Ежедневный урок12 янв. 2010 г.

Зоар, Ваикра, глава Шмини, п. 33

Зоар, Ваикра, глава Шмини, п. 33

12 янв. 2010 г.
Ко всем урокам серии: Зоар
  1. «Зоар», глава «Шмини»

    Торой создан человек

1) «При всеобщем ликовании утренних звезд восклицали все сыны Божьи»1. Счастлив Исраэль, ибо Творец дал ему святую Тору, которая является всеобщей радостью, радостью Творца, местом Его прогулок. Как сказано: «и была я радостью каждый день»2. И вся Тора – это одно святое имя Творца. И Торой был создан мир. Как сказано: «И была я у Него питомицею (ам́он)»Error: Reference source not found, читай не «ам́он» (питомица), а «ум́ан» (мастер), ибо была она его м́астерским инструментом для создания мира.

2) И Торой был создан человек. Как сказано: «И сказал Творец: создадим человека»3. «Создадим» во множественном числе. Сказал Творец Торе: «Желаю я создать человека». Сказала она Ему: «Этот человек согрешит и рассердит Тебя. Если не будешь Ты терпелив к нему, как будет он жить в мире?» Сказал Он ей: «Я и ты произведем его на свет. Ибо не зря я называюсь терпеливым».

3) Письменная Тора, Зеир Анпин, и устная Тора, малхут, произвели человека на свет. Ибо сказано: «создадим человека в образе Нашем по подобию Нашему»Error: Reference source not found. Сказано во множественном числе. Это тот образ (ц́елем) и подобие (дмут), которые вместе создали человека. Образ – Зеир Анпин, подобие – малхут, от слова «дмам́а» (тишина), ибо нет у нее самой ничего, кроме того, что она получает от Зеир Анпина. И душа человека родилась от зивуга Зеир Анпина и малхут, и потому сказано: «в образе Нашем по подобию Нашему». И потому начало Торы – буква бет (т.е. 2), ибо она указывает на Зеир Анпин и малхут.

4) Почему буква бет (ב) с одной стороны открыта и с одной стороны закрыта? Когда человек приходит, чтобы объединиться с Торой, она открыта, чтобы принять его и соединиться с ним. А когда человек закрывает глаза на нее и идет другим путем, также и она закрыта с другой стороны, как буква бет. Как сказано: «Если покинешь ты меня на день, покину я тебя на два»4, и не найдет он входа, пока вновь не соединится с Торой напрямую и не будет отходить от нее. И потому Тора начинает, призывая людей, и провозглашает и зовет их: «К вам, люди, взываю»5.

5) Буква бет имеет форму двух горизонталей и одной вертикали, которая их соединяет. Одна горизонталь наверх к небесам, к Зеир Анпину, другая горизонталь – вниз к земле, к малхут, и Творец, т.е. йесод, соединяется ими и принимает их.

6) Три высших святых света, три линии, соединенные вместе, – это [вся] Тора в целом, и они открывают входы для всех, открывают входы и передают [свет] вере, малхут, и они – дом для всех. И потому называются они «дом», ибо эти три линии в бет, которые указывают на три линии Зеир Анпина, – это дом. И поэтому начало Торы – это бет, ибо это – Тора, и это – исцеление мира.

7) Поэтому тот, кто занимается Торой, – как будто занимается святым именем. А Тора целиком – это одно высшее святое имя. И поскольку она – святое имя, она начинается с бет, общего святого имени, трех вавов в тайне «ва-иса, ва-йаво, ва-йет» (пошел, вошел, отклонился), которые являются тремя линиями Зеир Анпина, т.е. тремя связями, действующими на веру, малхут.

8) Все те, кто занимаются Торой, соединяются с Творцом и украшаются венцами Торы, и любимы вверху и внизу, и Творец протягивает им правую руку, хесед. И тем более те, кто занимаются Торой еще и ночью, кто установил, что они присоединяются к Шхине и соединяются вместе. И когда наступает утро, Творец украшает их одной нитью милости (хеседа), чтобы были они известны среди высших и среди нижних.

9) И все эти утренние звезды в час, когда Кнесет Исраэль, малхут, и все те, кто занимаются Торой, приходят показаться перед Царем, Зеир Анпином, все они поют вместе. Как сказано: «При всеобщем ликовании утренних звезд восклицали все сыны Божьи»Error: Reference source not found. Что такое «восклицали»? Как сказано: «Сокрушена будет земля»6 (тот же корень, «раа»). Речь идет о разбиении. Ибо эти диним (законы), которые называются «сыны Божьи», разбиваются. И все они разбиваются перед утром, когда пробуждается утро, свечение хеседа Зеир Анпина, в мире. Как сказано: «И поднялся Авраам рано утром»7. А Авраам – это хесед. И потому: «разбились все сыны Божьи».

Цион и Иерусалим

11)8 «Благословит тебя Творец с Циона и увидишь благополучие Иерусалима»9. С Циона, который является йесодом малхут, выходят благословения для всех. Как сказано: «ибо оттуда заповедал Творец благословение, жизнь навеки»10. После того как Цион, йесод малхут, наполнился благословениями, благословляется Иерусалим, малхут, и есть в нем рахамим (милосердие), а когда благословляется Иерусалим, благословляется весь народ.

12) «Во все дни жизни твоей»Error: Reference source not found. Чтобы не была видна радуга при жизни твоей, как отцу твоему, ибо радуга указывает на дин́им. И об этом сказано: «и увидишь благополучие Иерусалима во все дни жизни твоей»Error: Reference source not found. Чтобы во все дни жизни твоей видел ты благополучие малхут и не будет в ней дин́им. «И увидишь сыновей сыновей твоих»11, которые будут боящимися греха, святыми благочестивцами. Тогда «мир над Исраэлем»Error: Reference source not found. Над рош Зеир Анпина, который называется «Исраэль», – когда есть у него ГАР, рош, чтобы не было недостатка ни в чем. Ибо Исраэль – это буквы «ли рош» (у меня рош). А мир над рош Зеир Анпина – все время пока праведники есть в мире.

13) «Венец стариков – сыновья сыновей, и слава детей – отцы их»12. Сыновья – это ХАГАТ де Зеир Анпин, сыновья сыновей – это НЕХИ, как сказано: «И все сыновья твои – познание Творца»13, указывает на НЕХИ. «Дорогие сыны Циона»14, НЕХИ де Зеир Анпин, соединяющиеся с Ционом, йесодом малхут. Как сказано: «и слава детей – отцы их»Error: Reference source not found, сыновья, ХАГАТ, возвеличиваются в отцах, хохме и бине. Сыновья, ХАГАТ, не возвеличиваются и не напоены напитком ручья, бины, иначе как когда отцы, ХУБ, возвеличиваются и благословляются кетером. Как сказано: «и слава детей – отцы их»Error: Reference source not found.

Сколько посланцев есть у Творца

14) Однажды у рабби Пинхаса15, когда он молился, обвилась и свернулась змея вокруг ног его осла, испугался осёл и крикнул два раза. После того как он закончил молитву, сказал: «Конечно, это страдание для моего животного, и было оно наказано, потому что сегодня я начал слишком рано, и губы мои произносили Тору, а осёл перенес меня в место, полное грязи. И потому теперь его мучают». Встал он и увидел змею, обвившуюся вокруг ноги осла, сказал он: «Змея, змея, иди и повяжи свои узлы на склоне твоей норы». Тем временем оторвалась змея от ноги осла и рассыпалась на кусочки.

15) Требователен Творец к праведникам, и хранит Он их, ибо хочет добавить им святости к святости их. А этот осёл, поскольку не сохранил он святости моей, пожалел. А та змея была посланцем, и сколько посланцев есть у Творца, и через всех них осуществляет он предназначенное Им, даже через диких зверей. Как сказано: «И напущу на вас дикого зверя, и лишит он вас детей»16. И даже через идолопоклонников, как сказано: «Поднимет Творец против тебя народ издалека, с края земли»17.

16) И через Исраэль совершает Творец тоже предназначенное Им. Как грешник через праведника. Но грешник через Исраэль – это другой грешник, не совершает Он через него предназначение, кроме как, когда Он не направляет на него. Как сказано: «А если он не метил, но Творец подвел ему под руку»18. «А если он не метил» – это как раз, что не собирался он убивать его, и лишь «но Творец подвел ему под руку», чтобы наказать обоих, – убившего и убитого.

17) Каким образом совершает Творец предназначенное Им через этих [т.е. Исраэль] и через идолопоклонников?

18) «И Он успокоит, и кто обвинит Его?»19. «И Он успокоит». Что когда Творец дает тишину и покой человеку, кто это, у кого есть право вредить Ему и обвинять Его? «И скрывает Он лик Свой, и кто увидит Его?»Error: Reference source not found. И когда Он скрывает глаза, не наблюдая за ним, кто же будет наблюдать за ним, чтобы оберегать его и обеспечивать его охрану? И тут приходят посланцы и вредят ему. И образ [управления] Творца народом и человек един. Будь это весь мир или один народ, или лишь один человек.

19) Когда дела человеческие добры внизу, пробуждается на них свыше правая [рука] Творца. Тогда пробуждаются несколько любящих, несколько хранителей мира, несколько хранителей человека, справа и слева, со стороны хеседа и со стороны гвуры, чтобы охранять его, и тогда подчиняется левая [сторона] и не может властвовать. А когда дела человеческие не добры внизу, пробуждается на них левая сторона, дин́им. И все те, кто идут с левой стороны, пробуждаются, и все становятся посланниками, чтобы навредить людям. Ибо те, кто преступили слова Торы, все записаны у них, и известны тем, кто пробуждается с левой стороны.

20) И поэтому животные и идолопоклонники, и все те, кто идут с левой стороны, – все называются посланниками для тех, кто записан у них, и для кого они пробуждаются. А Исраэль, даже если дела его не добры, целиком происходит с правой стороны. И поскольку подчиняется правая линия из-за плохих поступков тех, кто записан у них, господствует над ними левая линия и все, кто происходит с левой стороны, и потому предназначение [осуществляется] через животных и идолопоклонников и всех подобных, которые с левой стороны, а не через Исраэль, который даже будучи грешником, происходит с правой стороны. И эта сторона подчиняется из-за их поступков.

21) А грешник, попавший в руки Исраэля, – грешник только когда этот грешник не собирался убивать, и тогда это не из-за предназначения, а чтобы были наказаны оба и получили наказание, очищающее их. Они в правой линии и не соединились с левой и не смешаются с ней никогда, ибо исраэлиты они оба. И потому не может он быть посланцем левой [линии], чтобы наказать кого. И потому, когда исраэлиты грешники намереваются убить, переводятся они из мира.

22) Это [известно] нам из [рассказа о] наложнице в Гиве, что несмотря на то что жители Гивы были грешники, не захотел Творец, чтобы пробудились, чтобы наказать их, другие грешники из сынов Исраэля, и потому умирали они столько раз, сколько умирали, в первых сражениях, пока все грешники, которые пробудились, чтобы наказать их, не умерли и не исчезли, и остались самые праведные. Которые сделали дело путем истины. И хотя они праведники, в тот момент, когда миры равны как один, когда нижний мир ведет себя подобно высшему миру, дано это только тем, кто происходит с левой [стороны], животным и идолопоклонникам. Ибо когда нижний мир ведет себя подобно высшему, ветви правой [линии] не могут быть посланцами для дел левой, убивать и наказывать. Ибо наверху не поменяются эти вещи никогда. А во время сражений из-за наложницы в Гиве, миры не были равны друг другу, один подобен другому. И потому могли праведники наказывать и убивать, несмотря на то что не будет этого наверху.

23) Поэтому грешники Исраэля для других грешников не являются посланцами Царя, ведь они не происходят с левой стороны. Как в притче о людях, которые согрешили перед царем. Напустился начальник стражи на них, чтобы схватить их и наказать. Выступил мудрец из жителей того города и присоединился к помощникам начальника стражи. Поднял начальник стражи глаза и увидел его. Сказал он ему: «Кто пустил тебя к нам? И не из тех ты, которые согрешили перед царем, будешь ты наказан первым». Схватили его и казнили.

24) Так, Исраэль происходит с правой стороны, и не соединяется с левой и не смешивались с ней никогда. А когда грешники приводят своими грехами к подчинению правой [стороны], пробуждается левая, и все, кто идет с этой стороны, чтобы наказать их, – если выступает кто-то из Исраэля, справа, чтобы смешаться с ними, узнают его, и говорят ему: «Разве ты не из тех, кто происходит с правой стороны, которая подчинилась из-за преступлений грешников? И не из тех ты, кто согрешил перед царем. Кто пустил тебя к нам?» И выходит, что он наказывается первым. А царь Шломо закричал на них и сказал: «Когда человек властвует над человеком, во вред ему»20. Во вред ему несомненно, поскольку он не посланец Царя, и не происходит с упомянутой левой стороны.

25) Правая и левая. Рахамим (милосердие) и дин (закон). Исраэль – направо, а народы, поклоняющиеся идолам, – налево. [Сыны] Исраэля, даже если они грешники и подчинились, – с правой [стороны], и не соединяются с левой и не смешиваются с ней никогда. И потому сказано: «спаси правою Своей и ответь мне»21. Ибо когда возносится правая, Исраэль, связанный с ней, поднимается и возвеличивается ею. Тогда подчиняется левая сторона, и все, кто идет с этой стороны. Как сказано: «Твоя правая, Творец, крушит врага»22.

И было на восьмой день23

26) «И было на восьмой день»Error: Reference source not found. «Ибо семь дней будут наполнять руки ваши»24.

27) Счастливы коэны, которые украшены венцами Святого Царя, Зеир Анпина, а венцы Его – это света бины. И помазаны они святым елеем пом́азания, и благодаря этому пробуждается высший елей, т.е. изобилие хохм́ы в бине, напаивающее все семь сфирот ХАГАТ НЕХИМ, которые помазываются тем же святым елеем, который в бине. И все эти семь свечей, т.е. семь сфирот, зажигаются от нее, а святой елей, бина, это совокупность всех семи. И потому сказано о них: «семь дней будут наполнять»Error: Reference source not found. Семь дней, семь сфирот, входящие в бину, они «наполнят руки ваши»Error: Reference source not found елеем. Благодаря тому, что будут давать семи сфирот Зеир Анпина. И все семь сфирот Зеир Анпина входят в бину.

28) Их лишь шесть дней, ХАГАТ НЕХИ, включенных в бину, а бина – совокупность всех [сфирот], и потому считается самостоятельным днем. И потому сказано: «семь дней будут наполнять»Error: Reference source not found, т.е. это ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина вместе с биной, поскольку ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина зависят от бины, поэтому она идет в расчет с ними вместе. И потому называется Кнесет Исраэль, малхут, – Бат Шева (дочь семи), ибо состоит из шести других сфирот. И в таком случае она должна была называться Бат Шеш (дочь шести). Но [дело в том что] со своим собственным свойством она – семь. Здесь тоже, поскольку бина состоит из семи других, она считается самостоятельным днем, который идет в расчет вместе с ними, и это семь дней.

29) Поскольку это семь, бина с шестью днями, входящими в нее, завершил [Он посвящение] коэнов и увенчал их и помазал их всем, когда пришли они к Кнесет Исраэль, малхут, т.е. восьмой день, после бины, ХАГАТ НЕХИ, было заповедано Аарону принести в жертву тельца, сына коровы, которая указывает на малхут, чтобы искупить грех другого тельца, совершенный Аароном, и грех коровы, малхут, которая восьмая после семи дней, которая называется «мирные верные Исраэлю»25. И тогда оказывается коэн совершенным во всем восьми видах одеяний славы, совершенный во всех сфирот, совершенный наверху, совершенный внизу.

30) И в любом деле нужно показать действие внизу. И поэтому произошло с Аароном действие внизу – семь дней, которые он не выходил из шатра и жертвоприношение на восьмой день, чтобы пробудил он этим наверху, и было бы всё одинаковым образом, и тогда благословляются все миры, и благословения получаются благодаря коэну. И здесь завершается коэн во всем совершенстве, как д́олжно.

31) «Тельца, сына быка, в очистительную жертву»26, из-за того греха, который совершил он раньше, а это телец. «И овна во всесожжение»Error: Reference source not found – из-за овна, которого пожертвовал Авраам вместо Ицхака, – подслащение Ицхака, жертва без порока. И овен этот был пригоден, чтобы пожертвовать и восполнить, и подсластить левую [линию] и восполнить малхут со стороны Ицхака, ибо малхут строится с левой стороны, Ицхака, и потому нужно восполнить ее там. И овен этот («́аиль») был пожертвован на всесожжение из-за мужества («эяль») Ицхака, ибо жертва поднимается наверх в бину, чтобы украсить малхут в совершенстве. Телец для нее, чтобы исправить порок в малхут от построения тельца. Овен – восполнить ее совершенством Ицхака, ибо Ицхак – левая [линия], бык, а овен – его подслащение и совершенство.

32) А [сыны] Исраэля, которые согрешили вместе с коэном в грехе тельца, жертвуют, как сказано: «И быка и овна без порока, чтобы зарезать перед Творцом»27. Бык – для исправления порока, за то, что согрешили с тельцом. А овен – восполнить малхут совершенством Ицхака.

33) Почему о коэне сказано: «тельца в очистительную жертву»Error: Reference source not found, а об Исраэле не сказано: «быка в очистительную жертву»? [Сыны] Исраэля получили наказание вначале и несколькими способами через сыновей Леви, и напоение, поэтому не желал Творец напоминать им грех их, как вначале, и потому не сказано здесь: за грех, а [сказано] «без порока» (шлемим), чтобы указать на мир (шалом), что Творец в мире с Исраэлем в этом.

34) Но Аарон, который не получил наказание за грех тельца благодаря молитве Моше, и до сего момента был грех не искуплен, – поэтому сказано: «Тельца, сына быка, в очистительную жертву»Error: Reference source not found, чтобы искупился его грех и очистился, и был завершен абсолютно.

35) И в тот день завершились высшие и нижние, и стало совершенное во всем, радость внизу и наверху. И если бы не было помехи со стороны сыновей Аарона в этот день, со дня, когда вышли [сыны] Исраэля из моря28, не было радости у высших и нижних, как в тот день. В тот день исчез грех тельца из этого мира, и стали коэны и Исраэль очищенными от него. В тот день исчезли все те обвинители, которые наверху, ходившие и бродившие вокруг Исраэля, и не было их в тот момент.

36) Пока не настало время, и не взяли Надав и Ави̃гу и не испортили общей радости, и возникла досада в мире. Как сказано: «И явила себя слава Творца народу»29. Сразу же, «и взяли двое сынов Аарона, Надав и Ави̃гу, каждый свой совок»30.

37)31 В тот день была радость Кнесет-Исраэля, малхут, от соединения связью веры во всех святых связях, т.е. в сфирот Зеир Анпина. Ибо воскурение соединяет всё воедино, и потому называется «кт́орет» («связывание»). Надав и Ави̃гу взяли и объединили все их вместе с Ситрой Ахрой. И оставили малхут снаружи, ибо не соединили ее со сфирот Зеир Анпина. И присоединили другую вещь вместо малхут. И потому предостерег Он потом коэнов, как сказано: «С этой войдет Аарон в святилище»32, чтобы присоединил он малхут, которая называется «эта».

38/1) Несколькими способами испортили они радость Исраэля:

- что не женились и не имели права совершать жертвоприношения, и чтобы благословились через них миры;

- что не было время пригодно для приношения воскурения, ибо не было это во время возжигания свечей и ухода за свечами;

- что откладывали время наследования первосвященства при жизни отца;

- еще до того как возложили они воскурение, был вынесен их приговор, как сказано: «и поднесли они пред Творцом чужой огонь»Error: Reference source not found, т.е. Ситра Ахра соединилась с этим союзом, и поместили они Кнесет Исраэль, малхут, снаружи.

38/2) Не поместили его снаружи, а [вернее] Кнесет Исраэль не был соединен ими с Зеир Анпином, – ибо всюду, где нет захара (мужской половины) и нуквы (женской половины), Кнесет Исраэль не пребывает среди них никоим образом. Поэтому предостерег Он коэнов, как сказано: «С этой войдет Аарон в святилище»Error: Reference source not found. Чтобы находились [там] захар и нуква. Потому что иначе не будет находиться [там] эта, т.е. малхут. И потому не войдет коэн в святилище, пока не женится, чтобы соединился он с союзом Кнесет- Исраэля. Ибо тот, кто не женился, оставляет Кнесет-Исраэль снаружи, и он (К.-И.) не соединяется с ним. И потому получился у них в тот день беспорядок.

39) «Как роза между терниями, так подруга моя между дев»33. «Как роза между терниями» – это Кнесет Исраэль. И Творец восхваляет Кнесет Исраэль, и любовь Творца [направлена], чтобы слиться с ним. Потому, тот, кто женился, должен восхвалять Творца и восхвалять Кнесет Исраэль. Ибо в любой заповеди нужно выказывать любовь на деле. Как человек прилепляется к своей супруге и любовь его направлена к ней, ибо когда он приходит служить к Святому Царю, он возбуждает другой, высший, зивуг. Ибо любовь Творца – слиться с Кнесет-Исраэлем, и тот, кто вызывает это, Творец благословляет его, и Кнесет Исраэль благословляет его.

40) И потому хвала, которую Творец возносит Кнесет-Исраэлю, малхут, – как роза между терниями, которая лучше всего и превосходит всё. Так и Кнесет Исраэль между остальными станами, ибо он превосходит и возвышается над всеми. И это роза между терниями и этрог (цитрон) между терниями. Ибо роза и цитрон – это имена малхут, которая находится между терниями. Чтобы показать превосходство Кнесет-Исраэля над всеми.

Келим де-ахораим малхут упали в мир Брия, где есть у внешних [желаний] возможность соединиться с ними. И в этот момент она среди терниев. А в гадлуте, когда она в зивуге с Зеир Анпином, она поднимает эти свои келим де-ахораим из мира Брия и от внешних [желаний], и они становятся келим для света хохм́а, ибо свет хохм́а принимается только в эти келим де-ахораим. И получается, что они возносятся над всеми. И это возвеличивает эту розу среди терниев. И также это цитрон среди терниев, ибо всё величие берет [она] оттуда.

41) Кнесет Исраэль благословляется коэном. И Исраэль благословляется коэном. Коэн благословляется высшим коэном, хеседом Зеир Анпина. Как сказано: «И возложат Имя Мое на сынов Исраэля, и Я благословлю их»34.

42) «Помни милосердие Твое (рахам́им), Творец, и милости Твои (хесед), ибо из мира они»35. «Помни милосердие Твое» – это Яаков. А «милости Твои» – это Авраам. «Ибо из мира они» – что из мира взял их Творец и поднял их наверх, и сделал из них высшее здание (меркав́у), чтобы защищать мир. И поскольку они из мира, Он помнит их, чтобы защищать и жалеть мир. Подобно этому берет Творец праведников из мира и поднимает их наверх, чтобы защитить мир.

43) Ицхак не упомянут тут, ибо он оставлен на будущее из-за тех, кто притесняет его сыновей. Как сказано: «пробуди мощь (гвур́у) Твою»36. И сказано: «Творец, как герой (гиб́ор), выйдет, как воин, возбудит зависть»37. И это Ицхак, свойство гвур́ы, право которого сохранено на день возмездия. «Помни милосердие Твое, Творец, и милости Твои»Error: Reference source not found – это Яаков и Авраам, которые нужны, чтобы защитить нас. Но Ицхак собирается лишь воевать, что противоположно милосердию и милости. И потому не нужен он у них, чтобы не возбудился суд (дин).

44) Ибо когда Он создал мир, взял Он Ицхака и создал мир, т.е создал мир свойством суда (дин). Увидел Он, что не может дин существовать в одиночку, взял Авраама, хесед, и реализовал с его помощью мир. Как сказано: «Вот порождения небесные и земные при сотворении их»38. Читай не «при сотворении их» (беибар́ам), а «через Авраама» (бе-Авраам). Увидел Он, что нужно больше [силы] существования, взял Яакова, свойство милосердия (рахамим), и соединил с Ицхаком, дином, и реализовал мир. Как сказано: «в день созидания Творцом (Авая Элоким) земли и неба»Error: Reference source not found, где Авая – это свойство рахамим, а Элоким – свойство дин. И потому через Авраама и Яакова существует мир. И потому сказано: «ибо вечны они»Error: Reference source not found.

45) После того как завершилась [подготовка] Аарона в эти семь дней, которые представляют собой бину ХАГАТ НЕХИ, и возвеличился он в них, тогда восьмой день, малхут, должен восполниться от семи [дней] уполномочения через коэна. И потому работа в восьмой [день] – чтобы возвеличиться от семи, т.е. бины ХАГАТ НЕХИ, и чтобы исправился коэн от греха тельца, который он совершил ранее.

46) «И сказал он Аарону: Возьми себе тельца»Error: Reference source not found – искупить тельца, в [деле] которого согрешил он, как сказано: «и сделал это тельцом литым»39. «Сына быка»Error: Reference source not found, а не сына коровы, потому что он должен быть исправлен у коровы, малхут, в которой есть порок из-за истории с тельцом, потому не годится жертвовать от нее ей же. И потому не сказано: «сына коровы». Подарок, посылаемый царю, должен быть из другого дома, а не из царского дома. Ведь из принадлежащего человеку ради него самого не годится жертвовать. Ибо согрешил в [деле] тельца и приносит тельца, а должен он был приносить жертву другого рода. Потому «сын быка», а не сын коровы.

Бык (бакар) указывает на вола (шор), гвуру Зеир Анпина. А корова указывает на малхут. И малхут тоже включает три лика: лик льва, лик вола, лик орла. Телец, сын коровы указывает на лик вола, входящий в малхут. Поскольку порок в малхут, должно произойти исправление из другого места. Поскольку телец, сын быка указывает на лик вола в Зеир Анпине, от которого притягивают исправление в малхут, это не от принадлежащего ему для него, а из другого места. И не телец, сын коровы, который бы указывал на вола в малхут.

47) Очистить тот грех, который совершил он. «И овна во всесожжение, беспорочных»Error: Reference source not found. Телец не приносится как всесожжение, а приносится как искупление. Значит, «беспорочных», во множественном числе, сказано только об овне («́аяль»)?

48) А [дело в том, что] мужество («э́яль») Ицхака нужно принести за корову, как упомянуто дважды в Писании:

– сказано: «И поднял Авраам глаза свои и увидел: и вот ́овен»40.

– «И пошел Авраам и взял овна»Error: Reference source not found, и это два [упоминания].
И сказано о них: «и вознес он его во всесожжение»Error: Reference source not found. Поэтому сказано: «овна во всесожжение, беспорочных»Error: Reference source not found, во множественном числе – два овна. И потому гвурот делятся на несколько других [свойств].

Жертвоприношение Ицхака – это уменьшение ГАР левой линии, чтобы объединиться с правой линией, которая называется Авраам. Два действия происходят в масахе де-хирик, который в средней линии, когда он собирается объединить левую и правую [линии] вместе:

– раскрывает экран свойства дин де-Ц''А (Первого сокращения), и тогда опустошается вся левая линия от своих светов.

– прячет свойство дин и поднимает малхут в бину, и она подслащается там свойством рахамим. Ибо через [действия] этого экрана притягивается вначале катнут бины.

Достигает снова левая линия ВАК де-ГАР и объединяется с правой, т.е. ГАР де-паним.

И это, что вначале было сказано средней линией, Зеир Анпином, Аврааму, который хесед и правая, чтобы зарезал он сына своего Ицхака – в силу первого действия средней линии, раскрытия свойства «дин», которое изгоняет все света из левой линии, что считается как «зарезать».

А потом было сказано ему: «Не простирай руки твоей к отроку»41 – скрытие свойства «дин».

А потом сказано: «И увидел» Авраам: «и вот овен запутался в зарослях рогами своими»Error: Reference source not found, т.е. он увидел, как малхут поднялась и запуталась в бине, что является вторым действием масаха де-хирик. И благодаря факту, что он увидел, притянулся катнут от бины.

А потом благодаря высшему свечению опускается малхут из бины, и раскрывается гадлут от бины, как сказано: «и взял овна, и вознес он его во всесожжение вместо сына своего»Error: Reference source not found Ицхака. Ибо тогда исправился сын его Ицхак благодаря гадлуту от бины.

И вот два раза «́овен», как сказано здесь, это два подслащения: одно катнута, а другое – гадлута.

И это смысл слов «овна во всесожжение, беспорочных»Error: Reference source not found – двух овнов, ибо когда приносит овна во всесожжение, должен он иметь в виду два свойства «овен» во всесожжение, упомянутых в жертвоприношении Ицхака. И о них сказано «беспорочных» во множественном числе. Ибо есть два вида гвур́от:

– катнута, когда у левой линии, гвуры, есть лишь ВАК без рош.

– гадлута, когда у левой линии есть ВАК де-хохм́а.

И эти две гвуры делятся на несколько видов свойств.

49) «И сынам Исраэля говори так: возьмите козла в очистительную жертву»42. «Тельца в очистительную жертву», – надо было сказать, как у коэна? Однако [сыны] Исраэля уже получили наказания, и потому не сказано о них: «тельца в очистительную жертву», а «тельца во всесожжение»Error: Reference source not found. Ибо все, кто согрешил с тельцом в речи, в действии, в поклонении получили наказание. И даже те, кто не поклонялся по-настоящему, а возникло у них желание сердца поклоняться ему, тоже были наказаны, как сказано: «и дал пить сынам Исраэля»43, – и отсюда вышло наказание тем, у кого возникло желание поклоняться ему. Но все те, кто поднял в себе желание не поклоняться ему, а лишь как бы желание подняли они от него, очистились здесь, в приношении тельца во всесожжение. И потому приносят его во всесожжение, а не в искупление. Ибо всесожжение приносится за сомнения сердца.

50) «Возьмите козла в очистительную жертву»Error: Reference source not found, поскольку согрешили они лишь в сомнениях сердца, и достаточно всесожжения, поскольку жертвовали они раньше козлам, царящим на горах высоких. И потому «в очистительную жертву», ибо нужна была им очистительная жертва, чтобы очиститься от этого греха. И мало того, еще и в обновление луны нуждались они в очистительной жертве, ибо было тогда новомесячье месяца нисан. А в новомесячье приносят очистительную жертву.

51) «И вола и овна к беспорочным»Error: Reference source not found. «Вола» (шор), а не быка (пар), поскольку вол беспорочен (шал́ем), что указывает на лик вола слева, гвуру Зеир Анпина. Но бык (пар) и корова (пар́а) указывают на захар и некев́у в левой [линии] малхут, которая не является беспорочной. И потому бык призван показать мир (шалом) в малхут, ибо от гвуры Зеир Анпина, т.е. вола, подслащается гвура малхут, т.е. бык и корова, как сказано: «к беспорочным». Вол и овен происходят с левой стороны Зеир Анпина; вол от левой линии, как сказано: «и лик вола – слева»44. Овен – из-за овна Ицхака, который слева. И возносятся к беспорочным, чтобы дополнить их до Кнесет Исраэль, т.е. малхут. И потому – «вола и овна к беспорочным»Error: Reference source not found.

52) И все это, – поскольку Кнесет Исраэль, т.е. малхут, украшается и благословляется уполномоченным коэном. А восьмой день – радость Кнесет-Исраэля через Творца, радость высших и нижних. И как завершается коэн внизу, якобы завершается коэн наверху, и это хесед Зеир Анпина. Кроме Надава и Ави̃гу, которые возбудили препятствие между госпожой и царем. И потому: «И вышел огонь от Творца и пожрал их»45.

53) «И сказал Моше Элазару и Итамару: голов ваших не растрепывайте46 … ибо елей помазания Господнего на вас47». Ибо через действия внизу пробуждаются действия наверху. А действия внизу должны выглядеть похожими на действия наверху.

54) Вся радость, которая наверху, зависит от святого елея, хохм́ы, откуда исходят радость и благословения всем свечам. И высший коэн, хесед, возвеличивается в изобилии елея, который притягивается от хохмы, и поэтому коэн, на которого притягивается елей помазания, как будто свыше, должен показывать радость и свечение лика, и не будет видно недостатка ни в голове его, ни в одеянии его, а [должен] он быть абсолютно совершенным, подобно высшему, и не будет видно в нем никакого порока, чтобы не возникло порока в другом месте – наверху.

55) Если бы Элазар и Итамар выглядели несовершенными в тот момент, в одеянии или в голове, не спаслись бы они в то время, когда погибли Надав и Ави̃гу. Ибо время должно было совершить суд. И потому учили мы, что когда случается эпидемия в мире, [да] не подвигнет человек себя ни на что в мире, чтобы не произвести впечатления – чтобы возбудились на него судьи. Кроме как, когда подвигает себя на доброе дело и может отсрочить время суда. Ибо в то время и в тот час, когда суд пребывает в мире, кто столкнется с ним, забирают его, и уйдет он из мира. И потому: «чтобы вам не умереть»Error: Reference source not found. Сказано: «А ваши братья, весь дом Исраэля, оплакивать будут сожженное»Error: Reference source not found. Поскольку они не происходят со стороны коэнов, и нет опасения, что пострадают. Потому можно им подвигнуться и оплакать сожженное. Но не коэнам, над которыми тогда господствовал суд.

И взял Аарон Элишеву48

56) «И взял Аарон Элишеву»Error: Reference source not found. «И взял Аарон», как будто свыше. Подходила Бат-Шева, малхут, Давиду со дня, когда был сотворен мир. Подходила Элишева, малхут, Аарону со дня, когда был сотворен мир.

57) Поскольку обе они – малхут, в чем разница между Бат-Шевой и Элишевой? Всё одинаково, обе они малхут, но на суд и на милосердие. Когда соединилась с Давидом, она в свойстве «суд» – воевать и проливать кровь. С Аароном – она для мира, для радости, для свечения лика, чтобы благословиться от него. И потому называется она там Бат-Шева, а здесь – Элишева, ибо соединилась с хеседом. Ибо это буквы «Эли» (Бог мой) «Шева», а «Эль» – это хесед (милость). Бат-Шева – для суда, чтобы унаследовать царство и укрепиться.

58) «Звук шофара»49 прекрасен – это Яаков, который возник в мысли, т.е. в хохм́е, вместе с отцами, в общности ХАГАТа, и вышли они вместе из шофара, т.е. из бины, Высшей Има. Ибо как трубят в шофар, и он выпускает воду, и ветер, и огонь вместе, и из них создается звук, так Высшая Има, называемая «шофар», выпустила отцов, ХАГАТ, в одном звуке, в средней линии, Тиферете. И из мысли возникли они вместе в одном звуке, и звук тот называется звуком шофара, и это Яаков, средняя линия, включающая отцов, т.е. ХАГАТ, всех вместе, ибо средняя линия содержит в себе все три линии и называется «звук».

59) И это два звука: [один] – замка, а [другой] – ключа. Ибо из звука замка исходит звук ключа. Но один звук называется звуком шофара – звук ключа, подслащение малхут биной, которая называется «шофар». И отсюда выходят остальные звуки из шофара, в зивуге мысли, хохм́ы с биной. И это семь звуков, т.е. ХАГАТ НЕХИМ Зеир Анпина, которые выходят благодаря зивугу мысли в шофаре, хохм́ы и бины. И этот шофар, т.е. бина, напаивает и утоляет жажду сначала отцов, ХАГАТ, а потом сыновей, НЕХИМ.

60) «И взял Аарон Элишеву»Error: Reference source not found, малхут, чтобы ублажать ее и радовать, и соединить со Святым Царем, Зеир Анпином, в совершенном зивуге, чтобы возникли благословения во всех мирах благодаря Аарону. Для этого должен коэн быть в сиянии лика, в радости, подобной высшей, ибо благодаря ему есть благословения и радость. И потому удалились от него суд (дин), и боль, и печаль, чтобы не получил он вреда из того места, с которым он соединился, т.е. малхут, и потому: «А ваши братья, весь дом Исраэля, оплакивать будут сожженное»Error: Reference source not found, а не коэн. О них сказано: «Благослови, Господи, его рать и к деянию рук его благоволи»50.

Вина и шейхара не пей51

61) Надав и Ави̃гу пьяными от вина были. «И вино возрадует сердце человека»52. Если коэн должен радоваться и быть в сиянии лика, больше чем все, почему запрещено ему вино, ведь в нем есть радость, и сияние лика есть в нем?

62) Начало вина – радость, а конец – печаль. А коэн должен быть всегда в радости. И еще: вино происходит со стороны левитов, слева, ибо Тора и вино Торы – со стороны гвуры. А сторона коэнов – это прозрачная и светящаяся вода, т.е. хесед.

63) Левое включает правое, а правое – левое. И потому вино, которое [происходит] слева, начинается с радости, ибо оно включает воду, которая справа, а потом возвращается на свое место, к левому, и оно становится печальным, и сердитым, и осуждающим, по обыкновению левого.

64) Из того же места исходят вино, масло и вода. Воду и масло, которые справа, берут коэны, и они наследуют их. Масло, хохм́у, более всего, ибо она – радость вначале и в конце, а не как вино, которое в конце – печаль. Как сказано: «Подобно доброму елею (маслу) на голове, стекающему на бороду, бороду Аарона»53. А вино, которое с левой стороны, наследуют левиты, чтобы возвышать голос и петь, а не молчать. Ибо вино не умолкает никогда. А масло всегда шепчет.

65) Разница между маслом и вином. Масло таится и шепчет всегда, оно идет со стороны мысли, хохм́ы, как мысль, не раскрывающаяся наружу. И потому масло справа. Вино [стремится] возвысить голос и не умолкает никогда, ибо пьяный от вина не может молчать, оно идет со стороны Имы, с левой стороны бины, его наследуют левиты, которые с левой стороны, поскольку они должны петь и возвышать голос и находятся в свойстве «дин». И потому сказано: «И по слову их будет всякая тяжба и всякая язва»54. И хотя это сказано о коэнах, однако сказано там: «коэны потомки Леви», что указывает на то, что поскольку они потомки Леви, будут по слову их всякая тяжба и всякая язва.

66) Поэтому, коэн, который входит в Храм, чтобы совершать службу, нельзя ему пить вино, ибо дела его в тайне, и в тайне приходит он и строит единения, и соединяет в зивуге того, кого соединяет, т.е. ЗОН, притягивает благословения во все миры, и всё в тайне, ибо все дела его в секрете. И потому нельзя пить вина, которое раскрывает секрет, ибо, когда входит вино, выходит секрет, и во всех делах его будет оно возвышать голос.

А масло идет от хохм́ы, с правой стороны, и это АВ''И, которые всегда в покрытых хасадим, и это масло, которое – в тайне и в секрете, т.е. не раскрывается в свечении хохм́ы. И оттуда происходят коэны. А вино – от левой стороны бины, которая вновь стала хохм́ой, т.е. свечение хохм́ы, которое, раскрывающее хасадим, и оглашающее их наружу. Поэтому вино раскрывает секрет. И оно [стремится] возвысить голос, ибо голос – хасадим, а вино раскрывает хасадим, и раскрытие наружу считается возвышением голоса. И потому коэн, все дела которого в тайне и в секрете, поскольку он происходит от хохм́ы и х́еседа, весь – правая [сторона] и покрытые хасадим, нельзя ему пить вино, ибо он должен быть подобен своему корню наверху.

68)55 «А нёбо твое, как хорошее вино, течет к моему возлюбленному напрямую»56. «А нёбо твое, как хорошее вино» – это вино Торы. Оно хорошее, потому что вино Ситры Ахры не хорошее, а вино Торы хорошо для всех, хорошо для этого мира и хорошо для будущего мира. И это вино, которое удобно Творцу более всего. И благодаря этому, кто напаивает себя вином Торы, пробудится для будущего мира и удостоится воскрешения мертвых, когда поднимет Творец праведников.

69) Если бы было сказано: «А нёбо твое из хорошего вина», т.е. так говорят, что означает «из вина Торы», однако «как хорошее вино» сказано, а не «из вина».

70) Кто занимается Торой и прилепился к ней, и слово Торы слышно из уст его, и не произносит он его шепотом, а возвышает в ней голос свой, ибо так следует возвышать голос в Торе, потому что сказано: «На главных шумных (местах) взывает она»57, чтобы возвысить ликование Торы, а не шепотом, – он, «как хорошее вино»Error: Reference source not found, т.е. как хорошее вино, которое не молчит, и он возвысит голос, когда выйдет из этого мира. «Течет к моему возлюбленному напрямую»Error: Reference source not found – что не отклон́ится здесь вправо или влево, и нет такого, кто задержал бы его. «Делает разговорчивыми уста спящих»Error: Reference source not found – что даже в том мире уста его произносят Тору.

71) И еще, «А нёбо твое, как хорошее вино»Error: Reference source not found сказано о Кнесет-Исраэле, малхут, как восхваление. Кто тот, кто восхваляет ее этим? Если [это] Творец восхваляет ее, почему тогда «течет к моему возлюбленному напрямую»Error: Reference source not found? «Течет ко Мне» – следовало бы сказать.

72) Ну конечно же это Творец – тот, кто восхваляет Кнесет-Исраэль, как [и] он (Кнесет-Исраэль) восхваляет Его, как сказано: «Нёбо его – сладость»58; так Творец восхваляет Кнесет-Исраэль: «А нёбо твое, как хорошее вино»Error: Reference source not found. «Хорошее вино» – это «сохраненное вино», свечение хохм́ы, которая в бине. «Текущее к возлюбленному моему»Error: Reference source not found – это Ицхак, левая линия Зеир Анпина, который называется «друг с рождения». «Напрямую» – как сказано: «Ты утвердил прямоту»59, т.е. х́есед и гвуру, чтобы включить левую [линию], гвуру, в правую, х́есед, – и это «прямота». И для радости этого хорошего вина включается левая [линия] в правую, и все радуются, ибо все пробуждаются в радости и благословениях, и все миры пребывают в радости и начинают давать благословения вниз.

И сотворил Бог чудищ60

76)61 «И сотворил Бог (Элоким) больших чудищ»Error: Reference source not found. Всякое место суда (дин) называется «Элоким». И высшее место, бина, место, откуда исходят дин́им – Элоким. Несмотря на то что бина – это рахам́им (милосердие), из нее исходят дин́им и от нее они зависят. Потому называется она «Элоким».

77) «Большие чудища» – это отцы, ХАГАТ, они отходят сначала от бины и пускают корни, чтобы отдавать, во всём. «И всякую живую душу (н́ефеш) кишащую»Error: Reference source not found. «И всякую живую душу (н́ефеш ха́я)» – это душа (н́ефеш) Адама Ришона, которую высшая земля, малхут, породила от высшего животного (ха́я), т.е. бины. Как сказано: «Да породит земля душу живую»62, и это душа Адама Ришона, который притягивал внутрь себя. «Кишащая» – животное (ха́я), бина, которая расползается и несет [благо] по всем горам, т.е. по ХАГАТ, наверху и внизу, Зеир Анпину и малхут. И как сказано: «Да породит земля», малхут, душу Адама Ришона от «кишащего животного», бины. «Какими воскишели воды»Error: Reference source not found, т.е. хасадим высшей реки, бины, которая происходит и вытекает из Эдена, хохм́ы, и орошает дерево, Зеир Анпин, которое пустило свое корни во всё, и в котором есть пища для всех.

78) Другое объяснение. «Кишащее животное» – это малхут, царь Давид. О котором сказано: «Не умру, но жив буду»63. «И всякую птицу крылатую по виду ее»Error: Reference source not found – это все святые ангелы, которые существуют, чтобы освящать имя своего Господина каждый день. Как сказано о них: «шесть крыльев, шесть крыльев у одного»64. И из них разлетается по миру исполнять желание своего Господина по поручению Его, каждый, как того следует.

79) Конечно, «кишащее животное» – это животное высшее из всех, бина, ибо другую, малхут, называет Писание «землей». Как сказано: «а птица пусть умножается на земле»65, в малхут. А не в воде, которая является хасадим бины. Ибо река, бина, течет и вытекает, и орошает без разделения до того места, которое называется «земля», малхут. А оттуда и ниже сказано: «а оттуда разделяется»66, уже миры разделения. А птицы, ангелы, [происходят] из мира разделения. Птицы связаны с землей, малхут, и поднимаются от нее. Как сказано: «а птица пусть умножается на земле»Error: Reference source not found.

Цукаты и яблоки67

80) «Поддержите меня цукатами, обложите меня яблоками»Error: Reference source not found. Этот стих обучает нас, и прекрасен он. Однако Кнесет-Исраэль произносит это в изгнании. «Поддержите меня» – тот, кто упал, нужно поддержать его. Как сказано: «Поддерживает Творец всех падающих»68. И поэтому, Кнесет-Исраэль, малхут, которая упала, как сказано: «Пала, не встанет вновь»69, нужно поддержать ее. И поэтому она сказала: «Поддержите меня». Она сказала [это] [сынам] Исраэля, сыновьям своим, которые находятся в изгнании [вместе] с ней.

81) Как поддерживают падающую малхут? «Цукатами», отцами, которые наполняются первыми от хорошего и сохраненного вина, свечения хохм́ы от левой линии бины, которое принимается сначала ХАГАТом, отцами. А когда они получают сохраненное вино, они называются «цукаты». А когда они наполняются, сразу есть благословения в малхут. Благодаря одной ступени – праведнику, йесоду, который получает от отцов и передает малхут. А соединяет святое имя, малхут, с Зеир Анпином, чтобы она получила от этих «цукатов», несмотря на то что благословений в мире нет, ибо она всё еще в изгнании, – йесод. Поддерживающий и дающий опору Кнесет-Исраэлю в изгнании. И потому сказала она: «Поддержите меня цукатами»Error: Reference source not found.

82) «Обложите меня яблоками»Error: Reference source not found. Яблоки и цукаты – и то, и другое отцы, которые передают [свет] йесоду, а йесод – малхут. Разница между ними в том, что цукат привносит вино, яблоко – вытягивает вино и направляет желание. И потому сказано: цукаты и яблоки. Цукаты, чтобы напоить вином. Яблоки – направить желание, чтобы не повредило вино. И всё это, «ибо больна любовью я»Error: Reference source not found, в изгнании. А тот, кто объединяет святое имя, должен объединить дин (суд) и рахам́им (милосердие), смешать их, как следует, облагородить и исправить всё, как следует. И это [называется]: «поддерживает Кнесет-Исраэль в изгнании».

Отцы, ХАГАТ Зеир Анпина, называются «яблоки», поскольку Зеир Анпин называется «яблоня», как сказано: «Как яблоня среди лесных деревьев»70. Однако «яблоками» они называются со стороны хасадим, ибо они под властью правой [стороны] ХАГАТа, как сказано: «Тени его желала я страстно и сидела»Error: Reference source not found. «Цукатами» они называются со стороны власти левой [стороны] ХАГАТа, которая получает сохраненное вино, свечение хохм́ы, с левой стороны бины. Когда ХАГАТ Зеир Анпина под властью левой [стороны], и тогда получают вино, а они – келим для получения вина, тогда они называются «цукаты». Когда притягивается свечение левой [стороны] без включения в правую, притягиваются диним от левой, и они вредоносны, и поэтому есть нужда в яблоках, которые являются свечением хасадим, и тогда «цукаты» не наносят вреда, как сказано: «цукаты», т.е. диним, с «яблоками», т.е. с рахам́им.

Сохраненное вино

83) «Которые туки их жертв ели, пили вино их возлияния»71. Счастлив Исраэль, ибо свят он, и Творец желает освятить его. Исраэль свят, вся вечная жизнь, которую он наследует, целиком зависит от будущего мира, т.е. бины, поскольку он – жизнь всех, [как] наверху, [так] и внизу, и это место, где содержится «сохраненное вино», в ее (бины) левой линии, и оттуда, от бины, исходят жизнь и святость для всех. А вино Исраэля внизу свято из-за другого вина Исраэля, наверху, – и это Зеир Анпин, который получает сохраненное вино от бины. И одно зависит от другого, ибо вино, которое внизу, зависит и направляет в соответствии с вином, которое наверху. Ибо Исраэль наверху, Зеир Анпин, берет вино жизни, свечение хохм́ы, которое называется «ха́я» (живое). И потому он называется Древом Жизни – дерево из того места, которое называется жизнь, и исходит оттуда жизнь. И потому благословляют Творца вином, ибо вино Исраэля внизу подобно тому вину, которое наверху.

84) Поклоняющийся идолам, являющийся нечистым, и кто приблизится к нему, осквернится, если приблизится и коснется вина Исраэля, оскверняется вино и запрещено пить его. Тем более само вино, которое он производит, нечисто. Ибо вино их относится к Ситре Ахре, поскольку они притягивают опьяняющее вино, [что означает] притяжение свечения хохм́ы слева сверху вниз, которое является жесточайшим осквернением и питает клипот. В отличие от этого сохраненное вино, вино высшего Исраэля, Зеир Анпина, притягивается снизу вверх. И потому не говори, что одно только: т.е. вино Исраэля внизу подобно тому, что наверху, – а всё что делает Исраэль внизу, всё это подобно высшему примеру, и тем более вино, находящееся в высшем месте, подобно сохраненному вину.

85) По этой причине Исраэль пьет вино Исраэля, произведенное, как положено, в святости. Подобно Исраэлю наверху, Зеир Анпину, который пьет и пускает корни, и благословляется тем высшим святым вином, которое притягивается от бины снизу вверх. И не пьет вина, которое произведено в скверне и [происходит] со стороны скверны. Ибо в нем содержится руах (дух) скверны, и тот, кто пьет его, оскверняется дух его, и [сам] он оскверняется. И он [больше] не со стороны Исраэля, и нет у него доли в будущем мире. Ибо будущий мир, т.е. бина, – там [лишь] сохраненное вино, которое притягивается снизу вверх.

86) И потому святой Исраэль должен соблюдать это более всего, поскольку он связан с местом будущего мира. И потому вином благословляется Творец более всего, ибо оно радует левую сторону Зеир Анпина силой сохраненного вина, которое он притягивает к себе от бины, и в радости своей оно входит в правую сторону Зеир Анпина, и хасадим, которые с правой стороны, соединяются со свечением хохм́ы, которая с левой. И когда становится всё правой [линией] в Зеир Анпине, т.е. правая одерживает верх в нем, тогда святое имя, малхут, [пребывает] в радости, и есть благословения во всех мирах. И во время действия внизу, когда пьют вино, пробуждается действие наверху, т.е. свечение хохм́ы, которое является сохраненным вином, притягивается от бины к левой линии Зеир Анпина, как сказано: «Пейте и напивайтесь, возлюбленные!»72. И потому благословляют вино внизу, как соответствие вину, которое наверху.

87) И поскольку это вино, сохраненное наверху, в бине, – нужно оберегать его внизу от чужого прикосновения, и вся его охрана – это святость для Исраэля, а кто портит его внизу со стороны скверны, осквернится он в этом мире, и нет у него доли в будущем мире, бине, ибо там то место, где находится это сохраненное вино. И поскольку он не сохранил вина внизу, не сохраняется он для будущего мира. Он осквернил вино, и осквернят его в том мире, и не будет у него доли в том вине будущего мира. Счастлив Исраэль, освящающий себя высшей святостью, и сохраняющий то, что должно быть сохранено, и освящающий Царя в этом высшем сохранении. Счастлив он в этом мире и в будущем мире.

А любитель даровError: Reference source not found

88) «Царь правосудием утверждает страну, а любитель даров разоряет ее»73. «Царь» – это Творец. «Правосудием» – это Яаков, являющийся обобщением отцов, средней линией, включающей хесед и гвур́у, Авраама и Ицхака. Ибо в средней линии «утверждает – и поддерживает – страну», малхут. «А любитель даров (трум́от)» – написано «трумат» без вава, который является средней линией, называемой «правосудие». Трума – [это] малхут, как сказано: «И эта трум́а (возношение)»74, т.е. малхут, называемая «эта». «А любитель даров» – это Эсав, который спрашивал о дарах и десятинах каждый день и не делал ничего. Который спрашивал отца, как выделяют десятину с соломы и с соли, и не выделял десятины даже с того, что обязательно облагается десятиной. И он «любитель даров», который не является правосудием, как Яаков, являющийся средней линией. А он как раз только от левой линии, которая не включается в правую. Ибо трум́а, малхут, с его стороны – отторжение рахам́им (милосердия), т.е. она только со стороны дина (суда), и это левая [линия] без правой. И потому малхут не идет в правосудии, которое включает правую и левую, и потому «он разоряет ее»Error: Reference source not found. И есть гибнущие без правосудия, поскольку это дин без рахам́им. И потому «любитель даров разоряет ее»Error: Reference source not found.

89) Ведь царь Давид был «любитель дара (трум́а)», а разве царь Давид был опорой малхут с ее левой стороны? Но (он был) в рахам́им (милосердии), т.е. не только [был опорой] для малхут левой линии, как Эсав, а [для] левой линии малхут, облаченной в рахам́им. И мало того, ибо сказано: «неизменные милости (хасадим) Давида»75. Т.е. как был он соединен с малхут левой линии, был он соединен также с хасадим.

90) Всю свою жизнь царь Давид старался, чтобы этот дар, малхут, соединился с правосудием, Зеир Анпином, средней линией, и чтобы они совершили совместный зивуг. Пришел Шломо и соединил их в совместном зивуге, и пребывала луна, малхут, в полнолунии. И пребывала земля, малхут, в существовании. Пришел Цидкия̃гу и разделил их, и осталась земля, малхут, без правосудия, Зеир Анпина, и была повреждена луна и разрушилась земля. Тогда было сказано: «а любитель даров разоряет ее»Error: Reference source not found. И это Цидкия̃гу.

Тук и вино

91) Масло, правая [линия] для коэнов. Вино, левая, – для левитов. Не потому что они должны пить вино, а [потому что] оно притягивается к их стороне от сохраненного вина, изобилия хохм́ы, содержащегося в левой линии бины, чтобы объединить всё вместе и радовать все миры, ибо будет в них правое и левое включены совершенно друг в друга, и будет в них дружелюбие ко всем и любовь людей веры. Ибо от взаимовключения правого и левого друг в друга завершаются все ступени.

92) Тот, чье желание сливается с взаимовключением правого и левого, совершенен в этом мире и в будущем мире, и будет он всю свою жизнь пребывать в слиянии с ответом, т.е. с биной, местом где находятся вино и тук, т.е. слияние правого и левого. И тогда не будет он прилепляться к этому миру, ни к богатству, ни к страсти его. А царь Шломо вскричал на это и сказал: «Любящий веселье – человек нужды, любящий вино и тук не разбогатеет»76, ибо другое богатство уготовано ему, чтобы была у него доля в нем. И чтобы была у него доля в будущем мире, который является местом, где находятся вино и тук, в этом мире и в будущем мире. И тот, кто любит это место, не нуждается в богатстве и не гонится за ним. Счастливы праведники, усердствующие в высшем богатстве каждый день. Как сказано: «Не сравнимы с ним ни золото, ни стекло, и (не) выменять его за сосуд из червонного злата»77. Это в этом мире. А после этого в будущем мире – «дать в наследство любящим Меня, есть (у Меня добро), и сокровищницы их наполню Я»78.

Письменная Тора и устная Тора

93) «И сказал Творец Моше: Взойди ко Мне на гору79 и будь там. И Я дам тебе каменные скрижали, и Тору, и заповедь, которые Я написал для наставления им»80. «И Тору» – это письменная Тора, т.е. Зеир Анпин. «И заповедь» – это устная Тора, малхут. «Для наставления им» написано без вава (т.е. «для зарождения»). «Для зарождения» кого? Если это зарождение [сынов] Исраэля, и это ЗОН, а [сыны] Исраэля – их сыновья, как сказано: «Сыны вы Творцу (Элокиму) вашему»81, не [получается] так, ибо [сыны] Исраэля не упоминаются в этом стихе, чтобы говорилось о них «для зарождения их» просто. А это зарождение «Торы и заповеди». Это сохраненное вино, бина, которая является матерью ЗОН, называющихся «Тора и заповедь». Ибо все письмо высшей книги, т.е. хохм́ы, которая называется высшей книгой, находится там, в бине. Ибо высшая книга, т.е. хохм́а, скрыта, и начало ее раскрытия, определяемое как «письмо», [происходит] в бине, и оттуда, из бины, исходит письменная Тора, т.е. Зеир Анпин, и потому мы называем Зеир Анпин письменной Торой, ибо Зеир Анпин был создан и вышел из письма, т.е. из бины. И это: «которые Я написал для зарождения их»Error: Reference source not found, «для зарождения их» конечно, т.е. хохма и бина, являющиеся книгой и письмом, они – родители Зеир Анпина.

94) Устная Тора, малхут, – это другая Тора, живущая и существующая «над устами» (пэ), которые являются д́аатом, Зеир Анпином, разрешающим между хохм́ой и биной, и это уста книги и письма, т.е. хохм́ы и бины, ибо д́аат, т.е. Зеир Анпин, разрешает и раскрывает хохм́у и бину, т.е. книгу и письмо. Подобно устам человека, который раскрывает скрытое в его мысли. И Тора эта – Тора отличная от письменной Торы, и называется устной Торой, и она живет и существует над теми устами, которые называются письменной Торой, т.е. Зеир Анпин, ибо малхут живет и существует от Зеир Анпина. И потому называется Торой над устами (т.е. «устной»). И потому вознесся Моше во всём надо всеми остальными верными пророками, как сказано: «И Я дам тебе»Error: Reference source not found. «Тебе» – это не включает других пророков. Ибо Моше – опора для д́аата, от которого [идет] устная Тора.

Утвердится милостью престол его82

95) «Отдели примеси от серебра, и выйдет у плавильщика сосуд: Удали нечестивого от царя, и утвердится милостью (х́еседом) престол его»Error: Reference source not found. Когда умножаются грешники в мире, исправляется престол святого Царя, т.е. малхут, судом (дин), и напитывается судом, и пламя его сжигает мир. А когда исчезнут грешники из мира, тогда, «и утвердится милостью (х́еседом) престол его»Error: Reference source not found, а не судом (д́ином).

96) Получается, что нижний мир, малхут, зависит от высшего мира, Зеир Анпина, а высший мир воздействует на нижний мир, как это принято в нижнем мире. И потому «и утвердится милостью (х́еседом) престол его»Error: Reference source not found, т.е. тот, кто хочет благословить Его и исправить престол Его, т.е. нижний мир, [пусть] исправит его х́еседом (милостью), а не д́ином (судом). Смысл слов «пусть исправит его х́еседом» – когда коэн входит в Храм, т.е. малхут, пусть войдет в х́еседе, т.е. воде, а не войдет в вине, которое он пил, т.е. гвуре.

И теперь он раскрыл свое намерение, что х́есед и дин, когда говорится об «и утвердится х́еседом престол его»Error: Reference source not found, это вода и вино, хасадим и свечение хохм́ы. И смысл этих слов: «удали нечестивого от царя»Error: Reference source not found, – что благодаря притяжению вина, т.е. свечению хохм́ы, которая притягивается через дин́им (суды), переводящие грешников в мире, и через это [реализуется] «удали нечестивого от царя»Error: Reference source not found. А после того как перевились грешники, нет более необходимости притягивать свойство «вино», а [остаются] только хасадим, т.е. вода. Ибо уже притянули свойство «вино», чтобы уничтожить грешников и Ситру Ахру, по закону «и утвердится х́еседом престол его»Error: Reference source not found, ибо не нужно более притягивать свойство «вино», а [нужно притягивать] только воду, т.е. хесед.

Это животное (хая́)Error: Reference source not found

98)83 «И говорил Творец Моше и Аарону, сказав им: говорите сынам Исраэля так: Это животное (ха́я), какое вы можете есть, из всего скота, что на земле»84. Сказано здесь «Аарону», поскольку ему предстоит всегда разделять нечистое и чистое. Ибо Аарон – х́есед, а свечение хохм́ы – ха́я. И вся разница между нечистым животным и чистым – только лишь в х́еседе. Ибо нечистые держатся за левую линию, отделенную от правой, хохм́а без хасадим, от которой происходят тогда все затемнения и все дин́им. А чистые держатся за левую линию, включенную в правую, когда хохм́а облачена в х́есед, и от нее происходят все благословления и вся святость. И сказано:
«вот ха́я» – свечение хохм́ы, которое называется «свет ха́я», где вся разница между чистой хаёй и нечистой – лишь в хеседе, свойстве «Аарон», поэтому было сказано это дело Моше и Аарону.

99) «Кто этот человек, желающий жизни»85. «Жизнь» называется будущий мир, бина, где находится жизнь. Древо жизни – это дерево, Зеир Анпин, из этой жизни, являющейся светом бины, т.е. дерево, посаженное в эту жизнь. И об этом сказано: «Кто человек, желающий жизни»Error: Reference source not found.

100) «Любящий дни, чтобы видеть добро»Error: Reference source not found. «Дни» – это имя святого Царя. Малхут, которая называется «имя», держится за высшие дни, ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина, и принимает их. И о них сказано: «любящий дни». И они называются «как дни неба над землей»86, «дни неба» – ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина. Принимаемые в малхут, которая называется «земля». А тот, кто желает высшей жизни, чтобы была у него доля в ней, а она называется «свет бины», который принимается в Древе Жизни, т.е. Зеир Анпине. А кто желает высших дней, ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина, которые принимаются в малхут, чтобы слиться с ними и любить их, будет оберегать уста свои от всего, будет оберегать уста свои и язык свой, будет оберегать уста свои от еды и питья, которые оскверняют душу и отдаляют человека от той жизни бины, что в Зеир Анпине, которая называется «язык», и от тех дней Зеир Анпина, что в малхут, которые называются «уста». И он будет оберегать язык свой от речей злословия, чтобы не осквернился он ими, и будет отдаляться от них, и не будет у него участия в них.

101) Малхут называется «уста» (пэ), а Зеир Анпин называется «язык» (лаш́он). Не испортит человек уст своих и языка своего, ибо [этим] он портит высшие уста и язык. И тем более [нельзя ему] осквернять душу и тело целиком, ибо [тогда] оскверняется он в другом мире наверху.

102) «Эта ха́я (животное) … из всего скота»Error: Reference source not found. Сказал Творец: до тех пор, пока [сыны] Исраэля оберегают свои души и тела, чтобы не осквернить их, конечно, «эта ха́я, которую вы будете есть», чтобы находиться в высшей святости и сливаться с Моим именем, т.е. малхут, которая называется «эта» и называется «ха́я». Благодаря выбору этой скотины, которую выбрал Я для вас, чтобы ели вы, не осквернитесь вы ими (животными) и будете соединены с Моим именем, с малхут. «Эта ха́я» означает: вы будете соединены с малхут, называемой «эта ха́я, которую вы будете есть из всего скота», когда будете есть чистую скотину, которую Я выбрал для вас.

103) А пока они не оберегают себя и тел́а свои от еды и питья, будут они соединены с другим местом, нечистым, оскверняясь ими. И потому сказано: «Это животное, которое вы будете есть из всего (ми-коль)», что является тайной Святого Имени, чтобы слиться с ним. «Ми-коль» указывает на йесод, называемый «коль» (всё), от которого – тайна слияния с Именем Его. Как сказано: «ибо всё (коль) на небесах и на земле»87, ибо йесод соединяет Зеир Анпин и малхут, которые называются «небо» и «земля». «Из всего скота, который на земле»Error: Reference source not found. Что означает, что поедание скота будет в чистоте и не осквернит вас. Тогда будет у вас доля в Имени Моем, которое называется «коль» («всё»), чтобы слиться с ним.

104) «Это животное, которое вы будете есть»Error: Reference source not found. О Фараоне сказано: «В этой узнаешь, что Я – Творец»88. «Эта», малхут, противостоит тебе, чтобы отмстить тебе. «Эта ха́я (животное), которую вы будете есть из всего скота»Error: Reference source not found. И вот «эта» противостоит вам, чтобы отмстить вам, если оскверните вы душу вашу. Ибо малхут особенно накажет их, поскольку души (н́ефеш) людей происходят от нее. Ибо н́ефеш происходит от малхут, а руах – от Зеир Анпина. И если вы оскверните ту душу (н́ефеш), которая принадлежит ей, будет «эта», малхут, против вас. Будь это на добро, она стоит пред вами, чтобы вы слились с ней, и будет вам всё благо. Или на зло, стоит пред вами, чтобы наказать вас.

105) «Это животное, которое вы будете есть из всего скота»Error: Reference source not found. Из всех тех, кто держится за чистую сторону, разрешается вам есть. А всех тех, кто не происходит с этой стороны, запрещено вам есть. Ибо есть животные, происходящие с чистой стороны, а есть – происходящие с другой стороны, нечистой. И признак их, как сказано: «всё, что расщепляет копыто»89. И все они записаны, Писание записывает их всех. И потому, всякий, кто ест из тех, кто происходит с этой нечистой стороны, оскверняется ими, и оскверняет свою душу, происходящую с чистой стороны.

106) Общее правило [состоит] в том, что как есть десять сфирот веры наверху, так же есть десять сфирот нечистого колдовства внизу. И всё, что есть на земле из этих, держится за эту сторону, а из тех – держится за другую сторону. И разрешило нам Писание тех животных, которые держатся за десять сфирот святости, и запретило нам всех животных, которые держатся за сторону десяти сфирот скверны.

107) [А если скажешь ты:] та коза, над которой пребывает дух скверны, все же разрешено нам есть ее? Неверно. Потому что если бы дух скверны покоился на ней, запрещено было бы нам есть ее, однако [дело в том, что] д́ухи скверны проходят внутри их и видны против них, но не помещаются в них, ибо когда они приходят, чтобы поместиться в них, другой дух, с чистой стороны, проходит над ними, и духи скверны покидают их. И потому они лишь видны против них, чтобы обвинять из них людей, но не властвуют над ними самими, и потому разрешено нам есть их.

108) Поскольку приходят д́ухи скверны, чтобы властвовать над ними, проходит один дух со стороны чистоты, и они возносят глаза и видят решимот свои с чистой стороны, и расстаются с ними, но всё еще они видны перед ними. И потому не запрещены они нам в еду.

109) Будь это в скоте, или в животных, или в птице, или в рыбах морских – во всех них видно правую и левую [линию]. И всякий происходящий с правой стороны, разрешен нам в еду, а все те, кто происходит с левой стороны, всех их запрещено нам есть. Поскольку ступень всех их – в скверне, и все они неч́исты, и дух нечистоты находится в них и живет в них. И потому святой дух Исраэля не примешается в них, и не осквернится в них, чтобы Исраэль пребывал святым и был известен наверху и внизу. Счастлива доля [сынов] Исраэля, ибо святой Царь возжелал их и захотел очистить их, и сделать святее всех, поскольку они держатся за Него.

110) «Исраэль, в котором Я возвеличусь»90. И если Творец возвеличивается в Исраэле, как могут [сыны Исраэля] оскверниться и прилепиться к нечистой стороне? И потому сказано: «И освятите себя, и будьте святы»91, ибо свят Я92, «и не оскверните ваших душ»93. Тот, кто [создан] по образу Царя, не должен расставаться с путями Царя. И потому записал Творец в Исраэль всех, кто происходит с этой стороны, и всех тех, кто происходит с другой стороны. Счастлива доля [сынов] Исраэля, ибо сказано о них: «все видящие их признают их, ибо они семя, которое благословил Творец»94.

111) Всякий, кто ест из этих запрещенных видов еды, прилепляется к другой стороне и оскверняет свою душу и тело, и дух скверны пребывает над ним, и показывает он себя, что нет у него доли в Высшем Боге, и не происходит он с Его стороны, и не прилеплен он к Нему. Если выходит он так из этого мира, хватаются за него все те, кто держится за нечистую сторону, и оскверняют его, и судят его, как человека отвратительного для своего Господина, отвратительного в этом мире и отвратительного в будущем мире.

И осквернитесь ими95

112) И об этом сказано: «И осквернитесь ими»Error: Reference source not found. Без буквы «алеф», чтобы показать, что не существует излечения от скверны, которая в нем, и не выйдет он из нечистот́ы своей никогда. Горе им, и горе душам их, ибо не соединятся оно с вечной жизнью никогда, ибо осквернились. Горе телу их. О них сказано: «ибо червь их не умрет, и будут они вонью для всякой плоти»96. И привела их к этому та сторона, к которой они прилепились.

113) [Сыны] Исраэля происходят с правой стороны. Если они соединяются с левой стороной, они портят правую, и портят свое тело, и портят душу, они испорчены в этом мире и испорчены в будущем мире. Тем более, тот, кто соединяется с нечистой стороной, происходящей от левой стороны, испорченной целиком, ведь нечистая сторона и левая сторона держатся друг за друга, т.е. левая сторона, которая наверху, находящаяся в разрыве с правой, и оттуда происходит скверна. Как сказано: «Ибо народ святой ты Творцу (Элокиму) твоему»97.

114) «Все труды человека – для рта его»98. Посмотрел я на слова царя Шломо, и все они охвачены высшей мудростью. И сказано: «Все труды человека – для рта его»Error: Reference source not found. Когда судят человека в том мире, сказано, что всякий суд и всё, что он терпит в том мире, когда воздают ему вечное возмездие, всё это, согласно устам его, – из-за уст, потому что не оберегал он их, и осквернил свою душу, и не прилепился к стороне жизни, к правой стороне. «Но душа не наполняется»Error: Reference source not found. Т.е. не заканчивается суд ее никогда во веки веков. Другое объяснение: «не наполняется» – что не восполнится никогда, чтобы подняться на свое место, ибо осквернилась и прилепилась к другой стороне.

115) Всякий, осквернившийся ими, как будто поклонялся идолам, и это отвратительно Творцу. И сказано: «Не ешь ничего отвратительного»99. Тот, кто поклоняется идолам уходит от стороны жизни, уходит из-под власти святости и входит под другую власть. Также и тот, кто осквернился этими видами еды, уходит от стороны жизни и уходит из-под власти святости и входит под другую власть. И мало того – он оскверняется в этом мире и в будущем мире. И потому «и осквернитесь ими»Error: Reference source not found написано без алефа.

116) И сказано: «и не оскверните ваших душ скотом и птицей, и всем, чем кишит земля, которыми Я выделил вам, чтобы оскверняться»100. Что такое «чтобы оскверняться»? Это значит осквернять ими народы, поклоняющиеся идолам. Ибо неч́исты они, и происходят с нечистой стороны, а каждый прилепляется к месту своему. Исраэль – к тем, кто происходит со стороны святости, а народы, поклоняющиеся идолам, – к тем, кто происходит со стороны скверны.

117) В будущем должен Творец очистить Исраэль. Как Он очистит его? Как сказано: «И окроплю вас водою чистою, и очиститесь вы»101. Это вода х́еседа, облачающая и включающая [в себя] свечение левой [линии], и оттуда идет чистота. И поскольку очищающиеся освящаются, ибо они соединяются со святостью Зеир Анпина, в котором [заключены] м́охин Аба ве-Има, называемые «святость». Как сказано: «Святостью является Исраэль для Творца, первые плоды Его»102. И сказано: «И людьми святости будьте Мне»103. Счастлив Исраэль, ибо Творец говорит о них: «И будьте святы, ибо свят Я, Творец»104. Ибо сказано: «и к Нему прилепись»105, и сказано: «Не сделал Он такого никакому народу, и законов не знают они. Алелуйа»106.

Рыба и кузнечики не требуют забоя

118) Рыба и кузнечики не требуют забоя, а [уже] их сбор является позволением для них. Так и главы ешив не требуют убиения, когда они умирают, как остальные люди, убиваемые мечом ангела смерти, а сказано о них: «И скончался он и приобщился к своему народу»107. Ибо приобщаются они без убиения, которое уродует умершего. Как морская рыба – жизнь ее в море, также мудрецы, авторы Мишны – жизнь их в Торе. А если расстаются они с Торой, сейчас же умирают. Мудрецы Мишны выросли в Торе, как рыба морская в море. А если живущие на суше входят в воду, и не умеют плавать, они умирают. Но человек, постигший каббалу, выше всех, и сказано о нем: «И властвовать будут они над рыбой морской и над птицей небесной»108, и это мудрецы Мишны.

119) Мудрецы Мишны – это большое чудовище, змей прямобегущий (н́ахаш бар́иах)109 соответствующий «среднему засову (бар́иах), внутри брусьев»110, т.е. Тиферету. А когда между чудовищами, мудрецами Мишны, есть спор, и задают они друг другу задачи, проглатывает один другого; если это малый ученик, который не достиг преподавания, но поучает, он достоин смерти. А если они равны друг другу, и есть между ними спор и несогласие, сказано о них, что в конце «ве-эт ва̃гэв бе-суф́а»111. И мы решили проблему: любовь в конце.


  1. Иов, 38:7. При всеобщем ликовании утренних звезд, и радостных кликах всех сынов Б-жьих (ангелов)?

  2. Притчи, 8:30. И была я у Него питомицею, и была радостью каждый день, веселясь пред Ним все время…

  3. Берешит, 1:26. И сказал Б-г Создадим человека в образе Нашем по подобию Нашему! И властвовать будут они над рыбой морской и над птицей небесной, и над скотом, и над всею землей, и над всем ползучим, что ползает по земле.

  4. Йерушалми, Брахот, 14:4.

  5. Притчи, 8:4. К вам, люди, взываю, и голос мой к сынам человеческим!

  6. Йешая, 24:19. Сокрушена будет земля, разбита будет земля вдребезги, содрогнется земля.

  7. Берешит, 19:27. И поднялся Авраам рано утром (и пошел) на то место, где стоял пред Господом.

  8. П.10 в данной редакции текста не приводится.

  9. Псалмы, 128:5. Благословит тебя Г-сподь с Цийона и увидишь благополучие Йерушалаима во все дни жизни твоей.

  10. Псалмы, 133:3. Подобно росе хэрмонской, стекающей на горы Цийона, ибо там заповедал Г-сподь благословение, жизнь навеки.

  11. Псалмы, 128:6. И увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир над Йисраэйлем!

  12. Притчи, 17:6. Венец стариков – сыновья сыновей, и слава детей – отцы их.

  13. Йешая, 54:13. И все сыновья твои будут учениками Г-спода, и велико (будет) благополучив сынов твоих.

  14. Эйха, 4:2. Дорогие сыны Цийона, оценимые чистейшим золотом, как стали они похожи на глиняные кувшины, изделие рук горшечника?!

  15. Согласовано с Бенци

  16. Ваикра, 26:22. И напущу на вас полевого зверя, и лишит вас детей, и истребит ваш скот, и умалит вас; и опустеют ваши дороги.

  17. Дварим, 28:49. Поднимет Господь против тебя народ издалека, с края земли, как налетает орел, народ, языка которого ты не поймешь;

  18. Шмот, 21:13. А если он не метил, но Б-г попустил ему под руку, то назначу тебе место, куда ему бежать.

  19. Иов, 34:29. Но безмятежен Он, а кто возмутит Его? И таит Он лицо Свое, а кто видит Его? (Но) и (тогда) над всеми людьми и народами (Он),

  20. Коэлет, 8:9. Все это видал я, принимая к сердцу своему все дела, что делаются под солнцем, когда человек властвует над человеком, во вред ему.

  21. Псалмы, 60:7. Чтобы избавлены были любимые Тобой, спаси десницей Твоей и ответь мне!

  22. Шмот, 15:6. Твоя десница, Господи, величественная в силе, Твоя десница, Господи, крушит врага.

  23. Ваикра, 9:1. И было, на восьмой день призвал Моше Аарона и его сынов и старейшин Исраэля;

  24. Ваикра, 8:33. И от входа шатра соборного не отходите семь дней, пока не исполнятся дни уполномочения вашего; ибо семь дней должно совершаться посвящение ваше.

  25. Шмуэль 2, 20:19. Я из мирных и верных людей в Исраэйле; а ты хочешь разрушить один из материнских городов в Исраэйле; зачем губить тебе удел Г-сподень?

  26. Ваикра, 9:2. И сказал он Аарону: Возьми себе молодого тельца в очистительную жертву и овна во всесожжение, без порока, и принеси пред Господом.

  27. Ваикра, 9:4. И быка и овна в мирную жертву, чтобы принести жертву пред Господом, и хлебное приношение, смешанное с елеем; ибо сегодня Господь явит Себя вам.

  28. См. Сота, гл. 5, 30:2.

  29. Ваикра, 9:23. И вошел Моше и Аарон в шатер собрания; и вышли они, и благословили народ. И явила себя слава Господня всему народу.

  30. Ваикра, 10:1. И взяли сыны Аарона, Надав и Авиу, каждый свою угольнику, и положили на них огонь, и возложили на него курение; и поднесли они пред Господом чужой огонь, чего Он не велел им.

  31. Этот пункт уточнен, по просьбе переводчиков.

  32. Ваикра, 16:3. С этим войдет Аарон в Святилище: с молодым тельцом в очистительную жертву и с овном во всесожжение.

  33. Песнь песней, 2:2. Как между тернами лилия, так подруга моя между дев.

  34. Бемидбар, 6:27. И возложат Имя Мое на сынов Исраэля, и Я благословлю их.

  35. Псалмы, 25:6. Помни милосердие Твое, Г-споди, и милости Твои, ибо вечны они.

  36. Псалмы, 80:3. Восседающий на керувах, явись! Пред Эфрайимом и Бинйамином и Менашше пробуди мощь Твою и приди на помощь нам!

  37. Йешая, 42:13. Г-сподь, как исполин, выйдет, как муж браней, возбудит ревностность, возликует и поднимет (воинский) клич, побеждая врагов Своих.

  38. Берешит, 2:4. Вот порождения небесные и земные при сотворении их, в день созидания Господом Б-гом земли и неба.

  39. Шмот, 32:4. И взял он из их рук, увязал это в платок, и сделал это тельцом литым. И сказали они: Вот твои божества, Исраэль, которые вывели тебя из земли Мицраима.

  40. Берешит, 22:13. И поднял Авраам глаза свои после (того) и увидел: и вот овен запутался в заросли рогами своими. И пошел Авраам и взял овна, и вознес он его во всесожжение вместо сына своего.

  41. Берешит, 22:12. И сказал: Не простирай руки твоей к отроку, и не делай ему ничего. Ибо теперь знаю, что боишься Б-га ты, - и не сокрыл ты сына твоего, единственного твоего от Меня.

  42. Ваикра, 9:3. И сынам Исраэля говори так: Возьмите козла в очистительную жертву и тельца и агнца, по первому году, без порока, во всесожжение.

  43. Шмот, 32:20. И взял он тельца, которого сделали, и сжег в огне, и стер до измельчения, и рассеял над водою, и дал пить сынам Исраэля.

  44. Йехезкель, 1:10. И образ лиц их – лицо человека, и лицо льва – справа у (каждого из) четырех, и лицо быка – слева у (каждого из) четырех, и лицо орла у (каждого из) четырех.

  45. Ваикра, 10:2. И вышел огонь от Господа, и испепелил их, и умерли они пред Господом.

  46. Ваикра, 10:6. И сказал Моше Аарону, и Эльазару и Итамару, его сынам: Головных (волос) ваших не отпускайте и одежд ваших не разрывайте, чтобы вам не умереть (и чтобы не) разгневался Он на всю общину. А ваши братья, весь дом Исраэля, оплакивать будут сожженное, что спалил Господь.

  47. Ваикра, 10:7. И от входа в шатер собрания не отходите, чтобы вы не умерли; ибо елей помазания Господнего на вас. И поступили они по слову Моше.

  48. Шмот, 6:23. И взял Аарон Элишеву, дочь Аминадава, сестру Нахшона, себе в жены, и она родила ему Надава и Авиу, Элазара и Итамара.

  49. Шмот, 19:19. И голос шофара нарастал и окреп очень. Моше говорил, а Б-г отвечал ему (ниспосланием) голоса

  50. Дварим, 33:11. Благослови, Господи, его рать и к деянию рук его благоволи; порази в чресла восставших против него и его ненавистников, чтобы им не подняться.

  51. Ваикра, 10:9. Вина и шейхара не пей ни ты, ни сыны твои с тобою, когда входите в шатер собрания, дабы вы не умерли; это устав вечный в роды ваши,

  52. Псалмы, 104:15. И вино, веселящее сердце человека, (и) елей, от которого блестит лицо, и хлеб, укрепляющий сердце человека.

  53. Псалмы, 133:2. Подобно (это) доброму елею на голове, стекающему на бороду, бороду Аарона, стекающему на край одежды его;

  54. Дварим, 21:5. И приступят священнослужители, сыны Леви, ибо их избрал Господь, Б-г твой, служить Ему и благословлять Именем Господа, и по их слову будет (признана) всякая тяжба и всякая язва;

  55. П. 67 в данной редакции текста не приводится.

  56. Песнь песней, 7:10. А небо твое, – как доброе вино; оно поистине течет к моему другу, делает разговорчивыми уста спящих.

  57. Притчи, 1:21. На главных шумных (местах) взывает она, при входах во врата, в городе говорит она речи свои:

  58. Песнь песней, 5:16. Уста его – сладость, и весь он – желанный! Таков возлюбленный мой и таков друг мой, дочери Йерушалаима.

  59. Псалмы, 99:4. И могущество царя (в) любви его к правосудию. Ты утвердил правоту, правосудие и справедливость в Йаакове Ты явил.

  60. Берешит, 1:21. И сотворил Б-г больших чудищ и всякое существо живое ползающее, какими воскишели воды, по виду их, и всякую птицу крылатую по виду ее. И видел Б-г, что хорошо.

  61. Пп. 73, 74, 75 в данной редакции текста не приводятся.

  62. Берешит, 1:24. И сказал Б-г: Да извлечет земля существо живое по виду его: скот, и ползучее, и животное земное по виду его! И было так.

  63. Псалмы, 118:17. Не умру, но жив буду и расскажу (о) деяниях Г-сподних.

  64. Йирмия, 6:2. Пред Ним стоят серафимы; шесть крыльев, шесть крыльев у одного (у каждого из них): двумя прикрывает он лицо свое и двумя прикрывает он ноги свои, и двумя летает.

  65. Берешит, 1:22. И благословил их Б-г так: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте воды в морях, а птица пусть умножается на земле.

  66. Берешит, 2:10. И поток выходят из Эдена, чтобы орошать сад, а оттуда разделяется он на четыре главных (течения).

  67. Песнь песней, 2:5. Подкрепите меня пастилою, освежите меня яблоками, ибо я больна любовью.

  68. Псалмы, 145:14. Поддерживает Г-сподь всех падающих и выпрямляет всех согбенных.

  69. Амос, 5:2. Пала, не встанет вновь дева Йисраэйлева; повержена она на землю свою, некому поднять ее,

  70. Песнь песней, 2:3. Как яблоня меж лесных деревьев, так любимый мой меж юношей! В тени его сидела я и наслаждалась и плод его сладок был небу моему.

  71. Дварим, 32:38. Которые туки их жертв ели, пили вино их возлияния? Пусть встанут они и помогут вам, пусть будет над вами их сень!

  72. Песнь песней, 5:1. Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста, набрал я мирры с бальзамом моим; отведал я соты мои с медом, пил я вино мое с молоком; Ешьте, друзья! Пейте и упивайтесь, любимые!

  73. Притчи, 29:4. Царь правосудием утверждает страну, а муж высокомерный разоряет ее.

  74. Шмот, 25:3. И вот возношение, какое вам брать у них: золото, и серебро, и медь;

  75. Йешая, 55:3. Преклоните ухо ваше и идите ко Мне, слушайте, и жива будет душа ваша, и Я заключу с вами завет вечный, (как) неизменные милости, (обещанные) Давиду.

  76. Притчи, 21:17. Любящий веселье – человек нужды, любящий вино и тук не разбогатеет.

  77. Иов, 28:17. Не равноценны ему ни золото, ни стекло, и (не) выменять его за сосуд из Уфазского злата;

  78. Притчи, 8:21. Чтобы дать в наследство любящим меня, есть (у меня добро), и сокровищницы их наполню.

  79. Другое прочтение: в зарождение.

  80. Шмот, 24:12. И сказал Господь Моше: Взойди ко Мне на гору и будь там. И Я дам тебе каменные скрижали, и Учение, и заповедь, которые Я начертал для наставления им.

  81. Дварим, 14:1. Сыны вы Господу, Б-гу вашему. Не делайте на себе надрезов и не делайте плеши меж ваших глаз по умершему.

  82. Притчи, 25:4-5. Отдели примеси от серебра, и выйдет у плавильщика сосуд: Удали нечестивого от царя, и престол его утвердится правдою. (В Зоаре цитата изменена: вместо «цедек» сказано «хесед»).

  83. П. 97 в данной редакции текста не приводится.

  84. Ваикра, 11:1-2. И говорил Господь Моше и Аарону, сказав им: Говорите сынам Исраэля так: Вот (существо) живое, какое вы можете есть, из всего скота, что на земле:

  85. Псалмы, 34:13-15. Человек, желающий жизни, любящий долголетие, чтобы видеть добро! Стереги язык свой от зла и уста свои – от лживых слов, Уклоняйся от зла и делай добро, ищи мира и стремись к нему.

  86. Дварим, 11:21. Чтобы множились ваши дни и дни ваших сынов на земле, которую клялся Господь отцам вашим дать им, сколько дней небо над землей.

  87. Диврей ямим, 29:11. Твое, Г-споди, величие и могущество, и слава, и вечность, и красота, потому что все, (что) в небесах и на земле, Твое, Г-споди; (Твое) царство, и превознесен Ты над всеми.

  88. Шмот, 7:17. Так сказал Господь: Из этого узнаешь, что Я Господь. - Вот я ударю посохом, который в моей руке, по воде, которая в реке, и (вода) превратится в кровь.

  89. Ваикра, 11:3. Все, что имеет копыто и расщепляет (надвое) копыта, жует жвачку из скота, — такое ешьте.

  90. Йешая, 49:3. И сказал мне: ты раб Мой, Йисраэйль, в котором прославлюсь.

  91. Ваикра, 20:7. И освятите себя, и будьте святы; ибо Я Господь, Б-г ваш.

  92. Ваикра, 20:26. И будьте Мне святы, ибо свят Я, Господь; и Я выделил вас из (среды) народов, чтобы (вам) быть Моими.

  93. Ваикра, 20:25. И различайте между скотом чистым и нечистым, и между птицей нечистой и чистой, и не оскверните ваших душ скотом и птицей, и всем, чем кишит земля, которых Я выделил вам как нечистое

  94. Ишая, 61:9. И известно будет среди племен семя их, и потомки их – между народами, все видящие их признают их, ибо они семя, которое благословил Г-сподь.

  95. Ваикра, 11:43. Не делайте ваших душ гнусными через всякое существо кишащее, и не оскверняйтесь ими, чтобы нечистыми (не быть) вам из-за них.

  96. Ишая, 66:24. И выйдут, и увидят трупы людей, отступивших от Меня, ибо червь их не умрет, и огонь их не погаснет, и будут они мерзостью для всякой плоти. (В Зоаре: «сирахон» (вонь) вместо «дераон» (мерзость)).

  97. Дварим, 14:2. Ибо народ святой ты Господу, Б-гу твоему, и тебя избрал Господь быть Ему народом, достоянием из всех народов, которые на земле

  98. Коэлет, 6:7. Все труды человека – для рта его, но душа не насыщается.

  99. Дварим, 14:3. Не ешь ничего отвратительного.

  100. Ваикра, 20:25. И различайте между скотом чистым и нечистым, и между птицей нечистой и чистой, и не оскверните ваших душ скотом и птицей, и всем, чем кишит земля, которых Я выделил вам как нечистое.

  101. Йехезкель, 46:25. И окроплю вас водою чистою, и очиститесь вы от всей скверны вашей; и от всех идолов ваших очищу вас.

  102. Ирмия, 2:3. Йисраэйль – святыня Г-сподня, первые плоды Его; все поедающие его будут осуждены; бедствие придет на них, – сказал Г-сподь.

  103. Шмот, 22:30. И мужами святыми будьте Мне; и мяса в поле растерзанного не ешьте, псу бросайте его.

  104. Ваикра, 11:45. Ибо Я Господь, возведший вас из земли Мицраима, чтобы для вас быть Б-гом; и будьте святы, ибо свят Я.

  105. Дварим, 10:20. Господа, Б-га твоего, бойся, Ему служи, и Его держись, и (тогда) Именем Его клянись.

  106. Псалмы, 147:20. Не сделал Он такого никакому народу, и законов (Его) не знают они. Алелуйа.

  107. Берешит, 49:33. И кончил Йааков заповедать сынам своим, и подобрал он ноги свои на ложе. И скончался он и приобщился к своему народу.

  108. Берешит, 1:26. И сказал Б-г Создадим человека в образе Нашем по подобию Нашему! И властвовать будут они над рыбой морской и над птицей небесной, и над скотом, и над всею землей, и над всем ползучим, что ползает по земле.

  109. Ишая, 27:1. В тот день накажет Г-сподь мечом Своим тяжелым, и большим, и крепким ливъйатана, змея прямобегущего, и ливъйатана, змея извивающегося, и убьет чудовище, которое в море.

  110. Шмот, 26:28. А средний засов, внутри брусьев, проходит от (одного) конца до (другого) конца.

  111. Бемидбар, 21:14. О том сказано будет в книге битв Господних: Ваев в Суфе и русла Арнона. (Выражение, означающее примирение сторон в талмудическом споре, когда каждый остается при своем мнении, но побеждает любовь http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%AA_%D7%95%D7%94%D7%91_%D7%91%D7%A1%D7%95%D7%A4%D7%94)