281) «"В то время эти создания и основы, о которых говорилось выше, совершенны и называются святыми, так как нет среди них нечистых. И еще, совершенны – это последняя хэй (ה)" имени АВАЯ (הויה), т.е. Малхут, "которая является совершенством среднего столпа", Зеир Анпина, "во всех АВАЯ, включенных" в Зеир Анпине "во все его шесть окончаний, и это шесть сфирот"» ХАГАТ НЕХИ. Ибо сам Зеир Анпин – это йуд-хэй-вав יה"ו)) де-АВАЯ (הויה), в которых шесть сочетаний, как мы еще выясним, а последняя хэй (ה) восполняет его в каждом сочетании.
282) «"И смысл сказанного", как говорит в книге Ецира1: "Запечатал высь и обратился наверх, в йуд-хэй-вав (יה"ו) с правой стороны, и это Хесед", первое сочетание. "В хэй-вав-йуд (הו"י) с левой стороны, и это Гвура", второе сочетание. "Вав-хэй-йуд (וה"י) в среднем столпе", и это Тиферет, третье сочетание. "Йуд-вав-хэй (יו"ה) в Нецахе", и это четвертое сочетание. "Хэй-йуд-вав (הי"ו) в Ходе", и это пятое сочетание. "Вав-йуд-хэй (וי"ה) в Есоде", и это шестое сочетание. "А дерево, которое содержит их все, – это Тиферет", потому что Тиферет содержит весь ВАК. "И это дерево, дающее плод. А потому место подножия дерева – имя йуд-хэй-вав (יה"ו)". Намекает этим, что Тиферет называется только тремя буквами йуд-хэй-вав (יה"ו), а последняя хэй (ה) – это Малхут, соединяющаяся с ним. И потому его ВАК определяются шестью сочетаниями йуд-хэй-вав (יה"ו). "Точно так же в каждой АВАЯ (הויה)" из ВАК есть "последняя хэй (ה), восполняющие АВАЯ (הויה)", т.е. последняя хэй (ה) восполняет АВАЯ (הויה), "и все АВАЯ (הויה)", что в ВАК, "которые содержатся в ней. Подобно этому, йуд-хэй-вав (יה"ו) с хэй (ה) – это йуд-хэй вав-хэй (י"ה ו"ה), хэй-вав-йуд (הו"י) с хэй (ה) – это АВАЯ (הוי"ה), а вав-хэй-йуд (וה"י) с хэй (ה) – это вав-хэй-йуд-хэй (והיה). И точно так же – остальные АВАЯ"».
283) «"И" эти шесть сочетаний йуд-хэй-вав (יה"ו) – "это восемнадцать (хай – ח"י) букв шести окончаний" ХАГАТ НЕХИ, "включенных в праведника, оживляющего (хай חי) миры", т.е. Есод Зеир Анпина. "И с хэй (ה)", т.е. Малхут, "становится хая (חיה). И внутренний смысл этого – это хэй (ה) наподобие ковчега Ноаха", т.е. Малхут, "в котором собралось от каждого вида пара-пара, семь-семь для жертвы. Пара-пара – это четыре, а семь-семь – это четырнадцать", и вместе – "это восемнадцать (йуд-хэт י"ח). А сам ковчег, в нем хэй (ה)", поскольку это Малхут. "И восполняется" слово "хая (חיה)"».
284) «"И в праведника", Есод, "включены шесть ступеней", т.е. шесть окончаний. "И поэтому установили истолковывать сон к добру с помощью трех упоминаний о мире", – т.е. трех изречений, в которых упомянут мир, "с помощью трех упоминаний о выкупе", – трех изречений, в которых упомянут выкуп,2 ибо Есод – "это вав (ו), и они" вместе "в числовом значении – шесть", соответственно шести ступеням Есода. Ибо истолкование сна к добру осуществляется с помощью Есода. "И это – лестница, которая во сне Яакова, состоящая из шести сфирот. "Поставлена на землю"3 – это "нижняя Шхина", т.е. Малхут, называемая землею, "и это последняя хэй (ה). "А вершина ее"361 – это йуд (י), и в ней праведник", Есод, "седьмой". Объяснение. Ибо йуд (י) – это Хохма, которая в Име, и когда начинают считать от Бины, то есть Имы, Есод будет седьмым. "Достигает небес"361 – это высшая Има, и это верхняя хэй (ה)", т.е. Бина, которая в Бине, "и со стороны сна", являющегося свойством левой линии,4 "хэй (ה) властвует над йуд (י), которая является вершиной лестницы", и это скрытый смысл "хэй-йуд (ה"י) от Элоким (אלהים). И поэтому: "И вот, ангелы Всесильного (Элоким) восходят и нисходят по ней"361, а не ангелы АВАЯ (הויה)"».
285) «"Эти буквы в их (обычной) последовательности", то есть йуд-хэй (י"ה) вав-хэй (ו"ה), "поднимаются в точке холам, являющейся Кетером, над четырьмя буквами, которые распространяются от Хохмы до святой Малхут, так как Хохма – это йуд (י), Бина – это хэй (ה), шесть сфирот" ХАГАТ НЕХИ – "это вав (ו), Малхут – это последняя хэй (ה), холам – это Кетер над всеми буквами"». (До сих пор Раайа меэмана).
См. Сефер Ецира, 1:13.↩
См. Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, лист 55:2.↩
Тора, Берешит, 28:12. «И снилось ему: вот лестница поставлена на землю, а вершина ее достигает небес; и вот ангелы Всесильного восходят и нисходят по ней».↩
См. Зоар, главу Ваеце, п. 45. «Чем отличается пророчество от сновидения…»↩