83) «Рабби Ицхак провозгласил: "Которые туки их жертв ели, пили вино их возлияния"1. Счастливы Исраэль, ибо святы они, и Творец желает освятить их. Смотри, Исраэль, которые святы, – вся вечная жизнь, которую они наследуют, целиком зависит от того будущего мира", Бины, "поскольку он – жизнь всех, наверху и внизу, и это место, где находится хранимое вино", т.е. в ее левой линии, "и оттуда", от Бины, "исходят жизнь и святость для всех. А вино Исраэля" внизу свято "из-за вина другого Исраэля", наверху, т.е. Зеир Анпина, получающего хранимое вино от Бины, как мы уже сказали, "и одно зависит от другого", т.е. нижнее вино связано и направлено в соответствии с высшим вином. "Ибо Исраэль наверху", Зеир Анпин, "получает в нем", в этом вине, "жизнь", т.е. свечение Хохмы, называемое живым, "и поэтому называется Древом жизни – Древом от того места, что называется жизнью, и оттуда исходит жизнь. И потому благословение Творцу произносится на вино, ибо вино Исраэля внизу, оно как то"» высшее вино.
84) «"Идолопоклонник, который нечист, и тот, кто приблизится к нему, станет нечист, если приблизится" и коснется "вина Исраэля, станет нечистым" вино, "и запрещено" пить его. "Тем более само вино, которое он производит", нечисто. Ибо вино их от свойства ситры ахра, поскольку они притягивают опьяняющее вино, что означает притяжение свечения Хохмы от левой линии сверху вниз, которое является очень большой скверной, питающей клипот, и она называется отходами золота.2 Тогда как хранимое вино, являющееся вином высшего Исраэля, Зеир Анпина, притягивается снизу вверх.86 "И потому не говори, что только это", т.е. вино Исраэля внизу подобно тому, что наверху, "а всё, что делают Исраэль внизу, всё это подобно высшему примеру, и тем более вино, находящееся в высшем месте, подобно хранимому вину"».
85) «"Поэтому Исраэль пьют вино Исраэля, изготовленное как положено в святости, подобно Исраэлю наверху", Зеир Анпину, "который пьет и пускает корни, и благословляется тем высшим святым вином", которое притягивается от Бины снизу вверх.3 "И не пьют вина, которое сделано в скверне и от стороны скверны,87 потому что в нем содержится дух скверны, и тот, кто пьет его, оскверняется дух его, и сам он оскверняется, и он не со стороны Исраэля, и нет у него доли в мире будущем. Ибо будущий мир", Бина, – "там хранимое вино"», которое притягивается снизу вверх.87
86) «"И потому святые Исраэль должны это соблюдать более всего, так как оно связано с местом будущего мира, как мы уже сказали, и потому вином благословляется Творец более всего, поскольку оно радует левую линию" Зеир Анпина, с помощью хранимого вина, которое он притягивает к себе от Бины, "и в радости своей оно входит в правую линию" Зеир Анпина, и хасадим, которые в правой, включают в себя свечение Хохмы, что в левой. "И когда всё становится правой линией" в Зеир Анпине, т.е. правая одерживает верх в нем, "тогда святое имя", Малхут, оно "в радости, и благословения пребывают во всех мирах. И с помощью действия внизу", когда пьют вино, "пробуждается действие наверху"», когда свечение Хохмы, называемое хранимым вином, притягивается от Бины к левой линии Зеир Анпина, в тайне сказанного: «Пейте до упоения, любимые!»4 «"И поэтому подготавливают вино внизу, в соответствии с высшим"» вином.
87) «"И поскольку это" вино, "хранимое наверху", в Бине, "нужно хранить его внизу" от чужого прикосновения, "и все хранение его – это святость для Исраэля, а кто портит его внизу в стороне скверны, осквернится он в этом мире, и нет у него доли в будущем мире", Бине, ибо там "место, в котором находится это хранимое вино. И поскольку он не хранил вина" внизу, "оно не сохраняется для будущего мира. Он осквернил его", это вино, "и осквернят его в том мире, и не будет у него доли в том вине будущего мира. Счастливы Исраэль, освящающие себя высшей святостью, и хранящие то, что должно быть хранимо, и освящающие Царя в этом высшем хранении. Счастливы они в этом мире и в мире будущем"».
Тора, Дварим, 32:36-38. «Когда судить будет Творец народ Свой и о рабах Своих решит на иное, когда увидит, что крепнет рука (вражеская) и нет спасенного и укрепленного. И скажет: "Где их божества, твердыня, на которую полагались, которые туки их жертв ели, пили вино их возлияния? Пусть встанут они и помогут вам, пусть будет над вами их сень!"»↩
См. Зоар, главу Пкудей, п. 75.↩
См. предыдущий пункт.↩
Писания, Песнь песней, 5:1. «Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста, набрал я мирры с бальзамом моим; отведал я соты мои с медом, пил я вино мое с молоком. Ешьте, друзья! Пейте до упоения, любимые!»↩