chevron_rightТом 1
chevron_rightПредисловие книги Зоар
Роза
Роза - Обозрение Сулам
Ростки
Кто создал их
Кто создал их, по Элияу
Мать одалживает свои одежды дочери
Буквы рава Амнуна Савы
Мудрость, на которой стоит мир
Манула и мифтеха
При сотворении их – при Аврааме
Видение рабби Хии
Со Мной ты в сотрудничестве
Погонщик ослов
Две точки
Ночь невесты
Небо и земля
Среди всех мудрецов народов нет подобного Тебе
Кто она
Радующийся в праздники, но не подающий бедным
Тора и молитва
Выход рабби Шимона из пещеры
Заповеди Торы, Заповедь первая
Заповедь вторая
Заповедь третья
Заповедь четвертая
Заповедь пятая
Заповедь шестая
Заповедь седьмая
Заповедь восьмая
Заповедь девятая
Заповедь десятая
Заповедь одиннадцатая
Заповедь двенадцатая
Заповедь тринадцатая
Заповедь четырнадцатая
Общее выяснение всех четырнадцати заповедей и как они соотносятся с семью днями начала творения
Выяснение распределения четырнадцати заповедей в десяти речениях
chevron_rightТом 2
chevron_rightБерешит - 1
Создала печать в высшем свете
Сияние небосвода
Таамим, некудот и отиёт
Земля же была пустынна и хаотична - 1
Да будет свет
Да будет свод
Да соберутся воды
Да произрастит земля зелень
Да будут светила - 1
Два великих светила - 1
Выяснение имен МАЦПАЦ МАЦПАЦ
Два великих светила - 2
Сияющие светила и огненные светила
Три света
Моше и Яаков
Создадим человека - 1
Я – это Я
Создадим человека - 2
Молитва для бедного
Пращевой камень
Создающий миры и разрушающий их
Пять видов «великого сброда»
Моше и два Машиаха
Камни чистого мрамора
И река вытекает из Эдена
И поместил его в Эденском саду
Идолопоклонство, кровопролитие и кровосмешение
И создал Творец Всесильный всякого зверя полевого
И отстроил Творец Всесильный ту сторону
Эвель – Моше
Плохие смешения
Исправление нижнего мира производится высшим миром
А земля была пустынна - 2
Три буквы слова «тов (хорошо)»
Исправление ЗОН «паним бе-паним»
Голос Творца – над водами
Против обрамления
Бет решит
Скрытый свет
Если бы не Мой союз днем и ночью - 1
Небосвод разделяющий и соединяющий
Воды зачали и породили мглу
Если бы не Мой союз днем и ночью - 2
Да будут светила - 2
Воскишат воды
И сотворил Всесильный чудовищ
Создадим человека - 3
Ибо дождя не посылал
И повелел Творец Всесильный человеку
Змей же был хитрее
И отметил Творец Каина знаком
У входа грех лежит
Аза и Азаэль
Вот книга порождений Адама
Не будет дух Мой судить человека
chevron_rightБерешит - 2
Семь чертогов Эденского сада
Семь пределов высшей и нижней земли
Семь пределов высшей земли
Семь чертогов высшей земли
Введение в семь чертогов
Семь чертогов парцуфа Аба ве-Има мира Брия
Да будет свет - 1
И был вечер и было утро
Да будет свет - 2
Да будет свод
Да произрастит земля
Неполные светила
Да воскишат воды
Создадим человека
И увидел Всесильный всё, что Он создал
И завершены были небеса
И завершил Всесильный в седьмой день
Которую создал Всесильный, чтобы сделать
Шатер мира
И отстроил Творец Всесильный эту сторону
And the Lord God Formed the Man
Баал и Ашера
Примирение и получение разрешения
Тот, кто отправился в путь
Голос и речь
Слово Творца господину моему
Поднимающееся пламя
В мире различаются сорок пять оттенков и светов
И услышали голос Творца Всесильного, расходящийся по саду
И сняли сыны Исраэля украшения, полученные у горы Хорев
И сшили листья смоковницы
И изгнал Адама
И познал Адам Хаву
Ведь если склонишься к добру – возвысишься
Когда Каин убил Эвеля
Вот книга порождений Адама
Мужчиной и женщиной создал Он их
И ходил Ханох перед Всесильным
И увидел Творец, что велико зло человека
И огорчился он в сердце своем
Да не судит дух Мой
Исполины были на земле
Истреблю человека
Идите, зрите дела Всесильного, который произвел опустошение на земле
chevron_rightНоах
Ноах и ковчег
Идите, зрите дела Творца
Рабби Йегуда
Пей воду из твоего водоема
И развратилась земля
Если бы не грех – не породил бы потомство
И увидел Всесильный землю
Свершил Творец то, что задумал
Ибо еще через семь дней
И породил Ноах троих сыновей
Законы преисподней
Конец всякой плоти
Кричи в голос – бедный Анатот
Этот иудей
Таинства жертвоприношений
Вознес я вверх руки в молитве
А Я – наведу потоп - 1
Я сказал "Не узрю Творца"
А Я – наведу потоп - 2
И установлю союз Мой
И восстановил он разрушенный жертвенник Творцу
Войди со всем семейством Твоим
Творцу земля и всё наполняющее ее
Когда грешники исчезают из мира
The Difference between Moses and the Rest of the World
И вошел Ноах в ковчег
И понесли ковчег
И стер всё сущее
И вспомнил Всесильный о Ноахе
И построил Ноах жертвенник Творцу
И обонял Творец благоухание приятное
И благословил Всесильный Ноаха
И боязнь и страх
Радугу Мою поместил Я в облаке
Камень этот, который я поставил памятником
И были сыновья Ноаха, вышедшие из ковчега
Эти трое – сыновья Ноаха
И стал – и насадил виноградник
Бат-Шева и Урия
Он был сильным охотником
И когда строился этот дом
Город и башня
Ворота внутреннего двора
И сказал Творец "Ведь один народ"
chevron_rightЛех леха
Слушайте Меня, черствые сердцем
На чем стоит мир
И сказал Творец Авраму
И вышли они с ними из Ур-Касдим
Ступай же исправлять себя
И сделаю Я тебя великим народом - 1
А нечестивым недоступен их свет
И сделаю Я тебя великим народом - 2
И пошел Аврам, как сказал ему Творец
И взял Аврам Сарай
И прошел Аврам по земле
Три ступени НАРАН
И сошел Аврам в Египет
И было, по приходе Аврама в Египет
Творец наслаждается с душами праведников
И поразил Творец Фараона
Душою моею стремился я к Тебе ночью
Нефеш, руах, нешама
И шел он своими переходами
И был спор между пастухами стада Аврама и пастухами стада Лота
И Творец сказал Авраму после того, как Лот отделился
Как яблоня меж лесных деревьев
И было во дни Амрафела
Всесильный, не безмолвствуй
Малки-цедек, царь Шалема
После этих событий
Было слово Творца к Авраму в видении
Рабби Хия отправляется проведать рабби Эльазара
Благословите Творца, ангелы Его
И сказал Аврам "Что Ты дашь мне?"
Кто всемогущ, кроме Творца, и кто твердыня, кроме Всесильного нашего
מחזה שד"י, מחזה סתם
Творец осуществляет зивуги
Ночь и полночь
Малая "хэй" и большая "хэй"
Статьи о союзе обрезания
chevron_rightТом 3
chevron_rightВаера
И явился ему Творец
Man’s Soul Rises from the Earth to the Firmament
The Soul at the Time of Its Demise
The Soul at the Time of Its Demise
И вот, три человека - 1
Кто взойдет на гору Творца
И вот, три человека - 2
And He Said, “I Will Surely Return” - 1
И будет сын у Сары
Her Husband Is Known in the Gates
И сказал: "Я еще вернусь" - 2
И встали оттуда те люди
Утаю ли Я от Авраама?
I Will Go Down and See
Авраам будет народом
Если по мере вопля, приходящего ко Мне, поступали
Неужели погубишь праведного с нечестивым?
И пришли два ангела в Сдом
Эденский сад и преисподняя
И Творец пролил на Сдом
И оглянулась жена его позади него
Землю, где не будешь в скудости
И взошел Лот из Цоара
Аммон и Моав
And He Said, “She Is My Sister”
Стоящий справа, чтобы обвинять
И обезглавят там телицу в долине
Рош а-шана и Йом Кипур
И Творец вспомнил о Саре
И сделал Творец для Сары
Жена твоя, как лоза виноградная плодоносная
Срок прихода Машиаха
Сын Агари-египтянки
Знаки Машиаха
Творец испытал Авраама
И увидел то место издали
Авраам, Авраам
В каждой беде их не страдал
chevron_rightХаей Сара
И подняли – и бросили его в море
Дума поднимается и принимает в расчет
Царь при возделанном поле
Тот, кто умаляет себя
И было жизни Сары
И коровы пели
Вражду положу между тобою и женою
Бесформенным видели меня глаза Твои
Скорбеть по Саре и оплакивать ее
Дума заносит их в счет и извлекает по счету
И умерла Сара в Кирьят-Арба
Небесный змей
Различные колдовства – среди женщин
Пещера Махпела - 1
Четыреста шекелей
Пещера Махпела - 2
И Авраам состарился, достиг преклонных дней
Сколько мест есть у праведников
Эден роняет капли на сад
О понятии "возрождение мертвых"
Не возьмешь жены из дочерей Кнаана
בתורה כל החיים
Вот Ривка выходит
Молитва, вопль, плач
И ввел ее Ицхак в шатер
И взял Авраам еще жену
А сыновьям наложниц дал Авраам дары
Кто отдал на разорение Яакова
chevron_rightТолдот
Вот родословная Ицхака
И было Ицхаку сорок лет
И молился Ицхак
И толкались сыновья
Трапеза праведников в грядущем будущем
Сочетание свойства милосердия с судом
И толкались сыновья в утробе ее
Собрание изгнаний и возрождение мертвых
И выросли отроки – ибо охота на устах его
Ибо охота на устах его
И сварил Яаков похлебку
И был голод в той земле
И был голод в той земле
И повелел Авимелех
И нарек ему имя Реховот
И ослабли глаза его, и перестал видеть
Призвал он Эсава – не знаю дня смерти моей
Любимая одежда Эсава
В несчастье своем воззвал я, и Он ответил мне
Благословения
chevron_rightВаеце
И вышел Яаков из Беэр-Шевы - 1
Семь сует
Сияние светящего зеркала
Сам и жена-блудница
И вышел Яаков из Беэр-Шевы - 2
Встань, Творец
И вышел Яаков из Беэр-Шевы - 3
Пророчество, видение и сновидение
И вот Творец стоит над ним
И пробудился Яаков и сказал: «Как страшно это место»
Вот лестница поставлена на землю
И дал Яаков обет
Сказал рабби Хия Элияу
И увидел: вот колодец в поле
И вышел Яаков из Беэр-Шевы
Буду служить тебе семь лет
Высший праведник, нижний праведник
Четыре связи
И увидел Творец, что нелюбима Лея
Колена
На этот раз возблагодарю – и нарекла ему имя Йегуда
Мысли его были о Рахели
И нашел он мандрагоры в поле
И было, когда родила Рахель Йосефа
Аламот песнь
Любое построение может быть только по три
Память и воспоминание
Смерть и смертная тень
И помнил Всесильный о Рахели
Назначь себе плату
Прутья - 1
И брал себе Яаков прут белого тополя
Благословения – на голове праведника
Но не видел я праведника оставленным
И поместил их Творец на своде небесном
Два небосвода – начало и окончание
Насыщаются деревья Творца
Прутья - 2
Жив Творец, и благословен оплот мой
Не отвращает очей Своих от праведника
Жертву Мне, хлеб Мой
Божки
И встретили его ангелы Всесильного
chevron_rightВаишлах
И послал Яаков ангелов
С Лаваном жил я
Молитвы праведников
И остался Яаков один
И боролся некто с ним
Отпусти меня, ибо взошла заря
Бедренное сухожилие
И поклонился до земли
И обнял его, и пал на шею его
Пусть же пойдет господин мой впереди раба своего
И построил себе дом
Не паши на быке и осле
Устраните чужих богов
И он построил там жертвенник
И поднялся над ним Всесильный
Яаков – Исраэль
Всякое начало трудно
Если ты оказался слабым в день бедствия
И было при исходе души ее
И поставил Яаков памятник
И пошел Реувен – и было сынов Яакова двенадцать
Кто она, поднимающаяся из пустыни
Родословная Эсава
И вот цари
Яаков, Исраэль и Йешурун
Не бойся, червь Яаков
Полночь и утренняя молитва
Нашёл духов в пустыне
Возблагодарю Творца всем сердцем своим
Ты укрытие мне
chevron_rightВаешев
И поселился Яаков
Вот потомство Яакова
По делам человека платит ему
Но к завесе нельзя ему подходить
Вот, прозреет раб Мой
А Исраэль любил Йосефа
И приснился Йосефу сон
И пошли братья его пасти
Отстроенный Йерушалаим
И нашел его человек
Братьев моих ищу я
Гнев бывает разный
А яма эта пуста, нет в ней воды
Цион и Йерушалаим
И нарек ему имя Эр
Войди к жене брата своего и женись на ней
Но было злом в глазах Творца
И сняла она свои вдовьи одежды
Йосеф же был низведен в Египет
И был Творец с Йосефом
И возвела жена господина его глаза свои
И было так, что обращалась она к Йосефу изо дня в день
Согрешили виночерпий царя Египетского и пекарь
Пусть твой дух будет на мне вдвойне
Сердце чистое сотвори для меня, Всесильный
chevron_rightМикец
Положил конец тьме
И было по окончании
И встревожился дух его
И спешно вывел его из ямы
Затем, что Всесильный возвестил тебе все это
И увидел Яаков, что есть хлеб в Египте
А Йосеф – правитель
И узнал Йосеф братьев своих
И вспомнил Йосеф сны
И взял он их под стражу
И взял он от них Шимона
И устрашились те люди, что введены в дом Йосефа
И увидел Биньямина
Утром на рассвете
И у Йосефа родились до наступления голодного года
chevron_rightВаигаш
И подошел к нему Йегуда
Нефеш, руах, нешама
Ибо вот цари сошлись
Прекрасен вид
Шестьдесят дыханий
И когда будешь есть и насыщаться, благословляй
И не мог Йосеф удержаться
И пал он на шею Биньямину, брату своему, и плакал
И услышана была молва в доме Фараона
Возьмите себе повозки для детей ваших
И запряг Йосеф свою колесницу
Почему ты причинил зло
chevron_rightВаехи
И жил Яаков на земле египетской
И приблизились дни Исраэля к смерти, и призвал он сына своего Йосефа
И призвал он сына своего, Йосефа - 1
Вот, отец твой болен
И при наступлении вечера будет свет
И поведали Яакову
И собрался с силами Исраэль и сел на постели
Имена со словом «рука»
Явился ко мне в Лузе
Вот, Я распложу тебя
И ныне два сына, которые родились у тебя
Умерла у меня Рахель в пути
И увидел Исраэль сыновей Йосефа – 1
Сыновья, которых дал мне Всесильный в этом
Глаза Исраэля помутнели от старости
И жил Яако
Два верблюда
Мне – серебро, и Мне – золото
И приблизились дни Исраэля к смерт - 1
Рабби Ицхак сидит в печали
Когда приходит время уйти из мира
Радующаяся мать сыновей
Сыновья матери моей разгневались на меня
Ваш союз искупает смерть
Горе грешнику зло
Образ
Четыре вида
Нарцисс и лилия
И приблизились дни Исраэля к смерт - 2
И призвал он сына своего, Йосефа - 2
И умножилась мудрость Шломо
И лягу я с моими отцами
И поклонился Исраэль в сторону изголовья ложа
В четыре времени года судится мир
И было на заходе солнца
И увидел Исраэль сыновей Йосефа – 2
И благословил Йосефа
И обратил Хизкияу лицо свое к стене
Ангел-избавитель – 1
Не вспоминай нам грехов прежних
Служите Творцу в страхе
Да утвердится молитва моя как воскурение
Ужасная гора
Три стражи
Ангел избавляющий - 2
Три цвета
И могущество – Царю, любящему правосудие
Славьте, служители Творца
И благословил их в тот день
Бесформенным видели меня очи Твои
Какова мера дней моих
Все благословения – для этой ступени
Звучание вращающегося колеса
Пусть соберутся, и я поведаю вам
Реувен, ты первенец мой
От Ашера, тучен хлеб его -1
Стремительный как вода, ты не пребудешь
Шимон и Леви – братья
Народы мира ведут счет по солнцу, а Исраэль – по луне
Йегуда, тебя восхвалят братья твои
Привязывает к виноградной лозе своего осленка - 1
Не соперничай с творящими зло
Малая «алеф»
Привязывает к виноградной лозе своего осленка - 2
Из едящего вышла снедь
Два исправления в Нуквах
Устанавливается на «двенадцати» в двух мирах
Звулун – у берега морей поселится
Заклинаю вас, дочери Йерушалаима
Исасхар – осел крепкий
Дан будет судить народ свой
Гад – рать выступит от него
Положи меня печатью на сердце свое
Три души
От Ашера – тучен хлеб его - 2
Нафтали – лань вольная
Мысль, голос, речь
Росток плодоносный Йосеф
Биньямин – волк терзающий
И вот что говорил им их отец
И закончил Яаков завещать сыновьям своим
И отошел он и был приобщен к народу своему
Египетский траур
Возвысь голос свой, Бат-Галим!
Серебро в дни Шломо совсем не ценилось
Чаша благословения
Горен-Атад
Бальзамирование Яакова
И поместили его в ковчег в Египте
chevron_rightТом 4
chevron_rightШмот
И вот имена
Было, было слово Творца - 1
Со мной из Леванона, невеста – 1
Не вкушай хлеба недоброжелателя
Трое изгоняют Шхину
Каждый со своим домом – 1
Колёса святой колесницы
С Яаковом, каждый с домом своим пришли они
Было, было слово Творц - 2
Со мною из Леванона, невеста - 2
Семьдесят душ
Направляющие шаг вола и осла
И встал новый царь - 1
Пророчество о Египте
Приход Машиаха
И встал новый цар - 2
Утренняя звезда
Праведники, которым воздается по делам грешников
И пошел муж из дома Леви
И скрывала его три месяца
И встала сестра его поодаль
И спустилась дочь Фараона
И обернулся туда и сюда
Сел у колодца
От четырех ветров приди, дух жизни
Колодец Моше и Яакова
Черна я, но пригожа
Беги, возлюбленный мой
Зачем в изгнание и почему в Египет?
Хлеба не ел и воды не пил
Двенадцать гор Афарсемона
Восемнадцать гор Афарсемона
В сад ореховый спустился я
Одно против другого
Сыновья Исраэля, сыновья Яакова
Каждый с домом своим - 2
Мертвые будут знать о бедах живых
Пока царь на троне своем
Исраэль в сравнении с остальными народами мира
Раба, когда он делается царем
Пока не повеял день
И сказал он народу своему
Ангелы-покровители громко взывают снаружи
Две слезы падают в бездну великого моря
Давайте перехитрим его
И над всеми божествами Египта совершу расправу
Песнь песней, которая для Шломо
И пошел муж
И умер царь Египта
Две слезы в великом море
Но разве у Творца есть меч?!
И застонали сыны Исраэля
Стон, крик и вопль
Мой возлюбленный – мне, а я – ему, пасущему среди лилий
А Моше пас скот
В пламени огня из куста терновника
chevron_rightВаэра
И являлся Я – как Владыка Всемогущий, но под именем АВАЯ Я не был известен им
Видимые и невидимые цвета
Четыре основы: огонь, ветер, вода и прах
И Я выведу, и спасу, и избавлю, и возьму
Общее и частное
Но не слушали они Моше из-за нетерпения
Голос и речь
Побойтесь меча
Вот главы их отчих домов
Знай же отныне и возложи на сердце твое
Возьми посох свой – и он сделается змеем
Чудовище, лежащее среди потоков
Пламя обращающегося меча
Возьми свой посох
И станут кровью
Возложи на сердце свое
И воскишит река жабами
И строил он его семь лет
Дороги – стези – благоволение – мир
Вот, рука Творца будет
И сделаю Я тебя великим народом
И была Сарай бесплодна
chevron_rightБо
Если есть над ним ангел-заступник
И был день – и пришел также сатан среди них
Чудовища
И пройдет Творец, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках
И было в полночь
Все видел я в дни суеты моей
И обонял запах одежд его
This Month Shall Be to You
По ягненку на отчий дом
Закваска и квасное
Судные мацот
Прославлять выход из Египта
Пасхальная жертва
Посвяти Мне каждого первенца
Ибо ангелам Своим Он заповедает о тебе
Ибо не видели вы никакого образа
И каждого первородного осла выкупай через ягненка
Тфилин
chevron_rightБешалах
И пришел Элиша в Шунем
Было три смерти
И Всесильный повернул народ
И Творец шел перед ними днем
И взял он шестьсот колесниц отборных
И Фараон приблизил
Творец будет сражаться за вас, а вы молчите
Что ты вопиешь ко Мне
Подними посох свой
И устранил колесо колесниц его
И двинулся ангел Всесильного
«И двинулся», «и вошел», «и простер»
И увидел Исраэль силу великую
Тогда воспел Моше
Моя сила и ликование – Всевышний
Творец – муж битвы
Колесницы Фараона и войско его
Десница Твоя, Творец, величественна силой
Когда вошел Моше в облако
Мощью величия Своего разгромишь поднявшихся против Тебя
Сказал враг: «Погонюсь»
Кто как Ты среди сильных
Ты простер десницу Свою – поглотила их земля
Возвести нижний Храм
И не находили воды
И сказал: «Если будешь слушаться голоса Творца»
Учение о мане
Творец отстаивает честь праведников
Скала и уступ
Так есть Творец среди нас?
И пришел Амалек
И увидели они Всесильного Исраэля
И построил Моше жертвенник
chevron_rightИтро
И услышал Итро
И двух ее сыновей
И пришел Итро, тесть Моше
Это книга
А ты высмотри по типу волос
А ты высмотри по чертам лба
А ты высмотри по тайне глаз
А ты высмотри по тайне лица
А ты высмотри по тайне губ
А ты высмотри по тайне ушей
А ты высмотри по тайне линий руки
А ты высмотри по тайне тайн
В третьем месяце
А Моше поднялся к Всесильному
Так скажи дому Яакова
На крыльях орлиных
И было на третий день
Были громы и молнии
И весь народ, видят они голоса
И произносил Всесильный
А скрижали те – деяние Всесильного они
Я – Творец Всесильный твой - 1
Да не будет у тебя
Не делай себе
Не поклоняйся им
Не произноси
Помни день субботний, чтобы освящать его - 1
Почитай отца своего
Не делайте при Мне
Я – Творец Всесильный твой - 2
Не произноси имени Творца напрасно
Помни день субботний, чтобы освящать его - 2
Две жемчужины
Почитай отца своего и мать свою
Не убей, не прелюбодействуй и т.д.
chevron_rightМишпатим
И вот законы
Если купишь раба-еврея
Саба (старец)
Если подерутся люди
Возвращение потерянного
Предоставление городов-убежищ
«Мат» и «Мот»
Выкуп раба-еврея
Обоюдоострый меч
Обет и клятва
Гумно и винодельня
Наблюдает из окон
Не будь с большинством во зло
От слова лжи отдались
Порядок судов в законах об ущербе
Записаны под знаками Творца и Шхины
Дух, восходящий и нисходящий каждую ночь
Два Машиаха
О десятине
Людьми святости будете для Меня
С утра вершите суд
Идра Скинии
И во всем, что Я сказал вам, остерегайтесь
Каждый в Исраэле, кто обрезан, должен предстать
Творец называется Адни
Нешикин
Вот Я посылаю ангела
Не вари козленка в молоке матери его
А Моше сказал: «Взойди к Творцу»
И на избранников сынов Исраэля
chevron_rightТом 5
chevron_rightТрума
Кто она, выглядывающая словно заря
Когда создавал Творец мир
Как велико благо Твое, которое хранишь Ты
Афарсемон и Апирион
«Из деревьев Леванона» – это шесть дней начала Творения
Пусть возьмут Мне приношение - 1
Три цвета пламени
Золото и серебро, и медь - 1
Вечером, и утром, и в полдень
Сказал страж: «Утро настало»
Кровать, стол, стул и светильник
«Шма Исраэль» и «Благословенно имя величия царства Его вовеки»
Пусть возьмут Мне приношение - 2
Так же, как они
Благословите Творца благословенного
Небеса рассказывают о величии Творца
Воспевайте, праведники
Давиду, притворившемуся безумным
Молитва Моше
Пойте Творцу новую песнь
Псалом: воспевание дня субботнего
Душа всего живого
Но Ты, Творец, не удаляйся
Золото, серебро и медь – 2
Кто пробудил от востока
Всесильный, Бог мой Ты, Тебя ищу
Пусть возьмут Мне приношение – 3
Раскрытие и легкое покрытие, пребывающее над землей святости
Нефеш, руах, нешама
Песнь восхождений. Полагающиеся на Творца…
Песнь песней, что для Шломо
От каждого человека, расположенного сердцем
Нешикин
И вот приношение
Моше, Аарон и Шмуэль
Золото и серебро, и медь – 3
Да будет свет
И Творец дал мудрость Шломо
Синета – 1
И вот – хорошо очень
Суд преисподней
Есть место в поселении, в котором не умирают
Бецалель знал сочетания букв
Синета – 2
И сделай стол – 1
И будешь есть и насыщаться, и благословлять
И сделай стол – 2
Время действовать ради Творца
Время благоволения
Мудрого укрепит мудрость
Питание душ
Центр мира
Чаша благословения
Светильник-шекели-месяц
И пусть сделают ковчег
Смотри и сделай по их образу
Три имени, соединенные вместе
Буквы
Шма Исраэль
Тебе было показано, чтобы знать – 1
И была я у Него питомицей
Тебе было показано, чтобы знать – 2
Тфилин
И возлюби Творца Всесильного твоего
А Скинию сделай из десяти полотнищ
Всем сердцем твоим и всей душой твоей, и всем достоянием твоим
Праведники – это лицо Шхины
Отпусти меня, ибо взошла заря
Если Творец не возведет Храм
Во множестве народа – величие Царя
В любом месте добавление букв означает убавление
Семь небосводов
Превозносите Восседающего в небесах
Ибо заповедь – свеча, а Тора – свет
Двести семь – справа, сто три – слева
Свет посеян всегда
Свет, вода, небосвод
Каин, Эвель, Шет, Энош, Меалалель
Тайна благословения на пищу
Семь благословений невесты
וכל בנייך לימודי ה'
И сделай брусья
Творец – пастырь мой, не будет у меня нужды
Тяжело пропитание человека, как рассечение Конечного моря
Тяжелы сочетания пред Творцом, как рассечение Конечного моря
Звезды
Три ночные стражи
Возблагодарю Творца всем сердцем
Всякая душа восхвалит Творца
Моше не умер
Обрезание, выкуп и женитьба
До Яакова человек умирал без болезней
До Хизкияу не было больного, который бы вылечился
Благо тебе, земля, чей царь свободен
Соединился с мудростью на путях своих
Кто отмерил воды стопой своей
Воссел на херувима и полетел
Крюки для столпов
chevron_rightСифра де-Цниута
Предисловие Сифра ди-цниута
Вторая часть
Часть третья
Четвертая часть
Пятая часть
chevron_rightТецаве
И ты повели
Тайна букв святого имени
И ты приблизь к себе
И было по прошествии дней
Дать долю ситре ахра
Отстраняйтесь от человека, чья душа в гневе его
Опресноки и отсчет Óмера
И птица находит дом
Хлеб нового урожая
В пустыне, где видел ты
Трубите в шофар на новомесячье
В двух точках отделена Малхут небес
Два козла
А в первую декаду седьмого месяца
Четыре вида
В шалашах живите
Да будет имя Творца благословенно
Знает то, что во мраке
chevron_rightКи тиса
Каждый даст выкуп за душу свою
Половина шекеля
Поклонение солнцу
Язык истины утвердится навеки
Вот пристыжены и посрамлены будут все ополчившиеся против тебя
Изгнание продолжается
И будет в конце дней
Что тебе здесь, Элияу?
Моше, Аарон и Мирьям
А теперь, оставь Меня
Телец
Украшения с горы Хорев
chevron_rightВаякэль
И собрал Моше
Три стражи
Ангел смерти находится среди женщин
Кто взошел на небо и спустился
Каждый, побужденный сердцем своим, пусть принесет его
В действии начала творения во всем этом Он условился с ними
Когда Йона спустился на корабль
Книга наверху и книга внизу
Две из ста
Намерение молитвы
Восхождение молитвы
Огненное зарево в канун субботы
Что такое суббота
Дополнительная душа
Хранение в субботу
Субботняя молитва
Тайна книги Торы
Тайны субботы
Светила огненные
Ногти
Обонять запах мирта
Высший дух
Небосводы мира Асия
Небосводы Эденского сада
Небосвод над Малхут
И сделал Бецалель ковчег
chevron_rightНе должен быть помещен в ковчег
Путь праведных – как свет сияющий
Но в десятый день седьмого месяца
Тот, кто ест, не произнеся молитвы
Четыре исправления в молитве
И будь в страхе от Всесильного твоего
Тайна Шма
Упоминать о выходе из Египта
Тогда заговорили боящиеся Творца
А над небосводом
И сделали они начелок
Смотри на поле, где они жнут
И порадовал сердце свое
Воскурение
И сделай жертвенник для воскурения благовоний
В скорби будешь рожать сыновей
Возрождение мертвых
chevron_rightПкудэй
Все реки текут в море
Как велико благо Твое, которое укрыл Ты для боящихся Тебя
И упрочится престол милостью
Вот исчисления Скинии - 1
Прекрасное место, отрада всей земли
Вот исчисления Скини - 2
И будет вера времен твоих
Имя Бецалеля способствовало этому
Когда нечестивые разрастаются, как трава
Сорок два жертвоприношения Балака
Всего золота, изготовленного для работы
И обернулся он назад и увидел их
Золото – снизу вверх, а серебро – сверху вниз
Счет и число
Если Творец не построит дом
А из тысячи семисот семидесяти пяти
Все построения – по три
Сорок пять оттенков светов
Медные горы
Одеяния святости
Хошен и эфод
Поднимите глаза ваши ввысь
Восславьте Творца с небес
Станет гора храма Творца вершиной гор
Иногда восславляет себя, а иногда принижает
Мерный шнур и мерная трость
Сорокадвухбуквенное и семидесятидвухбуквенное имя
Жизни просил он у Тебя
И доставили Скинию к Моше - 1
Существуют крепости-ловушки
Буквы де-АВАЯ как буквы де-Адни
И возвел Моше Скинию - 1
И спустилась с верблюда
Отходы золота
Телец
Красная корова
Волос в тфилине
И доставили Скинию к Моше - 2
Закон о жертве всесожжения
И возвел Моше Скинию - 2
Хотя упала я, встану
Когда двигались, двигались
Скиния и Храм
Шесть ступеней ситры ахра
Чертоги святости
Чертог сапфирового камня, Есод
Чертог сути небесной, Ход
Чертог сияния, Нецах
Четвертый чертог, чертог заслуги, Гвура
Чертог любви, Хесед
Чертог желания, Тиферет
Седьмой чертог – святая святых
Семь чертогов ситры ахра
Первый чертог ситры ахра: пустая яма – Сатан злого начала
Второй чертог ситры ахра: могила – нечистый злого начала
Третий чертог ситры ахра, называемый Дума, который соответствует имени «ненавистник» злого начала
Четвертый чертог ситры ахра – вина, соответствующий липкой грязи и соответствующий камню преткновения
Пятый чертог ситры ахра – преисподняя, соответствующий имени «необрезанный»
Шестой чертог – зло, соответствующий имени «смертный мрак»
Седьмой чертог ситры ахра – винный осадок
Прах земли
Конец всякой плоти
Чертог тайны жертвоприношения
chevron_rightТом 6
chevron_rightВаикра
И воззвал Он к Моше
Пришел я в сад мой
Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!
Ростки показались на земле
Почему пришел Я, и не было никого
Жертва Творцу
Велик Творец
Кто не женился – ущербен
Если всесожжение жертва его - 1
Пала, не встанет вновь
Голос шофара разносится и усиливается
Голос Моше
И дочь коэна, если выйдет замуж за постороннего
Исраэль дают пропитание Отцу их на небесах
Вот как хорошо и как приятно
И всякий, кто возьмет сестру свою
И явился Всесильный Авимелеху
Служите Творцу в радости
А я по великой милости Твоей приду в дом Твой
Если всесожжение жертва его - 2
Благословен Творец от Циона
Семь небосводов и семь земель
Выяснение четырех букв АВАЯ
Десять имен
Десять, десять – каждая ложка
Мирные приношения
Благословите Творца, все служители Творца
Вознесите руки ваши к святыне
Если душа согрешит
И не изменяли союзу Твоему
Воды Ноаха
Творец выносит приговор, а праведник отменяет его
Со стороны Имы выходят клипот, исследующие суд и закон
Четыре времени года
Наготы матери твоей не открывай
То возвратит награбленное
Праведник, как пальма, расцветет
Ропщущий отвергает Властелина
Есть места в аду
Река Динур
Шесть сочетаний йуд-хэй-вав
Скажи мне, любовь души моей
Если помазанный коэн согрешит
Трубление в шофар
Лилит, которая вначале была у Адама
Женщина, кормящая своего ребенка
Женщины властвуют в мире
שתי נשים היו נמצאות בעולם
Большой Синедрион и малый Синедрион
О грехе моем сообщил я Тебе
Рахель оплакивает сыновей своих
Вот, спасу Я тебя издалека
Благодарить буду Тебя за мир, что сделал Ты
Всесильный, Творец мой Ты, Тебя ищу
Рассветная лань
Страж, что же с ночью?
Когда возликуют вместе утренние звезды
Утро света
Все время, пока жив Моше
Когда правитель согрешит
Пламя под крыльями петуха
Тогда сообщи ему о грехе его
Клялся Творец десницей Своей
Четыре вида (́арба мини́м)
Если душа поступит неверно
Н́ефеш, руах, нешама
Небеса прольют праведность
Сердце мое – законодателям Исраэля
chevron_rightЦав
Вот закон о жертве всесожжения - 1
Горлиц или молодых голубей
До какого места поднимается слияние желания
Вот закон о жертве всесожжения - 2
Жертва всесожжения, грехоочистительная и повинная
Огонь постоянный будет гореть на жертвеннике
Дым разжигаемого огня
Прекращение работы
НАРАН будней и НАРАН субботы
Огонь Ицхака
Два жертвенника
Имя Эль
Зэ зот
Цион и Йерушалаим
Действием снизу вызывается действие наверху
Четыре вида растений и Ошана Раба
Три ступени над жертвоприношением
Прикрывает водами верхние чертоги Свои
Огонь жертвенника набрасывается, как лев
Сжигание жертвы посвящения
Елей воскурения
Два огня
Вот помазание Аарона
Ибо с Тобой источник жизни
Всё произошло из праха
А свод Свой основал на земле
И вложил Я слова Мои в уста твои
Какая связь между Торой и Пророками
Запах
Вера ночью
chevron_rightШмини
Торой создан человек
Цион и Йерушалаим
Сколько посланцев есть у Творца
И было на восьмой день
И взял Аарон Элишеву
Вина и хмельного не пей
И сотворил Всесильный чудовищ
Кубки вина и яблоки
Хранимое вино
А владелец приношений
Масло и вино
Письменная Тора и устная Тора
И утвердится милостью престол его
Вот существо живое
Ибо будете осквернены из-за них
Рыбам и кузнечикам не требуется зарезание
chevron_rightТазриа
О ложе моем по ночам
Жену доблестную кто найдет?
Женщина, зачавшая первой, рождает мальчика
Полна земля созданиями Твоими
Только по образу должен ходить человек
И родит мальчика
Тридцать три дня пускай остается в крови очищения
А если родит девочку
Обрезание и крайняя плоть
Нет твердыни, как Всесильный наш
Одна звезда, трижды ударившая по другой звезде
И взял одну из его сторон
Грабящий отца и мать
Отпусти меня, ибо взошла заря
Не смотрите на меня, что я смугла
Творцу земля и всё наполняющее ее
Страдания любви
Бывает, праведник погибает в праведности своей
И вдохнул в ноздри его дыхание жизни
Язва проказы
Поела и обтерла рот свой
Есть преимущество у мудрости перед глупостью
Человек, муж
Свят – чист
Красновато-белая язва
Будет он приведен к коэну
И будете святы
Язвы домов
Строит дом свой неправедно - 1
И разрушат дом
Язва и дух скверны, противостоящие друг другу
Белый цвет и красный цвет
Добывает она шерсть и лён
Кто строит дом свой неправедно - 2
Скажи же, что ты сестра моя
chevron_rightМецора
Дабы знали вы, что есть суд
В час, когда стемнеет ночь
Суды души и тела
Тот, кто злословит
Две живые птицы
Поддерживающие ее счастливы
Помощник царя, помощник царицы
Если у женщины кровотечение
В день благоволения – радуйся
Положи меня как печать на сердце свое
Не смогут погасить любовь
Услышь, Творец, праведность
Пребывают два духа
И встретили его ангелы Всесильного
И вышел первый красный
שני עופרי איילה
chevron_rightАхарей мот
After the Death of the Two Sons of Aaron – 1
Jacob Who Redeemed Abraham
Надав и Авиу
Все реки текут в море
Чтобы он не входил во всякое время в Святилище
Оттого девушки любят тебя
В облаке Я буду являться над покрытием
А лики их будут обращены друг к другу
Вот как хорошо и как приятно
После смерти двух сыновей Аарона – 2
Вот ложе, которое у Шломо
Язык учения
Луна в полноте своей
Души, пока они не пришли в мир
Пока царь устраивал торжество
Вот колодец в поле
Двенадцать и эта
Ты готовишь предо мной стол
И возложит Аарон на обоих козлов жребии
Нарочный
Два козла
Козел для Азазеля
Прохладная вода для утомленной души
Певцы Эйман, Йедутун и Асаф
АВАЯ с огласовкой Элоким
Эке ашер Эке
Порядок написания имени АВАЯ
Что происходит внизу, то происходит и наверху
И вспомню Я союз Мой с Яаковом
Алеф, скрытая внутри вав
Йуд создает печати
Пред Творцом очиститесь
Душа моя, стремился я к Тебе ночью
Как лань стремится
Голос Творца разрешает от бремени ланей
Семьдесят криков роженицы
Душа и дух
Город мал
Праведник и спасенный
Смиряйте ваши души
Из глубин взывал я к Тебе, Творец
Десять видов премудростей
И (не будет у тебя) вопрошающего мертвых - 1
Нефеш, руах, нешама
И (не будет у тебя) вопрошающего мертвых – 2
Тамар
Египетское идолопоклонство
А вы пришли и осквернили землю Мою
Творец, Тора и Исраэль
Нельзя обучать Торе того, кто не обрезан
Четыре ключа
Яблоко и роза
(Речи), которыми увещевала его мать
Разразится громом над обителью Своей
Наготы матери твоей не открывай
Чтобы ни в каком действии не увидел Он у тебя наготы
Человек с отметиной на лице
Бат Шева
Два женских духа
Лилит и Наама
Шет
Пришла милость и разделила их
Творец един и имя Его едино
Высшая Има – подруга, нижняя Има – невеста
Исраэль – братья Творцу
Святое имя образовано известными свойствами
Наготы жены и дочери ее
И к жене, отлученной в нечистоте ее, не приближайся - 1
Яйцо истины
И к жене, отлученной в нечистоте ее, не приближайся – 2
Виды скверны
Грязь под ногтями
Приносите предо Мной искупление
И будет в каждое новомесячье
Возложи на Творца бремя твое
chevron_rightКдошим
Святы будете
Ох, земля шумнокрылая
Бойтесь каждый матери своей и отца своего
Сын почитает отца
Старший сын
Поставь над собою Царя
У Адама Ришона не было от этого мира ничего
Жена, которую Ты дал со мною
Нельзя смотреть на женскую красоту
Отведи от меня очи твои
Нельзя смотреть на место, отвратительное Творцу
Я – Творец Всесильный твой от земли Египетской
Не останется у тебя на ночь плата наемному работнику
Не ставь препятствия перед слепым
По справедливости суди ближнего твоего
Увещая увещевай ближнего своего
Скрещенные виды и смешанная ткань из льна и шерсти
Все плоды его будут святыней восхваления Творцу
Пред сединой вставай
Ибо знает Творец путь праведников
chevron_rightЭмор
Сыновья Аарона
Когда человек собирается отправиться в мир иной
Стекает на голову, стекает на бороду
Тайна светильника
Но ради сестры своей, девицы
Пусть не делают плеши
Семь дней совершается посвящение ваше
Тебе, Творец, справедливость
И он жену в девичестве ее возьмет
Пищу дал Он боящимся Его
И не опорочит он своего потомства в народе своем
Девицу из народа своего возьмет в жены
Человек, у которого будет увечье
Человека и животное Ты спасаешь, Творец
Запрещено обучать Торе того, кто необрезан
То пробудет семь дней под матерью своей
Каждая буква имени – это совершенство всего имени
Его и детеныша его
Есть хлеб в Египте
Нужно возвысить правую над левой
И освятился Я с помощью трех ступеней
Праздники Творца
Священные собрания
Третья субботняя трапеза в канун праздника
Две крови – кровь Песаха и кровь обрезания
Зивуг ночи Песаха
Четыре чаши
Восхваление в дни Песаха
Почему в Шавуот нет семи дней
Исчисление омера и праздник Шавуот
Праздник Шавуот - 1
Исчисление омера
Ночь Шавуот
Отсчет омера и праздник Шавуот
Праздник Шавуот - 2
Трубление в шофар
Начало года
День искупления
Пятнадцать дней
МАН, колодец, облака величия
Праздник Суккот
Образ и подобие
Шмини Ацерет
Разговоры в субботу
Воздержание в субботу
И вышел сын исраэльтянки
Кто будет проклинать божество его
Нарцисс и лилия
Нарушение запрета Древа познания
chevron_rightБеар
Кострище его на жертвеннике всю ночь до утра
Пусть празднует земля субботу Творцу
Бремя высшего правления
И проколет его господин ухо его
Шмита и йовель
Трубить в шофар в йовель
Единение Творца и Его Шхины
А если скажете: «Что нам есть в седьмом году?»
צדקה תציל ממוות
לעולם בהם תעבודו
Кругооборот
Изменение имени, изменение места, изменение действия
Ибо Мне сыны Исраэля рабы
Свойство «раб» и свойство «сын»
chevron_rightБехукотай
Вспомни, прошу, что советовал Балак
И явился Всесильный Биламу
Что угодно Творцу благословлять Исраэль
Если по законам Моим поступать будете
Я дам ваши дожди в свое время
Милостыня нищему
И дам Я мир на земле
И установлю обиталище Мое среди вас
А Моше брал шатер и разбивал его вне стана
Подообен возлюбленный мой оленю
Справедливость в судах своих
Семикратно за ваши грехи
И за преступления ваши изгнана была мать ваша
Вот слова союза
Я их не презрел и не возгнушался ими, чтобы истребить их
Сын должен почитать отца
chevron_rightТом 7
chevron_rightБамидбар
Счет и исчисление
Радуйтесь с Йерушалаимом
Знамена
Творец – свет мой и спасение мое
Вручаю дух мой на хранение Тебе
Ложе Шломо между севером и югом
Знак единения
Намерение молитвы
chevron_rightНасо
At Midnight
At Night, His Song Is with Me
Unfaithfulness Against the Lord
Repentance
The Adulteress
The Tree of Life and the Tree of Knowledge
The Mixed Multitude
Why Have I Come and There Is No Man?
Death and the Beating of the Grave
The Hermit
Grow Long, and Passed a Razor
Holy, Pure
The Holy Idra Rabah - Introduction of the Idra Rabah
The Holy Idra Rabah - These Are the Kings
The Holy Idra Rabah - The Correction of ZA
The Holy Idra Rabah - The Form of Adam
The Holy Idra Rabah - The Order of Emanation of the Nukva
The Holy Idra Rabah - A Clean Cover
The Holy Idra Rabah - The Seven Kings of Nukva Who Died
The Holy Idra Rabah - The Arms of the Male
The Holy Idra Rabah - The Sowing Off
The Holy Idra Rabah - Cain and Abel
The Holy Idra Rabah - Upper Ones Below, and Lower Ones Above
The Holy Idra Rabah - General and Particular, Particular and General
The Holy Idra Rabah - The Whole of Man [Adam]
The Holy Idra Rabah - The Departure of the Three Friends
The Holy Idra Rabah - Elijah
Fear, Humbleness, and Hassidut
A Priest without a Mate Is Forbidden in the Work
Thus Shall You Bless
Say to Them
When the Priest Raises His Hands
So They Shall Put My Name
And He Counted It to Him as Righteousness
And the Lord Blessed Abraham with Everything
Moses Had Finished
One President a Day
The Blessing of the Priests
chevron_rightБеалотха
И оно, как жених, выходит из-под хупы его
Счастлив народ, умеющий трубить
И стал ковчег в седьмом месяце
Когда будешь возжигать лампады
Иссахар и Звулун
Колодец, выкопанный старейшинами
Семидесятидвухбуквенное имя
Имя из семидесяти двух имен
Внутренний жертвенник и светильник
Кто исходит со стороны суда, не должен растить волосы
А это – относящееся к левитам
Песах в назначенное время и второй Песах
Второй Песах
Что проходит через огонь, проведите через огонь
И вода стала сладкою
Ворон и голубь
И в день возведения Скинии
Знамена
Второе знамя
Третье знамя
Четвертое знамя
Буквы нун
Ман – как семя кориандра
Лучше предай меня смерти
Не даст ему Всесильный вкушать от этого
Собери мне семьдесят мужей
Святое имя из одиннадцати букв
chevron_rightШлах леха
Пошли себе людей
Имя властвующего от полуночи и далее
Луна светит только после захода солнца
Цлофхад рубил деревья
Участь сынов человеческих и участь скота
Йеошуа и Калев
Как говорится о смерти прежде создания мира
Три мира у Творца
Поднимайтесь здесь, на юге
Разведчики
Человек в мире подобен высшему
Этот мир подобен высшему
Глава собрания
Чем отличается непорочный от смирного
Пещера Махпела
Чтение Торы
Корона Машиаха
Парящие буквы
Источник воды
Должен являться всякий мужчина
Столбы и орлы
Любимая лань
Тот, кто не удостоился в этом месте
Суд одного человека в Эденском саду
Чертог женских душ
The Halls of Male Souls
Тот, кто меньше, тот больше
Умершие в пустыне
Три голоса, которые никогда не пропадают
И Йосеф положит руку на глаза твои
Облачения того мира
Строение тела человека
Женский разум легок
Столбы и колеса
Половина их – к морю восточному
Души мужские и женские, поднимающиеся наверх
Петушиный крик
Две слезы: одна – в Сагдон, а другая – в Гильба
Главный вредитель
Сложил руки и ест свою плоть
Кипящие слезы
Алфавиты и имена
Души поднимаются и опускаются
Вот вознаграждение Его с Ним, и деяние Его пред Ним
От начатков теста вашего халу
Рождение Моше
Цицит
chevron_rightКорах
И взял Корах
Созываемые на собрание
Свят и чист
Всевышний, Всесильный духов
Возьми угольницу
Не допустите искоренения колена семейств Кеата
Во всем, где найдешь применение рукам своим
И будет служить Леви
Ценности дома
Отчуждающий свое имущество для коэна
Два из ста
Выделять десятину
Выделять благодарение
По слову Творца располагались станом
chevron_rightХукат
Это установление Торы - 1
Человек снимал свою сандалию
Это установление Торы - 2
Красная корова
Собираешь источники в реки
Моше, Аарон и Мирьям
Кружит, кружит, идет ветер
Хороша мудрость вместе с наделом
Приобщится Аарон к народу своему
И стал говорить народ против Всесильного и против Моше
Колодец
Не страшись его
chevron_rightБалак
Птица (ципор)
Сихон и Ог
И показал мне Йеошуу, великого коэна
И собрались члены собрания для обсуждения дела его
Разгневается на тебя, сатан
Ребенок
И отправил он послов к Биламу
И воссиял от Сеира им
Земля ужаснулась и притихла
Творец Всесильный мой Ты, превознесу я Тебя
И Билама, сына Беора, убили мечом
Слышащий речи Творца
Цалья, который поверг Билама
Молитва Моше, молитва Давида, молитва бедного
Четыре пути: бедные, преданные, рабы, освящающие имя Творца
И птица находит дом
Если ты не будешь знать сама, прекраснейшая из женщин
Так сказал Творец
Пойди, прошу, прокляни
А ты не бойся, раб Мой Яаков
Балак – ба лак, Билам – баль ам
Проведите здесь эту ночь
Кто эти люди у тебя
Того, кто творит великие чудеса один
Гимн – захар, песнь – нуква
Крики осла, произносящего песнь
Источник садов
Если осаждать будешь город долгое время
И увидел жен и детей
Что сделал Я тебе и чем утомил тебя?
"С высот Я на него взираю, и он сделал шаг наружу"
Вершина, ствол и тропинка
Творец, утром услышь голос мой
Сын рабби Йоси из Пкиина
Творец умерщвляет и оживляет
Наказать наказал меня Творец
Отец наш умер в пустыне
За одиннадцать вещей насылаются язвы
Глаз Давида и глаз Билама
Недоброжелатель
«И явился Всесильный Биламу» – это был правитель
И увидела ослица ангела Творца - 1
Аза и Азаэль, «падающий и прорицающий»
И увидела ослица ангела Творца - 2
И взял Балак Билама
Аза и Азаэль
Во времена царя Машиаха
chevron_rightПинхас
Слушай, сын мой, наставление отца твоего
Друзья прислушиваются к голосу твоему!
Совершенный праведник и праведник, который несовершенен
Сохрани душу мою, ибо благочестив я
Хэй (ה), которая добавилась к Йосефу, и йуд (י) – к Пинхасу
Хранящий союз
Одеяния того мира
От Начала года до последнего дня праздника
Радуга
Левиратный брак и кругооборот
До вручения Торы зависели от удачи
И вино, веселящее сердце человека
Ибо дух прошел в нем, и нет его
למה נתפס צדיק בעוון הדור
הדופק של אותו החולה בגלות אדום
Все народы не совершают колебаний, только Исраэль
Возрадуется Исраэль с создающими его
Три мастера – небо и земля, и вода
Три участника – Творец, и отец его и мать его
Вот Я заключаю с ним Мой союз мира
Все, что найдешь возможным своими силами сделать, – делай
Очи твои – водоемы в Хешбоне
Вечером она приходит, а утром она возвращается
О третьем Храме не написано в Торе
Почему Исраэль в горе более остальных народов?
Исраэль, которые не ели падаль и растерзанное, – почему они слабы?
И имя мужа израильтянина убитого
Возрождение мертвых
Вручаю дух мой на хранение Тебе
Два светила
Я и Он
Трижды становился Давид рабом
Давид становился бедным, благочестивым и рабом
Тайны Эльазара, Йоси, Йегуды, Йюдая, Абы, и рабби Шимона и его товарищей
«Победителю», «благодарите», «воспевайте, праведники», «хвалите», «мелодия», «напев», «песня», «благословение» и т.д.
Меркава Матата
Дым и запах воскурения
Три молитвы
Жертвы - 1
והתעַנַג על ה'
ויפגע במקום, דברי התרצות הוא
את הכבש האחד תעשה בבוקר
Меркава Йехезкеля
Четыре клипы, окружающие четыре создания
Голос и речь
Возглашение Шма, и цицит, и тфилин, и ремешки
Склонения и выпрямления
Иногда молчат, иногда бормочут
И ноги их – нога прямая
Зрение, слух, обоняние и речь
Радуга, тфилин, цицит, синета, белое и возглашение Шма
Действие строения и молитва
Произносящий псалом Давида каждый день
Отведал я соты мои с медом, пил я вино мое с молоком
И было однажды, пришли сыны Всесильного
Праведник и плохо ему, грешник и хорошо ему
Рош а-шана - 1
Перепона печени, желчь, трахея, пищевод и шофар
Печень и сердце
Селезенка и желчь
Козел отпущения и печень, и сердце
Роза - 1
Орел
Большой орел и царь Шломо
Роза - 2
Внутренние органы
Обозрение Сулам
Семь небосводов
Нецах и Ход
Сказала суббота: «А мне Ты не дал пары»
Аин (ע) де-Шма (שְׁמַע), далет (ד) де эхад (אֶחָד), имя аин (ע)
Ремни и узел тфилин руки
И взял он копье в руку свою
Мем (מ) вав (ו) тав (ת) – признак ангела смерти
«Возьмите от вас приношение», а не от великого сброда
מ' מן מוות מעופפת באוויר
Йуд (י), которой удостоился Пинхас – это йуд (י) де-Шадай (שַׁדַּי)
Исраэль – органы Шхины
Сделаем Адама в образе Нашем, по подобию Нашему
Что значит «сущее»? – Хохма
Все, что сделает Всесильный, пребудет
Согласно жребию
Жертвоприношения - 2
Дополнительная нефеш, дополнительная руах, дополнительная нешама
Вечерняя молитва
Моше и два Машиаха, и радуга, и Малхут
Набрал я мирры – пейте до упоения, любимые!
Тот, кто пренебрегает хлебными крохами
«С маслину» и «с яйцо»
Двенадцать хлебов
Десять вещей, которые нужно соблюдать на субботнем столе
Трое, причиняющие себе зло
Три йуд (י), которые в АВАЯ (הויה) наполнения САГ
Как пламя, связанное с углем
Тонкая мука в хлебное приношение
Смешанная с битым елеем
Зарка, макаф, шофар, олех, сэгольта
הָביאו עליי כפרה
Луна уменьшает себя
Имена АВАЯ посередине
Козел для Азазеля
И в началах месяцев ваших
Утренняя лань
Праздник Песах
Прикрикни на зверя в тростнике
Четыре избавления
Птичье гнездо - 1
Четыре раздела тфилин и возглашение Шма
Личной хлеб этих двенадцати ликов
Жертву Мне, хлеб Мой в огнепалимые жертвы Мне
Тонкая мука, средняя мука и отбросы
Праздник Шавуот - 1
Должен отпустить мать
Исраэль умеют охотиться за хорошей добычей
Птичье гнездо - 2
Невеста Моше
И приносите огнепалимую жертву, всесожжение Творцу
И в день первых плодов
День искупления
Праздник Суккот - 1
Шмини Ацерет
Выяснения Малхут
Выяснение святых имен и названий
Возглашение Шма и тфилин
Два порядка четырех отрывков тфилин
Праздник Шавуот - 2
Рош а-шана - 2
Праздник Суккот - 2
Возлияние воды
chevron_rightМатот
Мир ведет себя не иначе, как в двух окрасках
chevron_rightТом 8
chevron_rightВаэтханан
VaEtchanan
И размышляй о ней днем и ночью
Полночь
Должен закрыть глаза, чтобы не смотреть на Шхину
Ты начал являть рабу Своему
Глас речей
А ты стой здесь со Мною
Кожаные одеяния
Четыре отрывка тфилин
Высшее единство и нижнее единство
Трепет
Любовь
Мезуза
Шма и Благословенно имя величия царства Его вовеки
Четыре отрывка тфилин головы и руки
Всесильный наш, Всесильный твой
Вода, которую проливают перед входом
Восседающий в небесах
Меня оставили
Пропадающие в земле ашурской
Творец будет охранять исход и приход твой
И возлюби Творца Всесильного своего
Все кости мои скажут
Вначале злое начало подобно гостю
В главе возглашения Шма указаны десять речений
Ибо Он жизнь твоя и долгота дней твоих
Величие мудрых унаследуют
Лицом к лицу
ושיננתָם לבניך
ארבעה בתים של התפילין
Прокляните Мероз
Ведь день еще велик
От рош Ацилута до возрождения из мертвых
chevron_rightЭкев
Намерение благословения
Обозрение Сулам
Хозяин преломляет, а гость благословляет
Ребенок
Десять действий, выполняемых во время трапезы
Семь заин
И образ их ликов – лик человека
chevron_rightШофтим
Это принижает, а это возвышает
Четыре смертных приговора Саму
По слову двух свидетелей будет решено дело
И сделайте ему то, что замышлял он
Большой и малый Синедрионы
chevron_rightКи тецэ
Порочащий доброе имя
Если встретит мужчина девицу, девственницу
И будет она ему женой
Десять, а не девять
И дух нечистоты удалю с земли
И пусть радует жену свою
В тот же день отдай плату его
Страх прегрешения предшествует мудрости его
Нет заповеди, в которую не были бы включены десять сфирот
Рыба и саранча не подлежат закланию (шхита)
И устрой в скале гнездо свое
Бар Нафлей
Левиатан
Кричала девица обрученная, но не было спасителя ей
Венец на голове его и дерево прекрасное перед ним
И скажите скале
משה בן המלך
Видение, в видении, воображение и сон
Сорок без одного
Для подтверждения всякого дела: снимал человек свой башмак
Левиратный брак и разувание
Делающий благо Создателю своему
Истребить семя Амалека
Не начинают во второй и в четвертый
И рабыню, наследующую госпоже своей
Элияу, спускайся немедля
Песах, квасное, опресноки
Тфилин головы и руки
Десять звуков шофара
Рош а-шана, Песах, Шавуот, Суккот
chevron_rightВаелех
Глава Ваелех
Моше, Аарон и Мириям
Моше – правление солнца, Йеошуа – луны
От края земли мы слышали песнопения
Трое дают показания, свидетельствуя
Песня, гимн
Когда имя Творца я воззову, воздайте величие Всесильному нашему
Ответ «амен»
Входы Эденского сада и входы ада
Песнь колодца
chevron_rightАазину
Give Ear, O Heavens
Give Ear, the Heavens; Hear, Heavens
An Apple and a Rose
Seven Firmaments and Seven Planets
Moses Revealed on the Day When He Departed from the World
The Holy Idra Zuta - On the day when Rabbi Shimon wanted to depart from the world
The Holy Idra Zuta - The nine blazing lights from the corrections of Atik
The Holy Idra Zuta - The Galgalta of Atik
The Holy Idra Zuta - The Three Roshim of Atik
The Holy Idra Zuta - The Manner of Division of the Se’arot
The Holy Idra Zuta - Atik Is in Three, in Two, and It Is One
The Holy Idra Zuta - The Metzah of the Ratzon of AA
The Holy Idra Zuta - Three Meals on Shabbat
The Holy Idra Zuta - HS of AA and Hochma that Was Revealed
The Holy Idra Zuta - RADLA Expanded One Control that Was Incorporated in the Metzah
The Holy Idra Zuta - Opening of the Eyes
The Holy Idra Zuta - The Hotem [Nose] of AA
The Holy Idra Zuta - Two Hochmot: Concealed and Revealed
The Holy Idra Zuta - The Hair of the Dikna [dear] of AA
The Holy Idra Zuta - How the Hochma of the Thirty-Two Trails Was Emanated
The Holy Idra Zuta - The Expansion of Hochma of the Thirty-Two Trails to the Lower Ones
The Holy Idra Zuta - Upper Eden, Lower Eden
The Holy Idra Zuta - Why It Is called “Hochma of the Thirty-Two Trails”
The Holy Idra Zuta - AVI that Are HB
The Holy Idra Zuta - Daat Is ZA that Unites HB, which Are AVI
The Holy Idra Zuta - The Inheritance and Two Crowns in HBD of ZA
The Holy Idra Zuta - The Hidden Daat, the Daat that Shines in the Rosh, the Expanding Daat
The Holy Idra Zuta - The Coupling of ZON that Are Called Justice and Sentence
The Holy Idra Zuta - ZA
The Holy Idra Zuta - How ZA Is Emanated from AVI
The Holy Idra Zuta - Galgalta of ZA
The Holy Idra Zuta - HBD of ZA
The Holy Idra Zuta - Se’arot, Bundles of Hair and Locks of Hair of the Rosh of ZA
The Holy Idra Zuta - The Manner of Division of the Se’arot of ZA
The Holy Idra Zuta - The Locks in Each and Every One of HBD
The Holy Idra Zuta - The Metzah of ZA
The Holy Idra Zuta - The Einayim of ZA
The Holy Idra Zuta - The Hotem [Nose] of ZA
The Holy Idra Zuta - The Oznayim [Ears] of ZA
The Holy Idra Zuta - The Light of the Face of ZA
The Holy Idra Zuta - The Nine Corrections of the Dikna of ZA
The Holy Idra Zuta - The Peh of ZA
The Holy Idra Zuta - Aleph-Het-Hey-Ayin Gimel-Yod-Kaf-Kof
The Holy Idra Zuta - The Structure of the Posterior of the Nukva of ZA
The Holy Idra Zuta - The Structure of Face-to-Face of the Nukva of ZA
The Holy Idra Zuta - GAR of Lights and NHY of Vessels of Haya of ZA
The Holy Idra Zuta - The Coupling of ZON Face-to-Face
The Holy Idra Zuta - The Departure of Rabbi Shimon
Holy, Holy, Holy of Holies
A Righteous Who Must Depart Must Reveal Hochma
For I Proclaim the Name of the Lord
The Wicked Seemingly Make a Flaw Above
And This, too, “Is This How You Reword the Lord?
The Letter Hey of BeHibaraam
Can a Woman Forget Her Nursing Child?
Remember the Days of Old
As an Eagle Stirs Up Its Nest
If They Were Wise, They Would Understand This
What Is the Reason that This Is How Moses Reproved Them?
From the Book of Kartana the Physician
chevron_rightТом 9
chevron_rightНовый Зоар, Берешит
Let There Be Light - 1
Let There Be a Firmament - 1
Yod of HaVaYaH
The Hey of HaVaYaH
The Bottom Hey of HaVaYaH
The Letter Vav of HaVaYaH
The Right Line of the Vav of HaVaYaH
The Left Line of Vav of HaVaYaH
The Middle Line of Vav of HaVaYaH
Netzah and Hod in the Vav
The Sefira Yesod in Vav
The Shape of the Letter Hey in the Name HaVaYaH
The Shape of the Letter Vav in the Name HaVaYaH
Let the Water under the Heaven Be Gathered into One Place
Let the Earth Bring Forth Grass - 1
Let There Be Lights in the Firmament of the Heaven
Ten Sefirot of Blocking
The Firmament of the Heaven
Synopsis of the Explained Thus Far regarding Yod-Hey Vav-Hey
She Who Had Borne Seven Is Miserable
Kingdom and Kingship
The Meaning of One
The Name AHVH
Anyone Who Prolongs in the EhaD
And God Called the Light “Day”
I Will Wipe Out the Man
The Tree of Knowledge and Shet
Adam and Cain and Seven Lands
The Creation of the World
The Abyss
Hewn Her Seven Pillars
They Stand Together
The Garden of Eden, the Tree of Life, and the Tree of Knowledge
The World Was Created with HBD
Why the Heaven Were Created in Tevuna, and the Earth in Hochma
By Wisdom a House Is Built
The Lord Bought Me at the Beginning of His Way
That Torah that Was Created in Forty Days
There Are Three Watches in the Night
The Noetic Soul and the Speaking Soul
The Continual Burnt Offering that Was Ordained at Mount Sinai
Let There Be Light - 2
Let There Be a Firmament - 2
Let the Earth Put Forth a Living Soul
Let the Water … Be Gathered
Let the Earth Bring Forth Grass - 2
Let There Be Lights
Go Forth and See, Daughters of Zion
Let Us Make Man
And the Lord God Made
A Garden in Eden
Three Watches
The Tree of Knowledge
And They Heard the Sound of the Lord
When Rabbi Shimon Fell Ill
The Cherubim and the Blaze of the Turning Sword
He Will Strike Your Head
קניתי איש את ה'
Cain, Abel, and Seth [Shet]
Enoch [Hanoch] Son of Jared [Yered]
And the Sons of the Gods Saw
chevron_rightНовый Зоар, Ноах
New Zohar, Noah
He Will Strike Your Head
The Ark Is the Body
In the Lands of the Living
Two Fawns of a Doe
On Your Walls, Jerusalem, I Have Appointed Guards
These Are the Generations of Noah
The Generation of the Flood
Solomon Had a Vineyard
I Take No Pleasure in the Death of the Wicked
Man of the Earth
יין ושיכר אל תֵשְׁת
And the Lord
Noah Did Not Ask for Mercy on the World
And He Sent Out the Raven
The Last Exile Has No End and Time
chevron_rightНовый Зоар, Лех леха
Go Forth from Your Land
And Abram Heard that His Brother Had Been Taken Captive – 1
Open for Me a Door to Repentance
And Abram Heard that His Brother Had Been Taken Captive – 2
Sixty Mighty Ones Around It
Your Reward Shall Be Very Great
What Are the Tribes for the Next World
As in the Days When You Came Out of Egypt, I Will Show Him Wonders
chevron_rightНовый Зоар, Ваера
Abraham Will Surely Become
chevron_rightНовый Зоар, Толдот
Some of That Red, Red Thing
Seven Upper Days
chevron_rightНовый Зоар, Ваеце
Who May Dwell, Corresponding to the Ten Commandments
And He Came to a Place
A Rod of Moist Poplar and Of Almond and Chestnut
Foundation Stone
And Behold, A Ladder Was Set Up on the Earth
The Land on which You Lie
chevron_rightНовый Зоар, Ваешев
The Selling of Joseph
chevron_rightНовый Зоар, Бешалах
The War against Amalek
A Serpent on a Rock
chevron_rightНовый Зоар, Итро
Why the Exodus from Egypt is mentioned Fifty Times
And You Will Behold
The Four Colors of the Eye
White Eyes
Red Eyes
Green Eyes
Lion, Ox, Eagle, Man - 1
The Seven Days of Creation
Lion, Ox, Eagle, Man - 2
The Colors of the Eyes
The Incarnation of Adam HaRishon in Abraham, Isaac, and Jacob
Black Eyes
God Fearing in Hearing with the Ears
The Capillaries of the Hair
Three Worlds: Thought, Speech, Action
The Lines on the Forehead - 1
And When She Could No Longer Hide Him
The Secrets of the Eyes
The Lines on the Forehead - 2
A Thousand Children Who Pass Away from the World from Rosh Hashanah to Rosh Hashanah
The Shapes of the Nose
A Branch of Planet Shabtai [Saturn] and Two Bare Spirits and Souls
When I Was Made in Secret
Adam HaRishon Gave David Seventy Years
The Beauty of Jacob Is Like the Beauty of Adam HaRishon
Ezekiel’s Merkava
And I Saw Visions of God
By the River Kvar
Stormy Wind
The HASHMAL
Four Animals Inside the HASHMAL
Their Leg Was a Straight Leg
The Face of a Man
Wherever the Spirit Would Go, They Would Go
And the Image of the Animals, Their Look Was Like Embers of Fire
A Glow to the Fire
And the Animals Ran Back and Forth
Matat
When They Went, They Went on Their Four Quarters
And Their Backs and Their Height
And Their Backs Were Full of Eyes
When the Animals Went, the Wheels Went
When Those Went, These Went
And the Likeness on the Heads of the Animal Was a Firmament
The Wings
I Saw What Appeared Like HASHMAL
Voice and Speech
HaVaYaH Elokim Elokeicha Elokeinu
chevron_rightНовый Зоар, Трума
The Order of the Morning Prayer
Bowing [face down]
Forty Days and Forty Nights
Two Drops of Gemstones on the Beard
Goes to the South and Turns to the North
Greenish Gold, Closed Gold, Bottom Gold
The Mercy Seat and the Two Cherubim
chevron_rightНовый Зоар, Цав
Burnt Offering
chevron_rightТом 10
chevron_rightНовый Зоар, Ки тиса
Half a Shekel
He Nursed Him with Honey from a Rock
A Firstborn Bull—He Has Majesty
The Ten Commandments Corresponding to the Ten Sefirot
Three Pilgrimages and Rosh Hashanah
Explaining the Psalm “The Heavens Tell”
chevron_rightНовый Зоар, Ахарей
The Garden of Eden, Hell, and the Intention in the Shema Reading
The Oath of the Soul before She Comes to the World
Elimelech and Naomi, Machlon and Kilayon, Ruth and Orpa
Jacob Who Redeemed Abraham
Hananiah, Mishael, and Azariah
The Night is Three Watches
If You Come Across a Bird’s Nest along the Way‎
Midnight
Why They Die before Their Time
The Names Mem-Bet and AB, and the Fifty Gates of Bina in the Shema Reading and 248 Words
The Three Meals on Shabbat [Sabbath]
Anterior [Face] Downwards and Posterior [Back] Upwards
The Three Meals on Shabbat
Happy Is He Who Minds the Poor
He Was Saved from the Judgment of Hell Thanks to His Son
Eighteen Thousand Worlds
chevron_rightНовый Зоар, Беар
To Bequeath Those Who Love Me with Substance
Who Does Righteousness at All Times
Why Nourishments for Disciples of the Wise Are Not Awakening
The First Ten in the House of Assembly
chevron_rightНовый Зоар, Насо
The Blessing of the Priests
chevron_rightНовый Зоар, Хукат
They Journeyed from Mount Hor
And [the Lord] Sent the Seraph Serpents
The Singing of the Well
And Bring Down a Present for the Man
I Led Them with Cords of Kindness, with Bands Of Love
To the Conductor on Roses
chevron_rightНовый Зоар, Балак
The Creator’s Delights with the Righteous in the Garden of Eden
The Treasury of the Souls
Behold, a People Has Come Out of Egypt
הנה כיסה את עין הארץ
I Will Give a Man in Exchange for You
Heal Me, and I Will Be Healed; Save Me, and I Will Be Saved
Do Not Fear, My Servant Jacob
Tohu and Bohu [Chaos], Darkness, and Spirit
I Will See Him, But Not Now; I Will Behold Him, But Not Near
A Star Shall Come Out of Jacob
chevron_rightНовый Зоар, Матот
The Behaves through Only Two Colors: Hesed and Judgment
chevron_rightНовый Зоар, Ваэтханан
The Measuring Line
chevron_rightНовый Зоар, Ки тецэ
When You Go Out to War Against Your Enemies
One Who Dies without Sons Comes to the World a Second Time
Levirate Marriage
The Halitza
chevron_rightНовый Зоар, Ки таво
Promises and Comforts in the Curses in Deuteronomy
If Men Strive
Joseph Was Given of His Own
Shabbat Has the Letters of Shin Bat
Forty-Two Journeys
And of the Fruit of the Tree
chevron_rightНовый Зоар, Песнь песней
The Four Spirits in the Kisses
The Four Big Letters at the Beginning of the Books
Do Not Let Your Mouth Cause Your Flesh to Sin
Making the Earth Is as the Making of Man
The Outer Altar Always Craves the Inner Altar
Before the Evil Days Come
ADNI, Tzevaot [Hosts], HaVaYaH, EKYEH
I See, and Behold, a Lamp of Gold, Seven, and Seven Spouts
A Song Is Marked as 1,006
And the House, When It Was Being Built, Was Built with Stone Completed at the Quarry
He Who Continually Goes Forth Weeping
The Lord Will Open to You His Good Treasure
Shir [Song] Male, Shira [Singing] Nukva
Peace at Home and Peace of Both Sides
And I Saw the Animals, and Behold, a Wheel Was on the Earth
Cain, Abel, and Shet
Het Tet Returned Tet-Het
Kiss Me … for Your Love Is Better than Wine
The Decorations of the Bride
The Kisses
Four Directions Join Together in the Kisses
One Who Sees Grapes in a Dream
Love of Lovers
The Fragrance
The Tefillin that the Creator Wears, Good Days, and Intermediate Days
It Is Forbidden to Wear Tefillin on Intermediate Days
Three Smells
The King Has Brought Me into His Chambers
The Four Chambers from which the Garden of Eden Is Nourished
The First Chamber
I Will Be that which I Will Be
Taamim, Dots, Letters
The Second Room from which the Garden of Eden Is Nourished
The Thirty-Two Paths of Wisdom, Ten Utterances, and Twenty-Two Letters
The Third Chamber from which the Garden of Eden Is Nourished
The Three Names Elokim
The Fourth Chamber from which the Garden of Eden Is Nourished
Twenty-Two Letters and MANTZEPACH
Explaining the Writings According to the Alphabet of Aleph-Tav Bet-Shin
Why the Lord Chose David
The Incense
Draw Me, by the Letters of the Holy Name
The Throne Stands on Four Pillars
The Seventy Appointees Surrounding the Throne
The Division of the Alphabet into Ten and Twelve
The Name Mem-Bet and the Name Ayin-Bet
Two Lights, Black and White, Unite Together
Adam HaRishon in the Garden of Eden
Adam and Enoch [Hanoch]
I Am Black, and Lovely
The Falling and Rising of Malchut
I Am Dark for Those Outside; and to the Internal Ones, Let Him Kiss Me
I Am Black from the Side of the Lower Ones, and Lovely from the Side of the Angels
Yod Vav Zayin in which There Is No White
A Small city, and a Great King Comes to It
Keeper of the Vineyards
Tell Me, You Whom My Soul Loves
The Wisdom that One Should Know
The Diminution of the Moon
Elijah, Tell Me, You Whom My Soul Loves
The Letter Hey
My Mare Among the Chariots of Pharaoh
Dalet, final Mem, Open to Hey, Hey
HaVaYaH Elokim in Heaven and On Earth
Taamim, Dots, and Letters
chevron_rightНовый Зоар, Мидраш Рут
Midrash Ruth
NRN and Neshama to Neshama, and the Beastly Nefesh-Ruach
Blessed Is He Who Teaches the poor
One Is Not Judged According to His Affliction
And the Lord Answered Job from the Storm
When the Morning Stars Sing Together
He Shakes the Earth from Its Place
He Says to the Snow, “Fall on the Earth”
A Bundle Where Seventy-Two Names Are Sealed
Seven Pillars, Seven Firmaments, Seven Stars, Seven Lands
As the Sun at Its Fullest Strength
Jacob Who Redeemed Abraham
Hananiah, Mishael, and Azariah
The Sound of the Crying of the Fawn
And a Man from Bethlehem Went
The Rest of the Prophets from Afar, and Moses from Up Close
A Bird’s Nest
And It Came to Pass, In the Days When the Judges Judged
There Are 248 Words in the Shema Reading
He Crushes Me with a Tempest
Machlon and Kilayon, Orpa and Ruth
They Took for Themselves Moabite Women
Ruach and Neshama, Neshama to Neshama, and the Ruach [Spirit] of Tuma’a [Impurity]
As There Is a Name in Holiness, So There Is a Name in Impurity
Ruth and Orpa
Whose Fire Is in Zion, and Whose Furnace Is in Jerusalem
Seven Sections of Hell
When the Creator Expelled Adam HaRishon from the Garden of Eden
When the Creator Created Adam HaRishon
Prayer, Outcry, Tear
The Vision of Rabbi Kruspadai
She Heard
A Small City, a Great King
There Was a Famine in the Days of David for Three Years‎
Aza, Azael, and Naamah
There Are More Sorcerers among Women
And I Dwelled in Nob, which Came for the Deed of Nob
Look, Your Sister-In-Law Has Gone Back to Her People and to Her Gods
A Foreigner Who Engages in Torah Is Like an Uneducated High Priest
Priests, Levites, Israel, about the Offering
And Placed a Throne for the King’s Mother
The Proselyte Is Checked
A Certain Woman of the Wives of the Sons of the Prophets‎
NRNHY and Nefesh-Ruach of the Left
The Vision of Ben Geim
When a Person Passes Away from the World
The Serpent’s Filth Did Not Stop until Solomon
And They Two Walked - 1
The Tablets and the Writing
And They Two Walked - 2
And They Two Walked Are Soul and Body
As There is HaVaYaH in ZA, so There Is in Adam
He Who Dies without Sons
Who Is Elijah
The Commandment of a Mezuza
Naomi Had a Relative, from Here It Should Have Started
Ruth and Naomi Are Standing in High Degrees
Enoch Is the Boy Matat
Let Me Go to the Field, a Field of Holy Apples
You Who Tremble at His word
A Good Name and a Bad Name
At Mealtime, Boaz Said to Her
Great Is the Power of the Blessing over the Food
Ten Things before the Blessing over the Food
A Cup of Blessing and the Blessing of the Summoning
Midnight
The Night is Three Watches
A Near Redeemer and a Far Redeemer
The Letters that Came to Create the World with Them
This Is the Testimony
The Commandment of Levirate Marriage
Seven Blessings
Man’s Soul Is a Deposit in His Hands
Twice, Three Times with a Man
The Commandment to Be Fruitful and Multiply
No Grave Is for Nothing
The Ten Martyrs [Slain of the Kingdom]
And the Women Her Neighbors Gave It a Name
As Long as the Body Is Not Buried, the Soul Does Not Rest
Four Hollow Windows, and One in the Middle
chevron_rightНовый Зоар, Мегилат Эйха
How Lonely Sits the City
A Day of Tumult and Trampling
I Will Put Enmity
And He Drove Out the Man
And Placed Him in the Garden of Eden
And the Woman Saw
A Voice Is Heard in Ramah
He Will Roar Mightily Against His Fold
Remember Your Creator in the Days of Your Youth
The Ten Martyrs
chevron_rightТом 11
Песах
Шавуот
Рош ашана - Новый год
Йом Кипур - Судный день
Суккот
chevron_rightТом 12
אברהם
אדם הראשון
אהבה
אהבת חברים
אור
אותיות
גברים ונשים
גלות וגאולה
הטבע
השגה רוחנית
השכינה
זיווג
חיבור
טוב ורע
ימות המשיח
יציאת מצרים
יצר הרע ויצר הטוב
יראה
ירושלים
ישראל
ישראל והעמים
מדרגה רוחנית
מחשבת הבריאה
מטרת החיים
נשמות
ספר הזוהר
עליות וירידות בדרך
עניים ועשירים
ערב רב
צדיקים ורשעים
קו אמצעי
רבי שמעון בר יוחאי (רשב"י)
רצון
שלום
שמחה
תורה
תורה - לימוד בלילה
תיקון וגמר התיקון
תפילה
תפיסת המציאות
chevron_rightТом 13
Тикуней Зоар
Библиотекаchevron_right
Рашби/Зоар/Том 1/Предисловие книги Зоар
chevron_right
Заповедь десятая
 

Заповедь десятая

237) Десятая заповедь – наложение тфилин и восполнение себя в высшем образе, как сказано: «И сотворил Всесильный человека в образе Его»1. И сказано: «Голова (рош) твоя как Кармель»2 – это высший рош, головные тфилин, имя высшего святого Царя, АВАЯ, записанное буквами. Каждая буква в имени АВАЯ соответствует одному разделу тфилин, и таким образом святое имя начертано в разделах этих тфилин по порядку букв, как полагается. И сказано: «Что имя Творца наречено над тобою, и устрашатся тебя»3 – это головные тфилин, то есть святое имя, согласно порядку букв.

Пояснение сказанного. В заповеди «милосердно относиться к бедным» было только положено начало притяжению высшего образа, называемого образом Всесильного, как сказано выше. И благодаря заповеди «милосердно относиться к бедным» Има включилась в Малхут, и потому сказано: «Создадим человека в образе Нашем, по подобию Нашему». И знай, что это смысл сказанного: «Мать (има) одалживает свои одежды дочери»4, так как вследствие включения Малхут в Иму, буквы ЭЛЕ упали в место ЗОН, а в Име остались только буквы МИ. И считается, что буквы ЭЛЕ Абы ве-Имы опустились в свойство ЗОН, то есть свойство Абы в них взял Зеир Анпин, а свойство Имы в них взяла Нуква. И они действительно становятся как свойство ЗОН, поскольку «высший, опускающийся в нижнего, становится как он».

И благодаря им ЗОН обрели катнут свойства «ЦЕЛЕМ Элоким (досл. образ Всесильного)», то есть ВАК без рош, поскольку Има сама тоже утратила свое свойство ГАР в результате этого соединения, так как три ее кли ЭЛЕ упали, то есть Бина, Зеир Анпин и Малхут десяти ее сфирот, и остались у нее только две буквы МИ, и это Кетер и Хохма десяти ее сфирот. И известно, что когда недостает трех нижних келим, то недостает трех первых светов. И в ее келим МИ остались только света руах-нефеш – свет руах в кли Кетер, а свет нефеш в кли Хохма. И поэтому она не могла передать ЗОН более, чем ВАК без рош. И, в таком случае, ЗОН еще не восполнились в высшем образе, то есть в мохин де-ГАР, называемых «ЦЕЛЕМ Элоким (образ Всесильного)». И это означает сказанное: «Наложение тфилин и восполнение себя в высшем образе» – то есть с помощью десятой заповеди в ЗОН притягивают ГАР, и они являются восполнением высшего образа.

И если ты скажешь, что здесь говорится о нижнем человеке, и ЗОН при этом уже обязательно восполнились, поскольку они не могут породить НАРАН для нижнего человека прежде, чем сами поднимутся в место Абы ве-Имы, и вырастут в своих мохин, как и они, то как же мы говорим, в таком случае, что даже Има еще находится в катнуте?

Однако, знай, что в то время, когда ЗОН достигают мохин Абы ве-Имы, они становятся облачающими Абу ве-Иму, и становятся в точности как и они, потому что «нижний, поднимающийся к высшему, становится в точности как он». И в таком случае, под всем, что мы рассматриваем сейчас в Абе ве-Име, имеется в виду ЗОН, которые стали как Аба ве-Има. Ибо все происходящее в Абе ве-Име для порождения мохин де-ЗОН Ацилута имеет абсолютно точное соответствие в ЗОН, которые стали как Аба ве-Има в момент, когда они порождают мохин, то есть НАРАН, для нижнего человека, и нет никакого различия между ними. И поэтому нет никакой необходимости изменять эти имена, и называются сейчас ЗОН именем Аба ве-Има, а НАРАН нижнего человека – именем ЗОН. И далее мы должны все время помнить об этом.

«Как сказано: "И сотворил Всесильный человека в образе Его"». Понятие ЦЕЛЕМ (образ) нужно объяснять очень долго, но выясним его здесь в необходимой мере, для того чтобы понять все, что последует после этого. И нужно вспомнить всё, что написано в Обозрении Сулам,5 чтобы дважды не повторять то же самое. И ты найдешь там, что у светов ехида и хая нет келим, и только у НАРАН есть келим – Бина и ЗОН. И когда мы даже говорим непосредственно о кли Кетера, имеется в виду Бина и ЗОН Кетера. И эти Бина и ЗОН делятся на десять сфирот вследствие исправления линий, где три линии Бины – это ХАБАД (Хохма-Бина-Даат), три линии Зеир Анпина – это ХАГАТ (Хесед-Гвура-Тиферет), а три линии Нуквы – это НЕХИМ (Нецах-Ход-Есод-Малхут). И это число используется для света хасадим. Однако для передачи свечения Хохмы Бина поделилась на два свойства, Абу ве-Иму и ИШСУТ, и это ХАБАД ХАГАТ, и вместе с семью сфирот ЗОН они составляют тринадцать сфирот, и это числовое значение слова «эхад (אחד один)», указывающего на полное имя.

И причина этого в том, что Кетер и Хохма были скрыты в свойстве Хохма стимаа парцуфа Арих Анпин, и только его Бина наполняет светом все мохин мира Ацилут, и делится на Абу ве-Иму и ИШСУТ Ацилута. Ее ГАР светят в Абе ве-Име, а ВАК – в ИШСУТ. И два эти свойства Бины называются «мем ם» «ламед ל» слова ЦЕЛЕМ (צלם). Аба ве-Има называются «мем ם» слова ЦЕЛЕМ (צלם) и называются чистым кольцом, потому что конечная «мем ם» напоминает замкнутое кольцо, охватывающее мохин вокруг. ИШСУТ называются «ламед ל» слова ЦЕЛЕМ (צלם), потому что «ламед ל» поднимает вверх свой рош, подобно башне, и этот рош является намеком на мохин де-ГАР. И это смысл сказанного: «Несокрушимая башня – имя Творца, в ней укроется (в нее бежит) праведник и возвысится»6. ИШСУТ – это башня, а Зеир Анпин – праведник, укрывающийся в башне (бегущий в башню), и очень возвышающийся.

Таким образом, Аба ве-Има – это кольцо, которое охватывает мохин, и свет Хохмы не раскроется в них из-за большой их возвышенности, потому что свет Хохмы в них является свойством самой скрытой Хохмы (Хохма стимаа), которая выше всех парцуфов Ацилута, и поэтому она не раскрывается в них. И в них есть только свет хасадим, называемый «чистый воздух (авира дахья)», так как «воздух (авир)» означает свет руах и называется он также скрытым воздухом (авир сатум) по той причине, что «йуд י» никогда не выходит из их «воздуха (авир אויר)».

Однако ИШСУТ, которые являются только свойством ЗАТ (семи нижних сфирот) Бины, то есть свойством ЗОН, включенных в Бину, не называются «скрытым воздухом», поскольку во время передачи мохин де-гадлут в ЗОН «йуд י» выходит из их «воздуха (авир אויר)», и они становятся светом (ор אור), то есть Хохмой и мохин де-ГАР. И поэтому ИШСУТ называются «башня, парящая в воздухе»7, так как «башня» означает – гадлут де-ГАР. И поскольку эти мохин в ЗОН не являются постоянными, ЗОН находятся в катнуте вследствие того, что «йуд י» входит в «свет (ор אור)», и он становится «воздухом (авир אויר)». А во время гадлута «йуд י» снова выходит из «воздуха (авир אויר)», и он становится светом (ор אור). Поэтому они – словно «парящая башня», вследствие исправления в ней, происходящего в этом свойстве «воздух». И Зеир Анпин называется «ца́ди צ» слова ЦЕЛЕМ (צלם), ибо он «праведник (цади́к)», укрывающийся в башне и возвышающийся.

Таким образом, выяснились три буквы слова ЦЕЛЕМ (צלם), где Зеир Анпин – это «цади צ», ИШСУТ – «ламед ל», Аба ве-Има – «мем ם». И это – Хохма-Бина-Даат (ХАБАД). Аба ве-Има – это Хохма, и они заключены в «чистое кольцо», потому что являются скрытой Хохмой. ИШСУТ – это Бина, однако, когда она поднимается в рош Арих Анпина, выходит «йуд י» из ее «воздуха (авир אויר)», и она передает Хохму, и называется башней, парящей в воздухе. А Зеир Анпин, укрывающийся в этой башне, получает эти мохин и называется Даат. И запомни это как следует, так как это относится к основам мудрости, и не будет никогда изменений на этих путях, и потому эти мохин всегда называются по имени ЦЕЛЕМ (образ).

И мы сказали, что ХАБАД – это три буквы «мем ם» «ламед ל» «цади צ» слова ЦЕЛЕМ (צלם). Однако, не надо их путать с тремя линиями, имеющимися в мохин, которые называются ХАБАД, потому что эти ХАБАД слова ЦЕЛЕМ не находятся в свойстве трех линий, а являются тремя полными парцуфами, облачающимися друг в друга. Хохма, то есть «мем ם» слова ЦЕЛЕМ (צלם), это Аба ве-Има, облачающиеся от хазе и ниже в Бину, то есть ИШСУТ, – «ламед ל» слова ЦЕЛЕМ (צלם). А ИШСУТ облачаются от хазе и ниже в Даат, то есть Зеир Анпин, называемый «цади צ» слова ЦЕЛЕМ (צלם).

И это значение сказанного: «И восполнение себя в высшем образе, как сказано: "И сотворил Всесильный человека в образе Его"»8 – то есть с помощью тфилин притягиваются мохин де-ГАР в порядке букв слова «ЦЕЛЕМ (цади-ламед-мем צלם)», которое приводится в изречении: «И сотворил Всесильный человека в образе (целем) Его». И это – высшее сияние Ацилута, которое получил Адам Ришон в момент своего создания, и мы сначала притягиваем эти мохин в ЗОН, а оттуда они передаются также и нам. И порядок букв слова ЦЕЛЕМ (образ) выясняется в четырех разделах тфилин, которые мы рассмотрим далее.

И поэтому сказано: «Головные тфилин, имя высшего святого Царя, АВАЯ, записанное буквами». Эти тфилин называются Кармель, потому что Кармель означает «поле, полное (кар мале) всех благ». И это смысл сказанного: «Голова (рош) твоя как Кармель» – то есть высший рош Зеир Анпина, а также Нуквы, когда они облачены в головные тфилин, и это высшие мохин де-ЦЕЛЕМ, они «как Кармель», то есть как поле, полное (кар мале) всех благ. И эти мохин называются «имя высшего святого Царя», то есть четыре буквы имени АВАЯ (הויה), следующие в порядке «йуд י» «хэй ה» «вав ו» «хэй ה». И подчеркивается, что имя АВАЯ записано буквами, потому что каждая буква записана как отдельный парцуф, так как в каждом парцуфе есть четыре буквы АВАЯ, представляющие собой десять сфирот. Поэтому указывается, что это записанные буквы, то есть каждая из них является полным парцуфом сама по себе.

И сказано: «Каждая буква в имени АВАЯ соответствует одному разделу тфилин, и таким образом святое имя начертано в разделах этих тфилин по порядку букв, как полагается». Раздел означает – полный парцуф сам по себе. И говорится, что каждая буква имени АВАЯ становится мохин для полного парцуфа сама по себе, и они следуют в разделах «по порядку букв, как полагается», то есть в последовательности букв «йуд י» «хэй ה» «вав ו» «хэй ה». И это – тфилин Раши. Ибо в «тфилине рабейну Там» они располагаются по разделам в порядке начальных букв, который следует из отрывка: «Но пусть тем похвалится хвалящийся, разумеющий и знающий (יִתְהַלֵּל הַמִּתְהַלֵּל הַשְׂכֵּל וְיָדוֹעַ) Меня»9 – то есть «йуд י» «хэй ה» «хэй ה» «вав ו».

238) Первый раздел в тфилин: «Посвяти Мне каждого первенца»10 – это «йуд י» имени АВАЯ (הויה), являющаяся святостью, то есть Хохма, и она первенец по отношению ко всем высшим святостям, «открывающего всякую утробу» – посредством той тонкой тропинки, которая опускается из «йуд י», и он (первенец) открывает утробу, чтобы произвести плоды и порождения как подобает, и это – высшая святость.

Объяснение. Высшие Аба ве-Има, на которые указывает буква «йуд י» имени АВАЯ (הויה): «йуд י» указывает на Абу, а наполнение «йуд יוד», то есть «вав-далет וד», указывает на Иму. Парцуф Аба ве-Има называется святостью и называется первенцем, потому что ИШСУТ и ЗОН называются святостью только когда они получают святость от высших Абы ве-Имы. И поэтому о «йуд י» имени АВАЯ (הויה) сказано: «И она первенец по отношению ко всем высшим святостям», так как она является первенцем по отношению ко всем святым парцуфам мира Ацилут, потому что святость в парцуфах Ацилута нисходит от Абы ве-Имы.

И дело в том, что свет Хохмы называется святостью, и мы уже выяснили, что Аба ве-Има – это «мем ם» слова ЦЕЛЕМ (צלם), и они являются Хохмой мира Ацилут, потому что скрытая Хохма облачается и скрывается в них. И вместе с тем, сами они считаются только свойством «чистый воздух (авира дахья)», то есть светом хасадим, поскольку эта Хохма была скрыта в рош Арих Анпина. И парцуфы могут получить Хохму только от Бины, которая снова становится Хохмой в то время, когда поднимается в рош Арих Анпина и соединяется там со скрытой Хохмой посредством Абы ве-Имы. И тогда Бина тоже называется Хохмой, и эта Хохма называется Хохмой тридцати двух путей. Таким образом, хотя Бина и становится снова Хохмой, называемой святостью, но это лишь потому, что она получает от скрытой Хохмы, имеющейся в Абе ве-Име, благодаря ее подъему в Арих Анпин, не говоря уже об остальных парцуфах Ацилута, получающих только от этой Бины, которая снова стала Хохмой.

«"Открывающего всякую утробу" – посредством той тонкой тропинки, которая опускается из "йуд י", и он (первенец) открывает утробу, чтобы произвести плоды и порождения». Объяснение. Различают три свойства в «йуд י»: рош (вершина), геза (ствол) и швиль (тропинка). Верхний кончик в ней называется рош, и он указывает на свойство Арих Анпина, скрытого в Абе ве-Име и облаченного в них. Гуф буквы «йуд י» называется геза (ствол), и он указывает на сам парцуф Аба ве-Има. Нижний кончик «йуд י» называется «швиль (тропинка)», и он указывает на Есоды Абы ве-Имы, находящиеся в окончании их парцуфа, и она (тропинка) называется тонкой тропинкой.

Однако название «швиль (тропинка)» указывает главным образом на Есод Абы, потому что Есод Имы называется «натив (путь)», и говорится, что эта тропинка включена в этот путь, и это смысл сказанного: «Тропа Твоя во множестве вод»11, так как хасадим, когда они находятся в большом изобилии, называются множеством вод. И тогда, благодаря этому никогда не прекращающемуся зивугу «тропинки (швиль)» и «пути (натив)», непрерывно передается множество вод мирам. Но до установления парцуфа Аба ве-Има в соединении «тропинки» и «пути» не передавалось никакое наполнение мирам.

Поэтому сказано: «Открывающего всякую утробу» – посредством той тонкой тропинки, которая опускается из «йуд י». «Путь (натив)» Имы называется «ре́хем (утроба)», потому что оттуда исходит все милосердие (рахамим). И прежде, чем Аба ве-Има произвели исправление, соединив «тропинки» и «пути», она была закрыта и открывалась только посредством тонкой тропинки Абы. И поэтому называется эта тонкая тропинка «открывающей всякую утробу», то есть она «открывает утробу», чтобы произвести плоды и порождения, как подобает. Ибо «открывающий» означает «отворяющий», и с того времени, как соединилась с ней тонкая тропинка Абы, Има производит «плоды и порождения» в большом изобилии, как подобает, о чем сказано: «Тропа Твоя – во множестве вод».

239) Второй раздел тфилин: «И будет, когда приведет Он тебя»12 – это «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), Бина. И это чертог, лоно которого открывается буквой «йуд י», в результате открытия пятидесяти входов, проходов и комнат, скрытых в нем. Это открытие, произведенное буквой «йуд י» в чертоге, необходимо для того, чтобы услышать в нем голос, выходящий из шофара, Бины, потому что этот шофар закрыт со всех сторон. И пришла буква «йуд י» и открыла его, чтобы извлечь голос из него. И после того, как она его открыла, она вострубила в него и извлекла из него голос, чтобы вывести рабов на свободу.

Объяснение. «Хэй ה» имени АВАЯ (הויה) указывает на парцуф ИШСУТ, «ламед ל» слова ЦЕЛЕМ (צלם), который называется «башня, парящая в воздухе». Поэтому сказано: «И это чертог, лоно которого открывается буквой "йуд י", в результате открытия пятидесяти входов», так как Аба ве-Има называются «скрытый воздух», который не открывается, и это буква «мем ם» слова ЦЕЛЕМ (צלם), то есть кольцо, охватывающее их мохин. И «йуд י» не вышла из их «воздуха (авир אויר)», чтобы они могли наполнять светом Хохмы. И поэтому они наполняют только «чистым воздухом (авира дахья)», и это свет хасадим, как мы уже сказали. Однако ИШСУТ, буква «ламед ל» слова ЦЕЛЕМ (צלם) и свойство Бины, называются чертогом, лоно которого открывается буквой «йуд י», в результате открытия пятидесяти входов, и они передают Хохму в ЗОН, благодаря подъему их в рош Арих Анпина, где Бина становится Хохмой.

И эта Бина называется пятьюдесятью вратами Бины, потому что она состоит из пяти сфирот КАХАБ (Кетер-Хохма-Бина) ЗОН (Зеир Анпин и Нуква), в каждой из которых содержится десять сфирот, всего – пятьдесят. И каждая сфира из пятидесяти делится на комнаты и проходы. ХАГАТ (Хесед-Гвура-Тиферет) называются комнатами. НЕХИ (Нецах-Ход-Есод) называются проходами – указание на то, что они не являются сами по себе келим получения, а только выводят и вводят в эти комнаты.13

И это значение сказанного: «"И будет, когда приведет Он тебя"14 – это "хэй ה" имени АВАЯ (הויה), Бина. И это чертог, лоно которого открывается», так как второй раздел в тфилин: «И будет, когда приведет Он тебя» – указывает на «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), то есть чертог, лоно которого открывается буквой «йуд י», и это парцуф ИШСУТ Ацилута, утроба которого открывается, чтобы передать Хохму в ЗОН. А сказанное: «буквой "йуд י"», мы выясним далее.

И поэтому сказано: «Это открытие, произведенное буквой "йуд י" в чертоге, необходимо для того, чтобы услышать в нем голос, выходящий из шофара, потому что этот шофар закрыт со всех сторон». Объяснение. Мы уже выяснили, что когда ИШСУТ, свойство Бины, соединяется с Малхут, опускаются три сфиры ЭЛЕ, являющиеся Биной и ЗОН де-гуф ИШСУТ, в ЗОН Ацилута, и остаются в ИШСУТ только две буквы МИ (מי). А затем, благодаря подъему МАН, она снова опускает нижнюю «хэй ה» из своих никвей эйнаим в пэ, как и в состоянии до этого соединения. И тогда снова поднимаются к ней три буквы ЭЛЕ (אלה), и снова восполняется имя Элоким (אלהים).15

А вместе с ЭЛЕ, которые снова поднялись в Бину, поднялись также и ЗОН.16 И также выяснилось,17 что хотя буквы ЭЛЕ уже поднялись, соединившись с Биной, и восполнилось имя Элоким, всё же считается имя Элоким находящимся в глубине и скрытии, поскольку в нем есть только свет Хохмы, а свечение Хохмы может быть принято в ЭЛЕ только с помощью облачения хасадим. И поэтому говорится, что буквы ЭЛЕ – это свойство «шофар», в который облачены ЗОН, поднявшиеся вместе с ними в Бину, и они называются «голос», так как вместе с собой они поднимают ЗОН в Бину, в силу того, что те включены в них со времени катнута, и получается, что они возносят в себе Зеир Анпин.

И сказано: «Это открытие, произведенное буквой «йуд י» в чертоге, необходимо для того, чтобы услышать в нем голос, выходящий из шофара», потому что «йуд י» – это высшие Аба ве-Има, и они передают высшее свечение для того, чтобы опустить нижнюю «хэй ה» из никвей эйнаим ИШСУТ обратно в их пэ, и поднимают буквы ЭЛЕ, находившиеся в месте ЗОН, снова соединяя их с Биной, как они были до их соединения с Малхут. Таким образом, «йуд י» открыла чертог парцуфа ИШСУТ для того, чтобы передать Зеир Анпину мохин, исходящие из шофара, то есть из букв ЭЛЕ, которые она подняла, поскольку ЗОН тоже поднимаются вместе с этими буквами ЭЛЕ в Бину, и получают там Хохму.

«Чтобы услышать в нем голос, выходящий из шофара», – то есть породить Зеир Анпина с мохин гадлута, называемого «голос», и порождение его называется слышаньем голоса, «потому что этот шофар закрыт со всех сторон» – как от хасадим, так и от Хохмы, потому что буквы ЭЛЕ, называемые «шофар», падают в место ЗОН, и закрыты там как от ГАР, так и от света хасадим. И поэтому они нуждаются в двух исправлениях:

1. Поднять их и соединить с Биной, чтобы они достигли своих ГАР, то есть света Хохмы.

2. Наполнить их светом хасадим, чтобы было одеяние у Хохмы.

«И пришла буква "йуд י" и открыла его, чтобы извлечь голос из него» – это первое исправление, когда «йуд י» притягивает высшее свечение к «хэй ה», то есть к чертогу ИШСУТ, опускающее нижнюю «хэй ה» на свое место и поднимающее буквы ЭЛЕ вместе с ЗОН, включенными в них, и присоединяющее их к Бине. И благодаря этому они достигают свечения Хохмы, являющегося также мохин для Зеир Анпина, поднявшегося вместе с буквами ЭЛЕ. Однако это свечение пока еще скрыто и не светит из-за отсутствия хасадим. Поэтому считается, что этот голос еще не вышел, – то есть Зеир Анпин еще не родился. И это означает сказанное: «Чтобы извлечь голос из него» – извлечь из него затем, с помощью второго исправления, этот голос. Но он пока еще не вышел.

«И после того, как она его открыла, она вострубила в него и извлекла из него голос, чтобы вывести рабов на свободу» – и это второе исправление, о котором мы говорили. Ибо после того, как она открыла чертог, то есть присоединила буквы ЭЛЕ вместе с ЗОН снова к Бине, и они достигли там света Хохмы, она «вострубила в него» – «йуд י» впустила «воздух (авир אויר)» в шофар, так как «воздух (авир אויר)» – это свет хасадим. И когда шофар, то есть буквы ЭЛЕ, получили еще и «авир (воздух אויר)», свет хасадим, «и извлекла из него голос» – то есть он (шофар) извлек и породил Зеир Анпин, называемый «голос», и вывел его в совершенстве на свое место.

С помощью облачения хасадим, введенного буквой «йуд י», Хохма может облачиться в него и быть принятой Зеир Анпином. И с помощью этих мохин, которых достиг Зеир Анпин, называемый «голос», он выводит «рабов на свободу» – то есть Зеир Анпин передает свое свечение мирам, и сыновья Исраэля удостаиваются мохин де-ГАР, называемых «свобода».

240) Благодаря трублению этого шофара вышли сыновья Исраэля из Египта. И также предстоит трубление в шофар еще раз, «в конце дней». И всё избавление приходит от этого шофара, Бины, и поэтому в этой главе говорится о выходе из Египта, так как приходит оно от этого шофара благодаря силе «йуд י», которая отворила утробу ее, и вывела голос ее для избавления рабов. И это – буква «хэй ה», вторая буква святого имени.

Объяснение. Все мохин, передаваемые в ЗОН, приходят от этого шофара, то есть от букв ЭЛЕ. Также и те большие мохин, которые получил Зеир Анпин, чтобы вывести Исраэль из Египта, были от этого шофара. И также мохин, которые раскроются в конце дней для полного избавления, придут от этого шофара тем же путем. «И поэтому в этой главе говорится о выходе из Египта», – то есть в этом разделе тфилин: «И будет, когда приведет Он тебя», – «так как приходит оно (избавление) от этого шофара».

Мохин, которые раскрылись при выходе из Египта, происходят от этого шофара, находящегося в ИШСУТ, «благодаря силе "йуд י", которая отворила утробу ее» – то есть благодаря Абе ве-Име, «йуд י» имени АВАЯ (הויה), отворившей утробу ИШСУТ, то есть буквы ЭЛЕ, «и вывела голос» – то есть Зеир Анпин, называемый голосом благодаря достижению этих мохин, «для избавления рабов» – то есть их достаточно, для того чтобы вывести Исраэль из рабства на свободу. И знай, что Зеир Анпин и Нуква называются «голос и речь» только лишь по достижении мохин де-хая, а не на остальных ступенях, меньших ступени хая. И от мохин де-хая приходят все избавления.

241) Третий раздел символизирует единство «Шма Исраэль»18. И это «вав ו» имени АВАЯ (הויה), соединяющая всё, то есть Зеир Анпин, и в нем – единство всего, и благодаря ему они объединяются, и он включает в себя всё. Четвертый раздел: «И будет, если послушаетесь»19 – это соединение двух сторон, Хеседа и Гвуры, с которыми соединяется Кнессет Исраэль, нижняя Гвура, Малхут. И это – последняя «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), которая включает их в себя и состоит из них.

Объяснение. Третий раздел тфилин: «Шма Исраэль» – это парцуф Зеир Анпин, называемый «вав ו» имени АВАЯ (הויה), который является соединяющим все четыре раздела тфилин. И хотя два первых раздела: «Посвяти», «И будет, когда приведет Он тебя» – это Аба ве-Има и ИШСУТ, называемые Хохма и Бина, но это не означает, что это сами Аба ве-Има и ИШСУТ, а только Аба ве-Има и ИШСУТ, которые облачаются в рош ЗОН, в Хохму и Бину мохин Зеир Анпина, называемые «мем-ламед מל» де-ЦЕЛЕМ (צלם) Зеир Анпина. И так же четвертый раздел: «И будет, если послушаетесь», о котором сказано дальше, что это Нуква Зеир Анпина, – это не означает, что это сама Нуква, а только свойство Нуквы, включенное в Зеир Анпин и называемое в нем «моах Гвуры Зеир Анпина». Ибо три мохин в Зеир Анпине – это Хохма-Бина-Даат (ХАБАД), и они называются «мем-ламед-цади מלצ» де-ЦЕЛЕМ (צלם) Зеир Анпина. И это – Хохма и Бина (ХУБ), Тиферет и Малхут (ТУМ), имеющиеся в мохин Зеир Анпина. Поскольку в Даат, «цади צ», есть Хесед и Гвура, и Хесед в Даат считается свойством самого Зеир Анпина, а Гвура в Даат считается включением Нуквы. И это – четыре раздела тфилин.

Таким образом, Зеир Анпин – это «"вав ו" имени АВАЯ (הויה), соединяющая всё», все четыре раздела. «И в нем – единство всего» – то есть все соединения, о которых упоминается в Абе ве-Име и ИШСУТ, они только в Зеир Анпине, иначе говоря, только для нужд Зеир Анпина. Ведь парцуфы, предшествующие Зеир Анпину, всегда находятся в единстве и не нуждаются в подъеме МАН от нижних для их соединения. И все соединения, которые мы производим с помощью МАН в высших парцуфах, – не для них самих, а для Зеир Анпина, и в нем они соединяются.

«И благодаря ему они объединяются» – то есть соединение Хохмы и Бины, когда Бина снова становится Хохмой ради нижних, происходит только посредством подъема к ним Зеир Анпина в МАН. И в то время, когда Зеир Анпин поднимается в МАН к Бине, Бина поднимается в рош Арих Анпина и получает Хохму, чтобы передать Зеир Анпину, но не для себя самой, потому что Бина по своему свойству в десяти сфирот прямого света является только светом хасадим, как сказано: «Ибо склонен к милости (хесед) Он»20. И ей не требуется подниматься в рош Арих Анпина, чтобы произвести там зивуг с Хохмой, но Зеир Анпин, поднимающийся в Бину, побуждает ее передать Хохму ради него. Ведь Бина объединяется с Хохмой только с помощью Зеир Анпина и ради Зеир Анпина. И это означает сказанное: «И благодаря ему они объединяются». «И он включает в себя всё» – потому что и свет Хохмы, который Бина берет для Зеир Анпина, раскрывается вовсе не в месте Бины, а только в месте Зеир Анпина, от хазе и ниже. Таким образом, именно Зеир Анпин берет все эти мохин, а не те, кто выше него.

И сказано: «"И будет, если послушаетесь"21 – это соединение двух сторон, с которыми соединяется Кнессет Исраэль, нижняя Гвура», потому что раздел «Шма» – это Зеир Анпин, «вав ו» имени АВАЯ (הויה), высшее единство22, в котором раскрывается любовь только со стороны милосердия (хесед),23 и это изречение: «И возлюби Творца»24, которое всецело любовь, и нет в этом изречении свойства суда вообще. Однако четвертый раздел: «И будет, если послушаетесь» – это свойство нижней «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), то есть Нуква Зеир Анпина, включенная в него, как объяснено выше, и это Гвура, имеющаяся в Даат Зеир Анпина, и в ней раскрывается любовь с двух сторон, как со стороны милосердия (хеседа), так и со стороны сурового суда.25

И поэтому есть в изречении: «И будет, если послушаетесь» как любовь со стороны милосердия (хесед) до слов: «Берегите себя»26, так и сторона сурового суда, со слов: «Берегите себя» и далее. И это означает сказанное: «"И будет, если послушаетесь"27 – это соединение двух сторон», то есть имеется в нем (в этом изречении) сторона милосердия и сторона сурового суда, «с которыми соединяется Кнессет Исраэль», и это нижнее единство воззвания: «Благословенно имя величия царства Его вовеки», с которым соединяется Нуква Зеир Анпина, называемая Кнессет Исраэль, «нижняя Гвура» – то есть это не сама Нуква, а Гвура внизу, содержащаяся в моах Даат, как мы уже сказали.

«И это – последняя «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), которая включает их в себя и состоит из них», потому что Гвура в Даат – нижняя «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), включает в себя все мохин, имеющиеся в высшем единстве, в воззвании «Шма Исраэль», и состоит из них. Ибо только в ней восполняются эти мохин, так как в ней – место раскрытия любви с двух сторон, поскольку суровый суд, приводящий любовь к совершенству, не находится выше нее. Как сказано: «Голова (рош) твоя, как Кармель» – указывает на головные тфилин, поскольку после того, как Зеир Анпин облачается во все четыре мохин, на которые указывают четыре раздела, представляющие собой три буквы ЦЕЛЕМ (צלם), считается, что «рош (голова) его, как Кармель», буквы «кар мале» – поле, полное всех благ.

242) И тфилин – это уже сами буквы святого имени, и поэтому: «Голова (рош) твоя, как Кармель» – это головные тфилин, «и пряди волос на голове твоей» – ручные тфилин, то есть Малхут, и она бедная по сравнению с высшим, Зеир Анпином, но в ней есть также и совершенство, подобное высшему.

Объяснение. Малхут – это ручные тфилин, «и она бедная по сравнению с высшим» – бедная по сравнению с высшим миром, другими словами, высший мир, Бина, соединился с ней для того, чтобы восполнить ее, «но в ней есть также и совершенство, подобное высшему» – но, несмотря на это, она получает сейчас всё совершенство, имеющееся в высшем мире, Бине, благодаря нижнему единству воззвания: «Благословенно имя величия царства Его вовеки», которое выяснено выше, в четвертом разделе Зеир Анпина. И поскольку она не является Нуквой, принадлежащей свойству гуф Зеир Анпина, а только отделенной Нуквой Зеир Анпина, она принимает от него все четыре изречения, то есть Хохму и Бину (ХУБ) Хесед и Гвуру (ХУГ) Зеир Анпина, будучи отделенным и полным парцуфом, но только у нее они находятся в одном отделении, а не в четырех отделениях, как в тфилин Зеир Анпина.

И дело в том, что изречение – это свет, а отделение, в котором он находится, – это кли. И известно, что от каждого зивуга исходит свет и кли. И поэтому у Зеир Анпина, у которого четыре изречения являются его четырьмя мохин, ХУБ ХУГ, нисходящими в него в четырех зивугах, есть также четыре отделения – для каждого изречения особое отделение. Однако в Нукве, в которой нет никакого зивуга, но она получает все четыре мохин, то есть четыре изречения, в одном зивуге от Зеир Анпина, имеется только лишь одно отделение для всех четырех изречений.

243) «Царь пленен кудрями» – он связан и находится в этих отделениях тфилин, для того чтобы соединиться с этим святым именем как подобает. И поэтому тот, кто исправляется в них, находится «в образе Всесильного (бе-ЦЕЛЕМ Элоким)». Так же, как в Элоким (אלהים) соединяется святое имя, так же и здесь – соединяется в нем святое имя как должно. «Мужчиной и женщиной сотворил Он их» – то есть головные тфилин и ручные тфилин. И всё это – одно целое.

«Царь пленен кудрями (реати́м רְהָטִים)» – Зеир Анпин, «связан и находится в этих отделениях», ибо отделения, в которых находятся эти изречения, называются желобами (реати́м רהטים), ибо желоба – это корыта, наполненные водой, из которых поят стада. И также мохин, являющиеся водами Хохмы и водами хасадим, связаны с их келим и укрыты в них, то есть в этих отделениях. И поэтому называются эти отделения желобами (реати́м רהטים). И поэтому сказано: «Он связан и находится в этих отделениях тфилин, для того чтобы соединиться с этим святым именем как подобает», так как отделения – это Тиферет-Нецах-Ход-Есод (ТАНХИ) Твуны, называемой большой буквой «далет ד» в слове «эхад (אחד один)», о которой сказано: «И покажется суша». И выяснилось выше,28 что благодаря тому, что открылась в Зеир Анпине эта суша, он может затем давать мохин Нукве, о чем сказано: «И тогда то, что было сушей, стало землей, чтобы производить плоды и порождения, и сажать деревья»29 – ведь если бы не его отделения, относящиеся к этому свойству «суша», Зеир Анпин не мог бы передать мохин своей Нукве. И это означает: «Он связан и находится в этих отделениях» – то есть Зеир Анпин связан с ними и находится в этих отделениях, происходящих от свойства «суша», «для того чтобы соединиться с этим святым именем», Нуквой, «как подобает» – то есть в раскрытии, о котором сказано: «И тогда то, что было сушей, стало землей, чтобы производить плоды и порождения, и сажать деревья»30. И это смысл сказанного: «Царь пленен кудрями».

И сказано: «И поэтому тот, кто исправляется в них, находится "в образе Всесильного (бе-ЦЕЛЕМ Элоким)"» – то есть нижний человек, накладывающий тфилин, притягивает от ЗОН мохин ХУБ ХУГ, называемые ЦЕЛЕМ (צלם). ХУБ (Хохма и Бина) называются «мем-ламед מל», а ХУГ (Хесед и Гвура) называются «цади צ». И это означает ЦЕЛЕМ (образ) Элоким (Всесильного) – «так же, как в Элоким (אלהים)», Бине, «соединяется святое имя», Нуква, «так же и здесь – соединяется в нем», в человеке, «святое имя как должно».

«"Мужчиной и женщиной сотворил Он их" – то есть головные тфилин и ручные тфилин. И всё это – одно целое». Объяснение. Так как «И сотворил Всесильный (Элоким) человека в образе (ЦЕЛЕМ) Его» – это мохин ХУБ ХУГ, называемые ЦЕЛЕМ. И есть в них захар и некева, то есть ЦЕЛЕМ Зеир Анпина и ЦЕЛЕМ Нуквы, называемые «головные тфилин» и «ручные тфилин».


  1. Тора, Берешит, 1:27. «И сотворил Всесильный человека в образе Его, в образе Всесильного сотворил Он его; мужчиной и женщиной сотворил Он их».

  2. Писания, Песнь песней, 7:6. «Голова твоя как Кармель, и пряди волос на голове твоей как пурпур, – царь связан кудрями!»

  3. Тора, Дварим, 28:10. «И увидят все народы земли, что имя Творца наречено над тобою, и устрашатся тебя».

  4. См. выше, п. 17.

  5. См. выше, Статью «Роза», Обозрение Сулам, пп. 2-4.

  6. Писания, Притчи, 18:10. «Несокрушимая башня – имя Творца, в ней укроется (в нее бежит) праведник и возвысится».

  7. Вавилонский Талмуд, трактат Санедрин, лист 106:2.

  8. См. выше, п. 237.

  9. Пророки, Йермияу, 9:22-23. «Так сказал Творец: "Да не хвалится мудрый мудростью своею и да не хвалится сильный силою своею, да не хвалится богатый богатством своим. Но пусть тем похвалится хвалящийся, разумеющий и знающий Меня, что Я – Творец, творящий милосердие, правосудие и справедливость на земле, ибо лишь это желанно Мне", – слово Творца».

  10. Тора, Шмот, 13:1-10.

  11. Писания, Псалмы, 77:20. «В море путь Твой и тропа Твоя во множестве вод, и следы Твои неведомы».

  12. Тора, Шмот, 13:11-16.

  13. См. выше, п. 229.

  14. Тора, Шмот, 13:11-16.

  15. См. выше, п. 14.

  16. См. выше, п. 17, со слов: «И это означает: "Мать (има) одалживает свои одежды дочери и венчает ее своими украшениями"…»

  17. См. выше, п. 14, со слов: «Сказано, что "оно стои́т и не стоит"…»

  18. Тора, Дварим, 6:4-9.

  19. Тора, Дварим, 11:13-21.

  20. Пророки, Миха, 7:18. «Кто Творец, как Ты, который прощает грех и проявляет снисходительность к вине остатка наследия Своего, не держит вечно гнева Своего, ибо склонен к милости Он».

  21. Тора, Дварим, 11:13-21.

  22. См. выше, п. 207.

  23. См. выше, п. 205, со слов: «И вместе с тем, посредством единства "Слушай (шма), Исраэль"…»

  24. Тора, Дварим, 6:5. «И возлюби Творца Всесильного своего всем сердцем своим, всей душою своей и всем своим существом».

  25. См. выше, п. 206, со слов: «"И тогда то, что было сушей, стало землей, чтобы производить плоды и порождения"…»

  26. Тора, Дварим, 11:16. «Берегите себя, чтобы не соблазнилось сердце ваше: и уклонитесь вы, и служить будете божествам чужим и поклоняться им».

  27. Тора, Дварим, 11:13-21.

  28. См. выше, статью «Заповедь третья», п. 205.

  29. См. выше, п. 206.

  30. См. выше, п. 206.