Письмо 1
Письмо 2
Письмо 3
Письмо 4
Письмо 5
Письмо 6
Письмо 7
Письмо 8
Письмо 9
Письмо 10
Письмо 11
Письмо 12
Письмо 13
Письмо 14
Письмо 15
Письмо 16
Письмо 17
Письмо 18
Письмо 19
Письмо 20
Письмо 21
Письмо 22
Письмо 23
Письмо 24
Письмо 25
Письмо 26
Письмо 27
Письмо 28
Письмо 29
Письмо 30
Письмо 31
Письмо 32
Письмо 33
Письмо 34
Письмо 35
Письмо 36
Письмо 37
Письмо 38
Письмо 39
Письмо 40
Письмо 41
Письмо 42
Письмо 43
Письмо 44
Письмо 45
Письмо 46
Письмо 47
Письмо 48
Письмо 49
Письмо 50
Письмо 51
Письмо 52
Письмо 53
Письмо 54
Письмо 55
Письмо 56
Письмо 57
Письмо 58
Письмо 59
Письмо 60
Письмо 61
Библиотекаchevron_right
Бааль Сулам/Письма
chevron_right
Письмо 44
 

Йегуда Лейб Алеви Ашлаг (Бааль Сулам)

Письмо 44

Лондон, 1927

Дорогим ученикам да пребудет над ними Творец

…И хвалю я ***, которого я чувствую ближе к себе, чем всех остальных учеников, и специально хвалю я его в лицо, чтобы принял он в сердце своем хвалу и благодарение Творцу за то, что после моего уклонения от него на короткое время, удостоился он связаться со мной в большой мере, это ни что иное, как подарок Творца.

А что не отвечаю я на его вопрос лично, это потому что таково мое обыкновение в важных вещах – менять адреса от одного к другому, чтобы не дать Ситре Ахре за что зацепиться. И потому обязан каждый приложить усилие, чтобы понять [написанное] во всех письмах, совершенно не обращая внимания на адрес.

И пусть не подозревает он меня, что слова его не врезаны в мое сердце, как подобает, страшно подумать, ибо разделяю я с ним ношу, во всех его усилиях, заботах и страданиях.

Это правда, что уже несколько месяцев, как он напомнил мне о себе в связи с большой болью, которая охватила половину его головы, и я очень хотел скорее написать ему о верном средстве – а именно прилагать усилие в изучении Торы. Но таково мое обыкновение испокон веков, что прежде чем я сообщаю о моем средстве, прошу я Творца, чтобы сам он достиг [его]. А после того, как он достигает сам, тогда и я приду и дополню эти вещи, «как Йегуда дополнительно призывается»1, и скажу ему то же средство.

И потому так радовалось нутро мое, когда получил я какую-то весточку от него, слова Торы о стихе: «А муж Моше очень скромный»2, что раскрыл он в истинном разуме, что все избавление в постижении хохмы, и тайн Торы и т.д. И воздал я хвалу и благодарение Творцу за это.

Но после этого я получил от него письмо, из которого понял, что преступил он [принцип] «Не лишит он силы слова своего»3, и снова понимает пути и избавления – до постижения тайн Торы, поскольку написал мне, что снова одолевает его боль во всей голове.

Потому сейчас напоминаю я ему, что он уже согласился, что невозможно полного избавления навечно, до того как постигнет он вкусы Торы и вкусы заповеди, и потому нельзя сожалеть, кроме как о постижениях Торы.

Ибо известно, что Творец не выдает замуж свою дочь за невежду, как сказали наши мудрецы: «Выдающий свою дочь замуж за невежду словно связывает её и кладет перед львом»4 и т.д.

И известно, что жена называется всегда по имени мужа, если он царь, она – царица, он – мудрец, она – мудрость 'хохма', он – умный, она – ум 'бина', как написано в «Исправлениях Книги Зоар». И получается, следовательно, что жена невежды называется «глупостью», ибо он – «глупец», который не умеет беречь достоинство царей. Ибо постоянное жилище злого начала – в сердце свободном от Торы, однако Тора и мудрость постепенно отталкивают злое начало от сердца, а поскольку он глупец, уготована ему жена «глупость», то есть Клипат Нога, соблазнившая Хаву.

И потому Писание говорит: «Гнев обитает в сердце глупцов»5. И вот ты видишь ясную причину, почему царь не отдаст свою дочь замуж за неуча. Однако если по-настоящему возжелала душа твоя дочь Яакова, не должен ты умножать выкуп и даяние6, согласно внешнему мнению Хамора 'осла', отца Шхема7, хивийца, а [должен] стремиться к постижениям вкусов Торы и вкусов заповеди, не пропуская ни одного, ибо тогда его желание и ее желание встретятся и соединятся друг с другом, и любовь довершит свое самостоятельно, без какой-либо помощи со стороны, то есть от человеческих сил.

Йеуда


  1. Трактат Кидушин, 6:1. Выражение, означающее свидетельство или мнение, данное после достоверного свидетельства или мнения других.

  2. Бемидбар, 12:3.

  3. Бемидбар, 30:3.

  4. Трактат Псахим, 49:2.

  5. Коэлет, 7:9.

  6. Берешит, 34:12.

  7. Берешит, 34:6.