Письмо 1
Письмо 2
Письмо 3
Письмо 4
Письмо 5
Письмо 6
Письмо 7
Письмо 8
Письмо 9
Письмо 10
Письмо 11
Письмо 12
Письмо 13
Письмо 14
Письмо 15
Письмо 16
Письмо 17
Письмо 18
Письмо 19
Письмо 20
Письмо 21
Письмо 22
Письмо 23
Письмо 24
Письмо 25
Письмо 26
Письмо 27
Письмо 28
Письмо 29
Письмо 30
Письмо 31
Письмо 32
Письмо 33
Письмо 34
Письмо 35
Письмо 36
Письмо 37
Письмо 38
Письмо 39
Письмо 40
Письмо 41
Письмо 42
Письмо 43
Письмо 44
Письмо 45
Письмо 46
Письмо 47
Письмо 48
Письмо 49
Письмо 50
Письмо 51
Письмо 52
Письмо 53
Письмо 54
Письмо 55
Письмо 56
Письмо 57
Письмо 58
Письмо 59
Письмо 60
Письмо 61
Библиотекаchevron_right
Бааль Сулам/Письма
chevron_right
Письмо 40
 

Йегуда Лейб Алеви Ашлаг (Бааль Сулам)

Письмо 40

1927, Лондон

Дорогим ученикам, да живут они с Творцом над собой

На этой неделе я получил двойную порцию писем о главах «Шлах» и «Корах». На прошлой неделе я не получил ни одного письма. И я думал, что вы не писали, поскольку в третий день главы «Корах» исполнился год с того дня, как я покинул вас.

А что *** очень впечатлился проблемой в словах: «Не видели вы никакого образа»1, до такой степени, что написал мне, что даже соломоновой мудрости не достанет, чтобы удовлетворить такую великую проблему. А я читаю о нем высказывание мудрецов: «Не суди товарища пока не попал на его место»2. И если бы была у него даже мудрость учителя нашего Моше, да пребудет он в мире, о котором написано: «И образ Творца видит»3, мог бы и тогда притупить свои зубы, ибо в духовном есть форма.

То, что я написал, – это по мнению глупцов, которые понимали слово «форма» и слово «образ» в одном предмете. Но удивлен я тебе – что в том самом месте, где перемолол я пшеницу в муку, пищу человеческую, ты снова сделал из муки пшеницу, чтобы грызть ее как лесные животные4.

Ибо объяснил я очень подробно, что такое форма и различие по форме, которое не более чем разница между Творцом и творением, ибо обязательно должен быть какой-нибудь аспект, из-за которого называется оно творением, а не Творцом, и этот аспект я снабдил «именем», чтобы можно было заниматься им и говорить о нем.

И потому назвал я его различием по форме и подобием по форме. А иногда я называю – бόльшим слиянием или меньшим слиянием. И также можно назвать его любым именем, каким мы захотим, для объяснения предмета разговора. После всего перемалывания вещей на нескольких страницах книги, он снова превратил их в пшеницу. И овеществил слово «форма», и облачил его в материальный образ, до такой меры, что оказались связаны его руки и ноги в этом образе без совета. Ведь в Торе написано ясно: «Ибо не видели вы никакого образа»1. А тут написано, что есть «форма и отличие по форме и подобие по форме…» Я написал подробно о твоих словах, чтобы показать величину твоей склонности ко внешнему, так как следует контролировать себя.

А то, что р. ***, пусть светит свеча его, подчеркивает различие между названием «Бесконечность» и «свет Бесконечности», вот как говорится в книге «Хефци ба»: «И все эти миры и малхут были включены в Высший мир, каждый из них; и так же они были включены в кетер и Бесконечность в целом, поскольку все миры были заключены внутри Нее и т.д. И всё было абсолютным единством, и было всё Бесконечностью». Конец цитаты, слово в слово.

А что написал он по поводу святой книги «Шней Лухот аБрит»5 'Две скрижали завета', стр. 20, я не знал указанного сокращения этого имени по первым буквам, так же как и по последним.

А что имитирует он мой язык в Птихе: «Ибо свет и все благо уже включены в саму суть Его», нет тут никакой связи с моими словами о включении нижних миров в Бесконечность, поскольку там я специально объясняю, что такое простой свет, который не изменяется ни в каком месте. А вся разница между Творцом и творением – именно в свойстве тьмы, и потому написал я совершенно точно: «в суть Его», поскольку нет для него имени или слова. И даже свет Бесконечности я не имею там в виду, страшно подумать.

Я совершенно не понимаю тебя, как ты изучаешь и не пробуешь вкуса того, о чем ты говоришь. И уподобляешь одно другому, как еду бочке. Это может быть только от множества занятий – или желания множества занятий.

А что гуляет под именем «мысль» – знать где ее место, и поймал он меня на выражении «в бине», а в порядке АБЕ''А написано «в Ацилуте», и также в «Исправлениях на книгу Зоар» – высшая хохма 'хохма илаа' называется «мысль»6.

И это относится к чудесным и скрытым тайнам. Но посмотри во «Вратах высказываний Рашби», и говорится так в «Мидраш Неелам» на книгу Рут: «Моше, то есть даат, соответсвует тиферет, а рабби Акива – бине7, которая называется «сущее» и т.д., что если бы Тора была дана со стороны бины, не было бы у клипот облачения в Тору, но Творец хотел дать им их долю и связь [со святостью], согласно тому, как поднялись первые искры в хохму, 320 искр, и всё, так возникло в мысли и т.д.»

И вот ты находишь здесь, что рабби Акива соответствует бине, которая называется «сущее», что непонятно, на первый взгляд. Ибо известно, что «сущее» – это имя хохмы. Однако изучи слова мои в разделе 2 в «Паним Масбирот» (также в предисловии «АХА''П»), также в Птихе, по поводу подъема малхут в бину, где объясняется, что четвертая стадия 'бхина Далет' поднялась в хохму и стала нуквой для хохмы, ибо бхина Далет установилась в свойстве «Има Илаа». И потому вышла бина, которая является бхиной Бет, наружу. То есть под бхину Далет, сиюм которой называется «парса», и из этой бины, которая вышла наружу, образовались два парцуфа Исраэль Саба и Твуна ниже парсы.

И отсюда пойми, что та малхут, которая поднялась, поднялась действительно в хохму, и обрела имя «Има Илаа», и она называется «сущее», и она называется «мысль», и там же свойство подслащения суда 'дин' милосердием 'рахамим'. И потому туда поднялись 320 искр, поскольку они из бхины Далет. Но они не поднялись в собственно хохму, а в Има Илаа, которая является хохмой. И это смысл слов: «Всё в мысли выясняется». Ибо там корни, как сказано выше. А иногда называется именем «бина», поскольку она является нуквой для хохмы. И потому сказал я, что малхут поднялась в бину, то есть что она приняла форму Бина Илаа, которая называется «мысль», и «сущее из ничего», как сказано выше. И это глубже глубокого, поэтому каббалисты писали об этом кратко.

И как написано в «Паним Масбирот», стр. 6, «хотя, написано девять сфирот, тох и рош» этого уже нет в корректуре, а напечатано «тох и соф»8.

А что пишет р. ***, чтобы молил я [Творца] за него и т.д. Ведь это подобно постоянно работающей паровой машине, где любой станок, к которому подходит ременная передача, соединяющая его с ней, имеет ту же силу, что и она, но в соединении нуждаемся мы, и довольно понимающему.

Йеуда Лейб


  1. Дварим, 4:15.

  2. Трактат Авот, 2:5.

  3. Бемидбар, 12:8.

  4. См. Миха, 5:7.

  5. Книга Йешаяу аЛеви Хоровица (1558-1630), выдающегося каббалиста XVII в., которого часто называют «святой ШЛ''А» по названию этой книги.

  6. Тикуней Зоар, стр. 41, л. 2.

  7. Шаар маамарей Рашби, мидраш Шир аШирим.

  8. Ошибка, которая была в предыдущей версии, исправлена.