60) Провозгласил рабби Аба, сказав: «"Со мною из Леванона, невеста, со мною из Леванона приди"1. Смотри, горе тем людям, которые не знают и не заботятся о работе Творца их!» «Ведь мы изучали, – сказал рабби Ицхак, – что каждый день раздается голос с горы Хорэв, возглашающий: "Горе вам, люди, пренебрегающие работой Творца вашего. Горе вам, люди, попирающие величие Торы!"» «Потому что, – сказал рабби Йегуда, – каждый, кто занимается Торой в этом мире и достигает хороших деяний, наследует целый мир. А каждый, кто не занимается Торой в этом мире и не совершает хороших деяний, тот не наследует ни того, ни другого» – т.е. ни этого мира, ни мира будущего. И он так ставит вопрос: «Ты говоришь, что он или наследует целый мир, или теряет два мира». «Мы же изучали, что есть тот, кто наследует свой мир согласно месту своему, и согласно тому, что подобает ему». Ведь есть средняя мера. Сказал рабби Ицхак: «Мы это учили», что нет у него двух миров, «только если у него вообще нет хороших деяний». Но если есть у него хорошие деяния, хотя они еще и не пришли к совершенству, наследует мир свой согласно тому, что подобает ему, как в этом мире, так и в мире будущем.
61) Сказал рабби Йегуда: «Если бы знали люди, с какой любовью относится Творец к Исраэлю, они бы подобно рыкающим львам устремились за Ним», чтобы слиться с Ним. «Мы учили, что в час, когда Яаков нисходил в Египет, Творец созвал окружение ангелов своих, сказал им: "Вы все сойдите в Египет, и Я сойду вместе с вами". Воскликнула Шхина: "Владыка мира, разве могут оставаться воинства без царя?!"» – потому что Шхина считается царем всех ангелов, так как все происходят от нее. Сказал ей: «"Со Мною из Леванона, невеста"81, ты тоже пойдешь со Мной". "Из Леванона" – из места наслаждения», Хохмы, «выявляемого всеми действиями Его, "невеста" – это Шхина, и она – невеста в хупе, и одно соответствует другому, как сказано: "И было, в день, когда завершил (кало́т כַּלֹּת) Моше"2. "Завершил (калот כַּלֹּת)" написано» без «вав ו», что означает – «в день, когда вошла невеста (кала́ כַּלָּה) в хупу. И невеста – это Шхина», пребывающая в Храме, невеста в хупе.
62) «"Со Мною из Леванона приди"81 – т.е. из места высшего Храма. "Взгляни с вершины Аманы (אמנה)"81. С чьей вершины? С вершины обладающих верой (эмуна́ אמונה). И кто же они? Яаков и сыновья его. "С вершины Сенира и Хермона"81, которым предстоит получить Мою Тору с горы Хермон» – т.е. с горы Синай, называемой Хермон. «И защитить их в изгнании», называемом Хермон, от слова «херем (изгнание חרם)», «"от львиных логовищ"81 – это народы-идолопоклонники, подобные львам и леопардам, которые истязают их», Исраэль, «всякой тяжелой работой».
63) Сказал рабби Аба: «"Со Мною из Леванона, невеста"81. Разве она приходит из Леванона, а не поднимается на Леванон?» – потому что Шхина находится ниже хазе Зеир Анпина, и она поднимается на Леванон, чтобы получить Хохму, и следовало сказать: «Со Мною на Леванон поднимись». «Однако, – сказал рабби Аба, – в час, когда Шхина сошла в Египет, сошли вместе с ней шестьдесят десятков тысяч (рибо) ангелов-служителей во главе с Творцом, как сказано: "И царь их прошел пред ними, и Творец – во главе них"3».
64) Сказал рабби Ицхак: «"Со Мною из Леванона, невеста"81 – это Шхина, "со Мною из Леванона приди"81 – из места высшего Храма», т.е. Бины, «"взгляни с вершины Аманы"81 – из места высшего Храма и из места нижнего Храма». «Это потому, – сказал рабби Йегуда, – что Шхина никогда не отходила от западной стены Храма, как сказано: "Вот он стоит за нашей стеной"4. И это "вершина Аманы (веры)" для всего мира. "С вершины Сенира и Хермона"81 – того места, из которого Тора вышла в мир», т.е. с горы Синай, называемой Хермон. «И зачем? Для того чтобы защитить Исраэль "от львиных логовищ"81 – народов-идолопоклонников». Рабби Йегуда говорит: «"От львиных логовища (маонот)"81 – это те ученики мудрецов, которые занимаются Торой в домах (маонот) учения и местах собраний, и они – "львы и тигры" в Торе».
↩Писания, Песнь песней, 4:8. «Со мною из Леванона, невеста, со мною из Леванона приди. Взгляни с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона от львиных логовищ, с леопардовых гор».
↩Тора, Бемидбар, 7:21. «И было в день, когда завершил Моше возводить Скинию, – и помазал ее, и освятил ее и все ее принадлежности, и жертвенник и все его принадлежности, и помазал он их, и освятил их».
↩Пророки, Миха, 2:13. «Поднялся пред ними проламывающий (стены), проломили и прошли ворота, и вышли через них. И царь их прошел пред ними, и Творец – во главе них».
↩Писания, Песнь песней, 2:9. «Подобен возлюбленный мой оленю или олененку. Вот он стоит за нашей стеной, наблюдает из окон, смотрит в щели».