185) «"И увидел Исраэль силу (досл. руку) великую, которую явил Творец в Египте"1. Здесь", благодаря великой руке, "восполнилась левая рука", – Гвура, "и все пальцы ее", – ХАГАТ-Нецах-Ход, "потому что включилась в правую. И так мы учили, что все включено в правую и зависит от правой. И это смысл сказанного: "Десница Твоя, Творец, величественна силой, десница Твоя, Творец, сокрушит врага"2». И хотя это относится к Гвуре, всё же, поскольку зависит от правой руки (десницы), называется ее именем.
186) «И сказал рабби Ицхак: "Не было никого, кто мог бы ожесточить сердце свое против Творца, как Фараон". Сказал рабби Йоси: "Ведь также Сихон и Ог?"» – ожесточили сердце свое.3 «Сказал ему: "Это не так. Они ожесточили сердце свое против Исраэля, но против Творца не" ожесточали сердца своего "так, как Фараон ожесточил дух свой против Него, – когда видел могущество Его и не желал раскаиваться"».
187) «Сказал рабби Йегуда: "Сказал рабби Ицхак: "Фараон был умнее всех его колдунов. И он внимательно следил за всеми этими кетерами и за всеми этими знаниями" ситры ахра. И ни с какой стороны он не видел, что придет спасение Исраэлю, и не зависело оно ни от одного из их кетеров. И еще, со всеми" высшими силами ситры ахра "они устанавливали такую связь над Исраэлем, чтобы те не смогли выйти из-под их власти. И Фараон не думал, что есть другая связь, веры, властвующая над всеми" силами ситры ахра. "И поэтому ожесточал сердце свое"».
188) «Сказал рабби Аба: "Не ожесточал Фараон сердца своего против чего бы то ни было, кроме этого имени", АВАЯ. "Ведь когда Моше говорил: "Так сказал Творец (АВАЯ)", именно это слово", АВАЯ, "ожесточало сердце его. И это смысл слов: "И ожесточил Творец (АВАЯ) сердце Фараона". Потому что во всей своей мудрости не обнаружил он, что это имя будет властвовать в стране, и потому сказал: "Кто такой Творец (АВАЯ), (чтобы я слушался голоса Его)?"4 А затем, когда помышлял о раскаянии, сказал: "Творец (АВАЯ) праведен"5. Сказал рабби Йоси: "А затем сказал: "Согрешил я перед Творцом (АВАЯ)"6. Те же уста, которые произнесли это"», – «Кто такой Творец (АВАЯ)?», «"произнесли и это"» – «Согрешил я перед Творцом (АВАЯ)».
189) «Рабби Хизкия провозгласил и сказал: "Одна она, поэтому сказал я: непорочного и нечестивого истребляет Он"7. Это изречение мы выяснили, раскрыв тайну мудрости. "Одна она"220 – что означает "одна она"? Это как сказано: "Одна она, голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей"8. И это Малхут. "И с помощью нее вершит Творец Свои суды внизу и Свои суды наверху, во всем"».
190) «"И когда Творец пробуждает Свои суды, Он вершит Свои суды этим Кетером" – т.е. Малхут, "тогда сказано: "Непорочного и нечестивого истребляет Он"220. Поскольку праведники несут вину за прегрешения нечестивых, как сказано: "И сказал Творец ангелу, губившему народ: "Довольно (рав רַב)"9, то есть: "Возьми большинство (ров רׂב)" от них. "И поэтому произнес Иов эти слова: "Непорочного и нечестивого истребляет Он", и не пояснил этого"», что речь идет о праведниках, несущих вину за прегрешения грешников. «Рабби Йеса сказал: "Одна она" – это Кнессет Исраэль в египетском изгнании, ради которой Творец поразил египтян и совершил над ними возмездие. И это смысл сказанного: "Непорочного и нечестивого истребляет Он"220» – ведь там были и непорочные, которые не порабощали Исраэль, и были уничтожены вместе с грешниками, находящимися среди них.
191) «Рабби Хия сказал: "Иов терпел наказания лишь при выходе Исраэля из Египта. Сказал Иов: "В таком случае, нет никакого различия, – ведь "непорочного и нечестивого истребляет Он"220. Фараон напал на Исраэль и сказал: "Кто такой Творец, чтобы я слушался голоса Его?"217 Но ведь я не нападал на них, и ничего не делал – "непорочного и нечестивого истребляет Он"220. И это означает: "Тот, кто боялся слова Творца, из рабов Фараона"10 – это Иов. Ибо это было во время египетского исхода"».
192) «Рабби Йегуда сказал: "Те камни града, которые опускались на Египет и были остановлены благодаря Моше, довершили затем возмездие в дни Йеошуа. И в будущем предстоит еще обрушиться тем, что остались, на Эдом и дочерей его". Сказал рабби Йоси: "Это значение сказанного: "Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса"11».
193) «Другое объяснение сказанного: "И увидел Исраэль силу великую, которую явил Творец в Египте, и устрашился народ Творца"12. В этом изречении начало не связано с концом, а конец не связан с началом. Вначале сказано: "И увидел Исраэль силу великую"225, а затем: "И устрашился народ Творца"». Разве: «И увидел Исраэль» является причиной того, что: «И устрашился народ Творца», – а до этого не боялись Творца? «Но рабби Йегуда сказал: "Тот старец, что сошел в изгнание со своими сыновьями, перенес тяготы изгнания на себе и привел сыновей своих в изгнание, он на самом деле видел все возмездия и все могущество, которые явил Творец в Египте. И это означают слова: "И увидел Исраэль"225 – именно Исраэль"», т.е. Яаков.
194) «"И сказал рабби Йегуда: "Поднял Творец этого старца и сказал ему: "Встань, увидь сыновей своих, выходящих от народа сильного. Встань, увидь явленное Мною могущество ради сыновей твоих в Египте"».
195) «"То есть, как сказал рабби Йеса: "В час, когда двинулись Исраэль, чтобы сойти в египетское изгнание, сильный страх и ужас напал на него. Сказал Творец Яакову: "Почему ты боишься? "Не бойся сойти в Египет"13. Из сказанного: "Не бойся сойти в Египет" следует, что он боялся"».
196) «"Сказал Ему (Яаков): "Боюсь я, что уничтожат они сыновей моих". Ответил ему: "Я сойду с тобой в Египет"14. Обратился к Нему еще раз: "Боюсь я, что не удостоюсь быть погребенным среди отцов своих, и не увижу избавления сыновей своих и того могущества, которое Ты явишь им". Ответил ему: "И Я выведу тебя, также выведу"227. "Выведу тебя" – чтобы быть похороненным в гробнице отцов твоих, "также выведу" – чтобы видеть избавление сыновей твоих, и то могущество, которое явлю Я им"».
197) «"И в тот день, когда вышли Исраэль из Египта, поднял Творец Яакова и сказал ему: "Встань и увидь избавление сыновей твоих – сколько сил и могущества явил Я им". И Яаков был там и видел всё. Это означает сказанное: "И увидел Исраэль силу великую"225».
198) «Рабби Ицхак сказал: "Отсюда" ясно, что Яаков присутствовал во время избавления, "как сказано: "И вывел Он тебя пред лицом его силой Его великой из Египта"15. Что значит: "Пред лицом его"? "Пред лицом его"– это Яаков. Ибо Он привел туда всех праотцев". Рабби Хизкия сказал: "И вывел Он тебя пред лицом его"228. "Пред лицом его" – это Авраам. Как сказано: "И пал Авраам ниц (досл. на лицо его)"16».
199) «"Смотри, Авраам сказал: "Неужели у столетнего может родиться?"229 Сказал ему Творец: "Уверяю тебя, ты увидишь множество народов и множество станов, которые произойдут от тебя". В час, когда Исраэль вышли из Египта, все эти поколения и все эти множества вознес Творец к Аврааму, и тот видел их. Это означает: "И вывел Он тебя пред лицом его"228. Рабби Аба сказал: "Все праотцы присутствовали там – во всем этом избавлении. Это означает сказанное: "И вывел Он тебя пред лицом его"228. Что значит: "Пред лицом его"? Это – праотцы"».
200) «Рабби Эльазар сказал: "И вывел Он тебя пред лицом его"228 – это Яаков, "силой его"228 – это Ицхак, "великой"228 – это Авраам". Сказал рабби Шимон: "И так, благодаря праотцам, всегда готово избавление для Исраэля, о чем сказано: "И вспомню Мой союз с Яаковом, и также Мой союз с Ицхаком, и также Мой союз с Авраамом вспомню, и землю вспомню"17. Праотцы достойны того, чтобы Он помнил их, – но что означает: "И землю вспомню"230? Это для того, чтобы присоединить к ним Давида", Малхут, называемую землей, "которая является меркавой (соединением) вместе с праотцами", ХАГАТ. "И они всегда пробуждают избавление для Исраэля"».
201) «"И увидел Исраэль силу великую, которую явил Творец в Египте"225. Разве Он сейчас явил, – ведь она была явлена раньше? Что значит: "Силу (досл. руку) великую, которую явил Творец"? "Рука" – это не менее чем пять пальцев. "Великая" – когда она включает в себя другие пять пальцев", левой руки, и тогда "называется великой", – потому что правая рука приобретает свойство ГАР благодаря включению в левую линию. "И каждый палец имеет большое значение. И Творец являет через них чудеса и могущество. И благодаря этому было прервано распространение всех этих ступеней"».
202) «"Отсюда мы изучали, что о пяти первых пальцах", то есть пяти первых казнях, "сказано: "И ожесточилось сердце Фараона". Когда восполнились эти пять" пальцев левой руки, "не было больше ничего в распоряжении Фараона", чтобы ожесточилось сердце его, "и тогда сказано: "И ожесточил Творец (АВАЯ) сердце Фараона"».
203) «"Поэтому: "И увидел Исраэль силу (досл. руку) великую … и поверили в Творца"225 – а разве до сих пор не верили в Творца? Ведь сказано: "И поверил народ, и услышали"18, и видели всё могущество, явленное им Творцом в Египте? Но "и поверили"225 – означает, что поверили в сказанное им: "И сказал Моше народу: "Не бойтесь, стойте и смотрите на спасение Творца"19».
204) «Спросил рабби Йеса, сказав: "Сказано: "И увидел Исраэль Египет мертвым"213, но сказано: "Более не увидите их вовеки"232?" Сказал рабби Йоси: "Они видели их мертвыми". Сказал ему: "Если бы было сказано: "Более не увидите их живыми", я бы согласился". Сказал ему рабби Аба: "Ты правильно спросил"».
205) «"Но смотри, сказано: "От века и до века (досл. от мира и до мира)"20, и мы учили: мир наверху, мир внизу. Мир наверху – оттуда начало зажигания свечей", и это Бина, являющаяся корнем всех мохин. "Мир внизу – там завершение", т.е. Малхут, завершающая все сфирот, "и он включает в себя все. И от этого мира внизу пробуждается могущество (гвурот) для нижних"».
206) «"И в том мире", что внизу, "Творец являет знамения Исраэлю, и совершал для них чудеса. И когда пробуждается этот мир, чтобы являть ему чудеса, все египтяне повергаются в море этим миром, а с Исраэлем происходит чудо в этом мире. Поэтому сказано: "Более не увидите их вовеки (досл. до того мира)"232 – то есть, пока не пробудится тот мир и они не будут преданы его судам. И когда предаются ему, чтобы пройти суды, тогда сказано: "И увидел Исраэль Египет мертвым на берегу моря"213. И это значение сказанного: "От мира и до мира"233. Именно "до мира" – до тех пор, пока не пробудится мир, который внизу. Тогда сказано: "И поверили в Творца и в Моше, раба Его"225».
Тора, Шмот, 14:31. «И увидел Исраэль силу великую, которую явил Творец в Египте, и устрашился народ Творца, и поверили в Творца и в Моше, раба его».↩
Тора, Шмот, 15:6. «Десница Твоя, Творец, величественна силой. Десница Твоя, Творец, сокрушит врага».↩
См. Тора, Бемидбар, 21.↩
Тора, Шмот, 5:2. «Кто такой Творец, чтобы я слушался голоса Его и отпустил Исраэль? Не знаю я Творца, и Исраэль тоже не отпущу!»↩
Тора, Шмот, 9:27. «И послал Фараон, и призвал Моше и Аарона, и сказал им: "Согрешил я на сей раз, Творец праведен, я же и мой народ виновны"».↩
Тора, Шмот, 10:16. «И поспешил Фараон призвать Моше и Аарона, и сказал: "Согрешил я пред Творцом Всесильным вашим, и перед вами"».↩
Писания, Иов, 9:21-22. «Непорочен я: не узнаю души моей – возненавижу жизнь мою! Одна она, поэтому сказал я: непорочного и нечестивого истребляет Он».↩
Писания, Песнь песней, 6:9. «Одна она, голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей, избранная – у родительницы своей. Увидели ее девицы – и признали, царицы и наложницы – и восхвалили ее».↩
Пророки, Шмуэль 2, 24:16. «И простер ангел руку свою на Йерушалаим, чтобы погубить его, но Творец раскаялся в этом зле и сказал ангелу, губившему народ: "Довольно, теперь останови руку твою!"»↩
Тора, Шмот, 9:20. «Тот, кто боялся слова Творца, из рабов Фараона, загнал рабов своих и скот свой под крышу».↩
Пророки, Миха, 7:15. «Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса».↩
Тора, Шмот, 14:31. «И увидел Исраэль силу великую, которую явил Творец в Египте, и устрашился народ Творца, и поверили в Творца и в Моше, раба его».↩
Тора, Берешит, 46:3. «И сказал Он: "Я Всесильный – Всесильный отца твоего. Не бойся сойти в Египет, ибо великим народом сделаю Я тебя там"».↩
Тора, Берешит, 46:4. «Я сойду с тобой в Египет, и Я выведу тебя, также выведу, и Йосеф закроет глаза твои».↩
Тора, Дварим, 4:37. «И за то, что любил Он твоих отцов и избрал их потомство после них, и вывел Он тебя пред лицом его силой Его великой из Египта».↩
Тора, Берешит, 17:17. «И пал Авраам ниц, и засмеялся, и сказал он в сердце своем: "Неужели у столетнего может родиться, или Сара – разве на девяностом году жизни своей родит?"»↩
Тора, Ваикра, 26:42. «И вспомню союз Мой с Яаковом, и также союз Мой с Ицхаком, и также союз Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню».↩
Тора, Шмот, 4:30-31. «И изрек Аарон все речения, которые говорил Творец Моше, и сотворил знамения на глазах у народа. И поверил народ, и услышали они, что помянул Творец сынов Исраэля и что узрел Он их муки, и поклонились они и пали ниц».↩
Тора, Шмот, 14:13. «И сказал Моше народу: "Не бойтесь, стойте и смотрите на спасение Творца, которое Он совершит для вас ныне! Ибо египтян, которых вы видите сегодня, не увидите более вовеки"».↩
Писания, Псалмы, 106:48. «Благословен Творец Всесильный Исраэля от века и до века! И скажет весь народ: "Амен. Алелуйа!"»↩