, лист 97:1.↩
Тора, Берешит, 19:26. «И оглянулась жена его позади его и стала соляным столбом».↩
См. Зоар, главу Ваера, п. 287.↩
См. выше, п. 66.↩