chevron_rightТом 1
chevron_rightПредисловие книги Зоар
Роза
Роза - Обозрение Сулам
Ростки
Кто создал их
Кто создал их, по Элияу
Мать одалживает свои одежды дочери
Буквы рава Амнуна Савы
Мудрость, на которой стоит мир
Манула и мифтеха
При сотворении их – при Аврааме
Видение рабби Хии
Со Мной ты в сотрудничестве
Погонщик ослов
Две точки
Ночь невесты
Небо и земля
Среди всех мудрецов народов нет подобного Тебе
Кто она
Радующийся в праздники, но не подающий бедным
Тора и молитва
Выход рабби Шимона из пещеры
Заповеди Торы, Заповедь первая
Заповедь вторая
Заповедь третья
Заповедь четвертая
Заповедь пятая
Заповедь шестая
Заповедь седьмая
Заповедь восьмая
Заповедь девятая
Заповедь десятая
Заповедь одиннадцатая
Заповедь двенадцатая
Заповедь тринадцатая
Заповедь четырнадцатая
Общее выяснение всех четырнадцати заповедей и как они соотносятся с семью днями начала творения
Выяснение распределения четырнадцати заповедей в десяти речениях
chevron_rightТом 2
chevron_rightБерешит - 1
Создала печать в высшем свете
Сияние небосвода
Таамим, некудот и отиёт
Земля же была пустынна и хаотична - 1
Да будет свет
Да будет свод
Да соберутся воды
Да произрастит земля зелень
Да будут светила - 1
Два великих светила - 1
Выяснение имен МАЦПАЦ МАЦПАЦ
Два великих светила - 2
Сияющие светила и огненные светила
Три света
Моше и Яаков
Создадим человека - 1
Я – это Я
Создадим человека - 2
Молитва для бедного
Пращевой камень
Создающий миры и разрушающий их
Пять видов «великого сброда»
Моше и два Машиаха
Камни чистого мрамора
И река вытекает из Эдена
И поместил его в Эденском саду
Идолопоклонство, кровопролитие и кровосмешение
И создал Творец Всесильный всякого зверя полевого
И отстроил Творец Всесильный ту сторону
Эвель – Моше
Плохие смешения
Исправление нижнего мира производится высшим миром
А земля была пустынна - 2
Три буквы слова «тов (хорошо)»
Исправление ЗОН «паним бе-паним»
Голос Творца – над водами
Против обрамления
Бет решит
Скрытый свет
Если бы не Мой союз днем и ночью - 1
Небосвод разделяющий и соединяющий
Воды зачали и породили мглу
Если бы не Мой союз днем и ночью - 2
Да будут светила - 2
Воскишат воды
И сотворил Всесильный чудовищ
Создадим человека - 3
Ибо дождя не посылал
И повелел Творец Всесильный человеку
Змей же был хитрее
И отметил Творец Каина знаком
У входа грех лежит
Аза и Азаэль
Вот книга порождений Адама
Не будет дух Мой судить человека
chevron_rightБерешит - 2
Семь чертогов Эденского сада
Семь пределов высшей и нижней земли
Семь пределов высшей земли
Семь чертогов высшей земли
Введение в семь чертогов
Семь чертогов парцуфа Аба ве-Има мира Брия
Да будет свет - 1
И был вечер и было утро
Да будет свет - 2
Да будет свод
Да произрастит земля
Неполные светила
Да воскишат воды
Создадим человека
И увидел Всесильный всё, что Он создал
И завершены были небеса
И завершил Всесильный в седьмой день
Которую создал Всесильный, чтобы сделать
Шатер мира
И отстроил Творец Всесильный эту сторону
And the Lord God Formed the Man
Баал и Ашера
Примирение и получение разрешения
Тот, кто отправился в путь
Голос и речь
Слово Творца господину моему
Поднимающееся пламя
В мире различаются сорок пять оттенков и светов
И услышали голос Творца Всесильного, расходящийся по саду
И сняли сыны Исраэля украшения, полученные у горы Хорев
И сшили листья смоковницы
И изгнал Адама
И познал Адам Хаву
Ведь если склонишься к добру – возвысишься
Когда Каин убил Эвеля
Вот книга порождений Адама
Мужчиной и женщиной создал Он их
И ходил Ханох перед Всесильным
И увидел Творец, что велико зло человека
И огорчился он в сердце своем
Да не судит дух Мой
Исполины были на земле
Истреблю человека
Идите, зрите дела Всесильного, который произвел опустошение на земле
chevron_rightНоах
Ноах и ковчег
Идите, зрите дела Творца
Рабби Йегуда
Пей воду из твоего водоема
И развратилась земля
Если бы не грех – не породил бы потомство
И увидел Всесильный землю
Свершил Творец то, что задумал
Ибо еще через семь дней
И породил Ноах троих сыновей
Законы преисподней
Конец всякой плоти
Кричи в голос – бедный Анатот
Этот иудей
Таинства жертвоприношений
Вознес я вверх руки в молитве
А Я – наведу потоп - 1
Я сказал "Не узрю Творца"
А Я – наведу потоп - 2
И установлю союз Мой
И восстановил он разрушенный жертвенник Творцу
Войди со всем семейством Твоим
Творцу земля и всё наполняющее ее
Когда грешники исчезают из мира
The Difference between Moses and the Rest of the World
И вошел Ноах в ковчег
И понесли ковчег
И стер всё сущее
И вспомнил Всесильный о Ноахе
И построил Ноах жертвенник Творцу
И обонял Творец благоухание приятное
И благословил Всесильный Ноаха
И боязнь и страх
Радугу Мою поместил Я в облаке
Камень этот, который я поставил памятником
И были сыновья Ноаха, вышедшие из ковчега
Эти трое – сыновья Ноаха
И стал – и насадил виноградник
Бат-Шева и Урия
Он был сильным охотником
И когда строился этот дом
Город и башня
Ворота внутреннего двора
И сказал Творец "Ведь один народ"
chevron_rightЛех леха
Слушайте Меня, черствые сердцем
На чем стоит мир
И сказал Творец Авраму
И вышли они с ними из Ур-Касдим
Ступай же исправлять себя
И сделаю Я тебя великим народом - 1
А нечестивым недоступен их свет
И сделаю Я тебя великим народом - 2
И пошел Аврам, как сказал ему Творец
И взял Аврам Сарай
И прошел Аврам по земле
Три ступени НАРАН
И сошел Аврам в Египет
И было, по приходе Аврама в Египет
Творец наслаждается с душами праведников
И поразил Творец Фараона
Душою моею стремился я к Тебе ночью
Нефеш, руах, нешама
И шел он своими переходами
И был спор между пастухами стада Аврама и пастухами стада Лота
И Творец сказал Авраму после того, как Лот отделился
Как яблоня меж лесных деревьев
И было во дни Амрафела
Всесильный, не безмолвствуй
Малки-цедек, царь Шалема
После этих событий
Было слово Творца к Авраму в видении
Рабби Хия отправляется проведать рабби Эльазара
Благословите Творца, ангелы Его
И сказал Аврам "Что Ты дашь мне?"
Кто всемогущ, кроме Творца, и кто твердыня, кроме Всесильного нашего
מחזה שד"י, מחזה סתם
Творец осуществляет зивуги
Ночь и полночь
Малая "хэй" и большая "хэй"
Статьи о союзе обрезания
chevron_rightТом 3
chevron_rightВаера
И явился ему Творец
Man’s Soul Rises from the Earth to the Firmament
The Soul at the Time of Its Demise
The Soul at the Time of Its Demise
И вот, три человека - 1
Кто взойдет на гору Творца
И вот, три человека - 2
And He Said, “I Will Surely Return” - 1
И будет сын у Сары
Her Husband Is Known in the Gates
И сказал: "Я еще вернусь" - 2
И встали оттуда те люди
Утаю ли Я от Авраама?
I Will Go Down and See
Авраам будет народом
Если по мере вопля, приходящего ко Мне, поступали
Неужели погубишь праведного с нечестивым?
И пришли два ангела в Сдом
Эденский сад и преисподняя
И Творец пролил на Сдом
И оглянулась жена его позади него
Землю, где не будешь в скудости
И взошел Лот из Цоара
Аммон и Моав
And He Said, “She Is My Sister”
Стоящий справа, чтобы обвинять
И обезглавят там телицу в долине
Рош а-шана и Йом Кипур
И Творец вспомнил о Саре
И сделал Творец для Сары
Жена твоя, как лоза виноградная плодоносная
Срок прихода Машиаха
Сын Агари-египтянки
Знаки Машиаха
Творец испытал Авраама
И увидел то место издали
Авраам, Авраам
В каждой беде их не страдал
chevron_rightХаей Сара
И подняли – и бросили его в море
Дума поднимается и принимает в расчет
Царь при возделанном поле
Тот, кто умаляет себя
И было жизни Сары
И коровы пели
Вражду положу между тобою и женою
Бесформенным видели меня глаза Твои
Скорбеть по Саре и оплакивать ее
Дума заносит их в счет и извлекает по счету
И умерла Сара в Кирьят-Арба
Небесный змей
Различные колдовства – среди женщин
Пещера Махпела - 1
Четыреста шекелей
Пещера Махпела - 2
И Авраам состарился, достиг преклонных дней
Сколько мест есть у праведников
Эден роняет капли на сад
О понятии "возрождение мертвых"
Не возьмешь жены из дочерей Кнаана
בתורה כל החיים
Вот Ривка выходит
Молитва, вопль, плач
И ввел ее Ицхак в шатер
И взял Авраам еще жену
А сыновьям наложниц дал Авраам дары
Кто отдал на разорение Яакова
chevron_rightТолдот
Вот родословная Ицхака
И было Ицхаку сорок лет
И молился Ицхак
И толкались сыновья
Трапеза праведников в грядущем будущем
Сочетание свойства милосердия с судом
И толкались сыновья в утробе ее
Собрание изгнаний и возрождение мертвых
И выросли отроки – ибо охота на устах его
Ибо охота на устах его
И сварил Яаков похлебку
И был голод в той земле
И был голод в той земле
И повелел Авимелех
И нарек ему имя Реховот
И ослабли глаза его, и перестал видеть
Призвал он Эсава – не знаю дня смерти моей
Любимая одежда Эсава
В несчастье своем воззвал я, и Он ответил мне
Благословения
chevron_rightВаеце
И вышел Яаков из Беэр-Шевы - 1
Семь сует
Сияние светящего зеркала
Сам и жена-блудница
И вышел Яаков из Беэр-Шевы - 2
Встань, Творец
И вышел Яаков из Беэр-Шевы - 3
Пророчество, видение и сновидение
И вот Творец стоит над ним
И пробудился Яаков и сказал: «Как страшно это место»
Вот лестница поставлена на землю
И дал Яаков обет
Сказал рабби Хия Элияу
И увидел: вот колодец в поле
И вышел Яаков из Беэр-Шевы
Буду служить тебе семь лет
Высший праведник, нижний праведник
Четыре связи
И увидел Творец, что нелюбима Лея
Колена
На этот раз возблагодарю – и нарекла ему имя Йегуда
Мысли его были о Рахели
И нашел он мандрагоры в поле
И было, когда родила Рахель Йосефа
Аламот песнь
Любое построение может быть только по три
Память и воспоминание
Смерть и смертная тень
И помнил Всесильный о Рахели
Назначь себе плату
Прутья - 1
И брал себе Яаков прут белого тополя
Благословения – на голове праведника
Но не видел я праведника оставленным
И поместил их Творец на своде небесном
Два небосвода – начало и окончание
Насыщаются деревья Творца
Прутья - 2
Жив Творец, и благословен оплот мой
Не отвращает очей Своих от праведника
Жертву Мне, хлеб Мой
Божки
И встретили его ангелы Всесильного
chevron_rightВаишлах
И послал Яаков ангелов
С Лаваном жил я
Молитвы праведников
И остался Яаков один
И боролся некто с ним
Отпусти меня, ибо взошла заря
Бедренное сухожилие
И поклонился до земли
И обнял его, и пал на шею его
Пусть же пойдет господин мой впереди раба своего
И построил себе дом
Не паши на быке и осле
Устраните чужих богов
И он построил там жертвенник
И поднялся над ним Всесильный
Яаков – Исраэль
Всякое начало трудно
Если ты оказался слабым в день бедствия
И было при исходе души ее
И поставил Яаков памятник
И пошел Реувен – и было сынов Яакова двенадцать
Кто она, поднимающаяся из пустыни
Родословная Эсава
И вот цари
Яаков, Исраэль и Йешурун
Не бойся, червь Яаков
Полночь и утренняя молитва
Нашёл духов в пустыне
Возблагодарю Творца всем сердцем своим
Ты укрытие мне
chevron_rightВаешев
И поселился Яаков
Вот потомство Яакова
По делам человека платит ему
Но к завесе нельзя ему подходить
Вот, прозреет раб Мой
А Исраэль любил Йосефа
И приснился Йосефу сон
И пошли братья его пасти
Отстроенный Йерушалаим
И нашел его человек
Братьев моих ищу я
Гнев бывает разный
А яма эта пуста, нет в ней воды
Цион и Йерушалаим
И нарек ему имя Эр
Войди к жене брата своего и женись на ней
Но было злом в глазах Творца
И сняла она свои вдовьи одежды
Йосеф же был низведен в Египет
И был Творец с Йосефом
И возвела жена господина его глаза свои
И было так, что обращалась она к Йосефу изо дня в день
Согрешили виночерпий царя Египетского и пекарь
Пусть твой дух будет на мне вдвойне
Сердце чистое сотвори для меня, Всесильный
chevron_rightМикец
Положил конец тьме
И было по окончании
И встревожился дух его
И спешно вывел его из ямы
Затем, что Всесильный возвестил тебе все это
И увидел Яаков, что есть хлеб в Египте
А Йосеф – правитель
И узнал Йосеф братьев своих
И вспомнил Йосеф сны
И взял он их под стражу
И взял он от них Шимона
И устрашились те люди, что введены в дом Йосефа
И увидел Биньямина
Утром на рассвете
И у Йосефа родились до наступления голодного года
chevron_rightВаигаш
И подошел к нему Йегуда
Нефеш, руах, нешама
Ибо вот цари сошлись
Прекрасен вид
Шестьдесят дыханий
И когда будешь есть и насыщаться, благословляй
И не мог Йосеф удержаться
И пал он на шею Биньямину, брату своему, и плакал
И услышана была молва в доме Фараона
Возьмите себе повозки для детей ваших
И запряг Йосеф свою колесницу
Почему ты причинил зло
chevron_rightВаехи
И жил Яаков на земле египетской
И приблизились дни Исраэля к смерти, и призвал он сына своего Йосефа
И призвал он сына своего, Йосефа - 1
Вот, отец твой болен
И при наступлении вечера будет свет
И поведали Яакову
И собрался с силами Исраэль и сел на постели
Имена со словом «рука»
Явился ко мне в Лузе
Вот, Я распложу тебя
И ныне два сына, которые родились у тебя
Умерла у меня Рахель в пути
И увидел Исраэль сыновей Йосефа – 1
Сыновья, которых дал мне Всесильный в этом
Глаза Исраэля помутнели от старости
И жил Яако
Два верблюда
Мне – серебро, и Мне – золото
И приблизились дни Исраэля к смерт - 1
Рабби Ицхак сидит в печали
Когда приходит время уйти из мира
Радующаяся мать сыновей
Сыновья матери моей разгневались на меня
Ваш союз искупает смерть
Горе грешнику зло
Образ
Четыре вида
Нарцисс и лилия
И приблизились дни Исраэля к смерт - 2
И призвал он сына своего, Йосефа - 2
И умножилась мудрость Шломо
И лягу я с моими отцами
И поклонился Исраэль в сторону изголовья ложа
В четыре времени года судится мир
И было на заходе солнца
И увидел Исраэль сыновей Йосефа – 2
И благословил Йосефа
И обратил Хизкияу лицо свое к стене
Ангел-избавитель – 1
Не вспоминай нам грехов прежних
Служите Творцу в страхе
Да утвердится молитва моя как воскурение
Ужасная гора
Три стражи
Ангел избавляющий - 2
Три цвета
И могущество – Царю, любящему правосудие
Славьте, служители Творца
И благословил их в тот день
Бесформенным видели меня очи Твои
Какова мера дней моих
Все благословения – для этой ступени
Звучание вращающегося колеса
Пусть соберутся, и я поведаю вам
Реувен, ты первенец мой
От Ашера, тучен хлеб его -1
Стремительный как вода, ты не пребудешь
Шимон и Леви – братья
Народы мира ведут счет по солнцу, а Исраэль – по луне
Йегуда, тебя восхвалят братья твои
Привязывает к виноградной лозе своего осленка - 1
Не соперничай с творящими зло
Малая «алеф»
Привязывает к виноградной лозе своего осленка - 2
Из едящего вышла снедь
Два исправления в Нуквах
Устанавливается на «двенадцати» в двух мирах
Звулун – у берега морей поселится
Заклинаю вас, дочери Йерушалаима
Исасхар – осел крепкий
Дан будет судить народ свой
Гад – рать выступит от него
Положи меня печатью на сердце свое
Три души
От Ашера – тучен хлеб его - 2
Нафтали – лань вольная
Мысль, голос, речь
Росток плодоносный Йосеф
Биньямин – волк терзающий
И вот что говорил им их отец
И закончил Яаков завещать сыновьям своим
И отошел он и был приобщен к народу своему
Египетский траур
Возвысь голос свой, Бат-Галим!
Серебро в дни Шломо совсем не ценилось
Чаша благословения
Горен-Атад
Бальзамирование Яакова
И поместили его в ковчег в Египте
chevron_rightТом 4
chevron_rightШмот
И вот имена
Было, было слово Творца - 1
Со мной из Леванона, невеста – 1
Не вкушай хлеба недоброжелателя
Трое изгоняют Шхину
Каждый со своим домом – 1
Колёса святой колесницы
С Яаковом, каждый с домом своим пришли они
Было, было слово Творц - 2
Со мною из Леванона, невеста - 2
Семьдесят душ
Направляющие шаг вола и осла
И встал новый царь - 1
Пророчество о Египте
Приход Машиаха
И встал новый цар - 2
Утренняя звезда
Праведники, которым воздается по делам грешников
И пошел муж из дома Леви
И скрывала его три месяца
И встала сестра его поодаль
И спустилась дочь Фараона
И обернулся туда и сюда
Сел у колодца
От четырех ветров приди, дух жизни
Колодец Моше и Яакова
Черна я, но пригожа
Беги, возлюбленный мой
Зачем в изгнание и почему в Египет?
Хлеба не ел и воды не пил
Двенадцать гор Афарсемона
Восемнадцать гор Афарсемона
В сад ореховый спустился я
Одно против другого
Сыновья Исраэля, сыновья Яакова
Каждый с домом своим - 2
Мертвые будут знать о бедах живых
Пока царь на троне своем
Исраэль в сравнении с остальными народами мира
Раба, когда он делается царем
Пока не повеял день
И сказал он народу своему
Ангелы-покровители громко взывают снаружи
Две слезы падают в бездну великого моря
Давайте перехитрим его
И над всеми божествами Египта совершу расправу
Песнь песней, которая для Шломо
И пошел муж
И умер царь Египта
Две слезы в великом море
Но разве у Творца есть меч?!
И застонали сыны Исраэля
Стон, крик и вопль
Мой возлюбленный – мне, а я – ему, пасущему среди лилий
А Моше пас скот
В пламени огня из куста терновника
chevron_rightВаэра
И являлся Я – как Владыка Всемогущий, но под именем АВАЯ Я не был известен им
Видимые и невидимые цвета
Четыре основы: огонь, ветер, вода и прах
И Я выведу, и спасу, и избавлю, и возьму
Общее и частное
Но не слушали они Моше из-за нетерпения
Голос и речь
Побойтесь меча
Вот главы их отчих домов
Знай же отныне и возложи на сердце твое
Возьми посох свой – и он сделается змеем
Чудовище, лежащее среди потоков
Пламя обращающегося меча
Возьми свой посох
И станут кровью
Возложи на сердце свое
И воскишит река жабами
И строил он его семь лет
Дороги – стези – благоволение – мир
Вот, рука Творца будет
И сделаю Я тебя великим народом
И была Сарай бесплодна
chevron_rightБо
Если есть над ним ангел-заступник
И был день – и пришел также сатан среди них
Чудовища
И пройдет Творец, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках
И было в полночь
Все видел я в дни суеты моей
И обонял запах одежд его
This Month Shall Be to You
По ягненку на отчий дом
Закваска и квасное
Судные мацот
Прославлять выход из Египта
Пасхальная жертва
Посвяти Мне каждого первенца
Ибо ангелам Своим Он заповедает о тебе
Ибо не видели вы никакого образа
И каждого первородного осла выкупай через ягненка
Тфилин
chevron_rightБешалах
И пришел Элиша в Шунем
Было три смерти
И Всесильный повернул народ
И Творец шел перед ними днем
И взял он шестьсот колесниц отборных
И Фараон приблизил
Творец будет сражаться за вас, а вы молчите
Что ты вопиешь ко Мне
Подними посох свой
И устранил колесо колесниц его
И двинулся ангел Всесильного
«И двинулся», «и вошел», «и простер»
И увидел Исраэль силу великую
Тогда воспел Моше
Моя сила и ликование – Всевышний
Творец – муж битвы
Колесницы Фараона и войско его
Десница Твоя, Творец, величественна силой
Когда вошел Моше в облако
Мощью величия Своего разгромишь поднявшихся против Тебя
Сказал враг: «Погонюсь»
Кто как Ты среди сильных
Ты простер десницу Свою – поглотила их земля
Возвести нижний Храм
И не находили воды
И сказал: «Если будешь слушаться голоса Творца»
Учение о мане
Творец отстаивает честь праведников
Скала и уступ
Так есть Творец среди нас?
И пришел Амалек
И увидели они Всесильного Исраэля
И построил Моше жертвенник
chevron_rightИтро
И услышал Итро
И двух ее сыновей
И пришел Итро, тесть Моше
Это книга
А ты высмотри по типу волос
А ты высмотри по чертам лба
А ты высмотри по тайне глаз
А ты высмотри по тайне лица
А ты высмотри по тайне губ
А ты высмотри по тайне ушей
А ты высмотри по тайне линий руки
А ты высмотри по тайне тайн
В третьем месяце
А Моше поднялся к Всесильному
Так скажи дому Яакова
На крыльях орлиных
И было на третий день
Были громы и молнии
И весь народ, видят они голоса
И произносил Всесильный
А скрижали те – деяние Всесильного они
Я – Творец Всесильный твой - 1
Да не будет у тебя
Не делай себе
Не поклоняйся им
Не произноси
Помни день субботний, чтобы освящать его - 1
Почитай отца своего
Не делайте при Мне
Я – Творец Всесильный твой - 2
Не произноси имени Творца напрасно
Помни день субботний, чтобы освящать его - 2
Две жемчужины
Почитай отца своего и мать свою
Не убей, не прелюбодействуй и т.д.
chevron_rightМишпатим
И вот законы
Если купишь раба-еврея
Саба (старец)
Если подерутся люди
Возвращение потерянного
Предоставление городов-убежищ
«Мат» и «Мот»
Выкуп раба-еврея
Обоюдоострый меч
Обет и клятва
Гумно и винодельня
Наблюдает из окон
Не будь с большинством во зло
От слова лжи отдались
Порядок судов в законах об ущербе
Записаны под знаками Творца и Шхины
Дух, восходящий и нисходящий каждую ночь
Два Машиаха
О десятине
Людьми святости будете для Меня
С утра вершите суд
Идра Скинии
И во всем, что Я сказал вам, остерегайтесь
Каждый в Исраэле, кто обрезан, должен предстать
Творец называется Адни
Нешикин
Вот Я посылаю ангела
Не вари козленка в молоке матери его
А Моше сказал: «Взойди к Творцу»
И на избранников сынов Исраэля
chevron_rightТом 5
chevron_rightТрума
Кто она, выглядывающая словно заря
Когда создавал Творец мир
Как велико благо Твое, которое хранишь Ты
Афарсемон и Апирион
«Из деревьев Леванона» – это шесть дней начала Творения
Пусть возьмут Мне приношение - 1
Три цвета пламени
Золото и серебро, и медь - 1
Вечером, и утром, и в полдень
Сказал страж: «Утро настало»
Кровать, стол, стул и светильник
«Шма Исраэль» и «Благословенно имя величия царства Его вовеки»
Пусть возьмут Мне приношение - 2
Так же, как они
Благословите Творца благословенного
Небеса рассказывают о величии Творца
Воспевайте, праведники
Давиду, притворившемуся безумным
Молитва Моше
Пойте Творцу новую песнь
Псалом: воспевание дня субботнего
Душа всего живого
Но Ты, Творец, не удаляйся
Золото, серебро и медь – 3
Кто пробудил от востока
Всесильный, Бог мой Ты, Тебя ищу
Пусть возьмут Мне приношение – 3
Раскрытие и легкое покрытие, пребывающее над землей святости
Нефеш, руах, нешама
Песнь восхождений. Полагающиеся на Творца…
Песнь песней, что для Шломо
От каждого человека, расположенного сердцем
Нешикин
И вот приношение
Моше, Аарон и Шмуэль
Золото и серебро, и медь – 3
Да будет свет
И Творец дал мудрость Шломо
Синета – 1
И вот – хорошо очень
Суд преисподней
Есть место в поселении, в котором не умирают
Бецалель знал сочетания букв
Синета – 2
И сделай стол – 1
И будешь есть и насыщаться, и благословлять
И сделай стол – 2
Время действовать ради Творца
Время благоволения
Мудрого укрепит мудрость
Питание душ
Центр мира
Чаша благословения
Светильник-шекели-месяц
И пусть сделают ковчег
Смотри и сделай по их образу
Три имени, соединенные вместе
Буквы
Шма Исраэль
Тебе было показано, чтобы знать – 1
И была я у Него питомицей
Тебе было показано, чтобы знать – 2
Тфилин
И возлюби Творца Всесильного твоего
А Скинию сделай из десяти полотнищ
Всем сердцем твоим и всей душой твоей, и всем достоянием твоим
Праведники – это лицо Шхины
Отпусти меня, ибо взошла заря
Если Творец не возведет Храм
Во множестве народа – величие Царя
В любом месте добавление букв означает убавление
Семь небосводов
Превозносите Восседающего в небесах
Ибо заповедь – свеча, а Тора – свет
Двести семь – справа, сто три – слева
Свет посеян всегда
Свет, вода, небосвод
Каин, Эвель, Шет, Энош, Меалалель
Тайна благословения на пищу
Семь благословений невесты
וכל בנייך לימודי ה'
И сделай брусья
Творец – пастырь мой, не будет у меня нужды
Тяжело пропитание человека, как рассечение Конечного моря
Тяжелы сочетания пред Творцом, как рассечение Конечного моря
Звезды
Три ночные стражи
Возблагодарю Творца всем сердцем
Всякая душа восхвалит Творца
Моше не умер
Обрезание, выкуп и женитьба
До Яакова человек умирал без болезней
До Хизкияу не было больного, который бы вылечился
Благо тебе, земля, чей царь свободен
Соединился с мудростью на путях своих
Кто отмерил воды стопой своей
Воссел на херувима и полетел
Крюки для столпов
chevron_rightСифра де-Цниута
Предисловие Сифра ди-цниута
Вторая часть
Часть третья
Четвертая часть
Пятая часть
chevron_rightТецаве
И ты повели
Тайна букв святого имени
И ты приблизь к себе
И было по прошествии дней
Дать долю ситре ахра
Отстраняйтесь от человека, чья душа в гневе его
Опресноки и отсчет Óмера
И птица находит дом
Хлеб нового урожая
В пустыне, где видел ты
Трубите в шофар на новомесячье
В двух точках отделена Малхут небес
Два козла
А в первую декаду седьмого месяца
Четыре вида
В шалашах живите
Да будет имя Творца благословенно
Знает то, что во мраке
chevron_rightКи тиса
Каждый даст выкуп за душу свою
Половина шекеля
Поклонение солнцу
Язык истины утвердится навеки
Вот пристыжены и посрамлены будут все ополчившиеся против тебя
Изгнание продолжается
И будет в конце дней
Что тебе здесь, Элияу?
Моше, Аарон и Мирьям
А теперь, оставь Меня
Телец
Украшения с горы Хорев
chevron_rightВаякэль
И собрал Моше
Три стражи
Ангел смерти находится среди женщин
Кто взошел на небо и спустился
Каждый, побужденный сердцем своим, пусть принесет его
В действии начала творения во всем этом Он условился с ними
Когда Йона спустился на корабль
Книга наверху и книга внизу
Две из ста
Намерение молитвы
Восхождение молитвы
Огненное зарево в канун субботы
Что такое суббота
Дополнительная душа
Хранение в субботу
Субботняя молитва
Тайна книги Торы
Тайны субботы
Светила огненные
Ногти
Обонять запах мирта
Высший дух
Небосводы мира Асия
Небосводы Эденского сада
Небосвод над Малхут
И сделал Бецалель ковчег
chevron_rightНе должен быть помещен в ковчег
Путь праведных – как свет сияющий
Но в десятый день седьмого месяца
Тот, кто ест, не произнеся молитвы
Четыре исправления в молитве
И будь в страхе от Всесильного твоего
Тайна Шма
Упоминать о выходе из Египта
Тогда заговорили боящиеся Творца
А над небосводом
И сделали они начелок
Смотри на поле, где они жнут
И порадовал сердце свое
Воскурение
И сделай жертвенник для воскурения благовоний
В скорби будешь рожать сыновей
Возрождение мертвых
chevron_rightПкудэй
Все реки текут в море
Как велико благо Твое, которое укрыл Ты для боящихся Тебя
И упрочится престол милостью
Вот исчисления Скинии - 1
Прекрасное место, отрада всей земли
Вот исчисления Скини - 2
И будет вера времен твоих
Имя Бецалеля способствовало этому
Когда нечестивые разрастаются, как трава
Сорок два жертвоприношения Балака
Всего золота, изготовленного для работы
И обернулся он назад и увидел их
Золото – снизу вверх, а серебро – сверху вниз
Счет и число
Если Творец не построит дом
А из тысячи семисот семидесяти пяти
Все построения – по три
Сорок пять оттенков светов
Медные горы
Одеяния святости
Хошен и эфод
Поднимите глаза ваши ввысь
Восславьте Творца с небес
Станет гора храма Творца вершиной гор
Иногда восславляет себя, а иногда принижает
Мерный шнур и мерная трость
Сорокадвухбуквенное и семидесятидвухбуквенное имя
Жизни просил он у Тебя
И доставили Скинию к Моше - 1
Существуют крепости-ловушки
Буквы де-АВАЯ как буквы де-Адни
И возвел Моше Скинию - 1
И спустилась с верблюда
Отходы золота
Телец
Красная корова
Волос в тфилине
И доставили Скинию к Моше - 2
Закон о жертве всесожжения
И возвел Моше Скинию - 2
Хотя упала я, встану
Когда двигались, двигались
Скиния и Храм
Шесть ступеней ситры ахра
Чертоги святости
Чертог сапфирового камня, Есод
Чертог сути небесной, Ход
Чертог сияния, Нецах
Четвертый чертог, чертог заслуги, Гвура
Чертог любви, Хесед
Чертог желания, Тиферет
Седьмой чертог – святая святых
Семь чертогов ситры ахра
Первый чертог ситры ахра: пустая яма – Сатан злого начала
Второй чертог ситры ахра: могила – нечистый злого начала
Третий чертог ситры ахра, называемый Дума, который соответствует имени «ненавистник» злого начала
Четвертый чертог ситры ахра – вина, соответствующий липкой грязи и соответствующий камню преткновения
Пятый чертог ситры ахра – преисподняя, соответствующий имени «необрезанный»
Шестой чертог – зло, соответствующий имени «смертный мрак»
Седьмой чертог ситры ахра – винный осадок
Прах земли
Конец всякой плоти
Чертог тайны жертвоприношения
chevron_rightТом 6
chevron_rightВаикра
И воззвал Он к Моше
Пришел я в сад мой
Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!
Ростки показались на земле
Почему пришел Я, и не было никого
Жертва Творцу
Велик Творец
Кто не женился – ущербен
Если всесожжение жертва его - 1
Пала, не встанет вновь
Голос шофара разносится и усиливается
Голос Моше
И дочь коэна, если выйдет замуж за постороннего
Исраэль дают пропитание Отцу их на небесах
Вот как хорошо и как приятно
И всякий, кто возьмет сестру свою
И явился Всесильный Авимелеху
Служите Творцу в радости
А я по великой милости Твоей приду в дом Твой
Если всесожжение жертва его - 2
Благословен Творец от Циона
Семь небосводов и семь земель
Выяснение четырех букв АВАЯ
Десять имен
Десять, десять – каждая ложка
Мирные приношения
Благословите Творца, все служители Творца
Вознесите руки ваши к святыне
Если душа согрешит
И не изменяли союзу Твоему
Воды Ноаха
Творец выносит приговор, а праведник отменяет его
Со стороны Имы выходят клипот, исследующие суд и закон
Четыре времени года
Наготы матери твоей не открывай
То возвратит награбленное
Праведник, как пальма, расцветет
Ропщущий отвергает Властелина
Есть места в аду
Река Динур
Шесть сочетаний йуд-хэй-вав
Скажи мне, любовь души моей
Если помазанный коэн согрешит
Трубление в шофар
Лилит, которая вначале была у Адама
Женщина, кормящая своего ребенка
Женщины властвуют в мире
שתי נשים היו נמצאות בעולם
Большой Синедрион и малый Синедрион
О грехе моем сообщил я Тебе
Рахель оплакивает сыновей своих
Вот, спасу Я тебя издалека
Благодарить буду Тебя за мир, что сделал Ты
Всесильный, Творец мой Ты, Тебя ищу
Рассветная лань
Страж, что же с ночью?
Когда возликуют вместе утренние звезды
Утро света
Все время, пока жив Моше
Когда правитель согрешит
Пламя под крыльями петуха
Тогда сообщи ему о грехе его
Клялся Творец десницей Своей
Четыре вида (́арба мини́м)
Если душа поступит неверно
Н́ефеш, руах, нешама
Небеса прольют праведность
Сердце мое – законодателям Исраэля
chevron_rightЦав
Вот закон о жертве всесожжения - 1
Горлиц или молодых голубей
До какого места поднимается слияние желания
Вот закон о жертве всесожжения - 2
Жертва всесожжения, грехоочистительная и повинная
Огонь постоянный будет гореть на жертвеннике
Дым разжигаемого огня
Прекращение работы
НАРАН будней и НАРАН субботы
Огонь Ицхака
Два жертвенника
Имя Эль
Зэ зот
Цион и Йерушалаим
Действием снизу вызывается действие наверху
Четыре вида растений и Ошана Раба
Три ступени над жертвоприношением
Прикрывает водами верхние чертоги Свои
Огонь жертвенника набрасывается, как лев
Сжигание жертвы посвящения
Елей воскурения
Два огня
Вот помазание Аарона
Ибо с Тобой источник жизни
Всё произошло из праха
А свод Свой основал на земле
И вложил Я слова Мои в уста твои
Какая связь между Торой и Пророками
Запах
Вера ночью
chevron_rightШмини
Торой создан человек
Цион и Йерушалаим
Сколько посланцев есть у Творца
И было на восьмой день
И взял Аарон Элишеву
Вина и хмельного не пей
И сотворил Всесильный чудовищ
Кубки вина и яблоки
Хранимое вино
А владелец приношений
Масло и вино
Письменная Тора и устная Тора
И утвердится милостью престол его
Вот существо живое
Ибо будете осквернены из-за них
Рыбам и кузнечикам не требуется зарезание
chevron_rightТазриа
О ложе моем по ночам
Жену доблестную кто найдет?
Женщина, зачавшая первой, рождает мальчика
Полна земля созданиями Твоими
Только по образу должен ходить человек
И родит мальчика
Тридцать три дня пускай остается в крови очищения
А если родит девочку
Обрезание и крайняя плоть
Нет твердыни, как Всесильный наш
Одна звезда, трижды ударившая по другой звезде
И взял одну из его сторон
Грабящий отца и мать
Отпусти меня, ибо взошла заря
Не смотрите на меня, что я смугла
Творцу земля и всё наполняющее ее
Страдания любви
Бывает, праведник погибает в праведности своей
И вдохнул в ноздри его дыхание жизни
Язва проказы
Поела и обтерла рот свой
Есть преимущество у мудрости перед глупостью
Человек, муж
Свят – чист
Красновато-белая язва
Будет он приведен к коэну
И будете святы
Язвы домов
Строит дом свой неправедно - 1
И разрушат дом
Язва и дух скверны, противостоящие друг другу
Белый цвет и красный цвет
Добывает она шерсть и лён
Кто строит дом свой неправедно - 2
Скажи же, что ты сестра моя
chevron_rightМецора
Дабы знали вы, что есть суд
В час, когда стемнеет ночь
Суды души и тела
Тот, кто злословит
Две живые птицы
Поддерживающие ее счастливы
Помощник царя, помощник царицы
Если у женщины кровотечение
В день благоволения – радуйся
Положи меня как печать на сердце свое
Не смогут погасить любовь
Услышь, Творец, праведность
Пребывают два духа
И встретили его ангелы Всесильного
И вышел первый красный
שני עופרי איילה
chevron_rightАхарей мот
After the Death of the Two Sons of Aaron – 1
Jacob Who Redeemed Abraham
Надав и Авиу
Все реки текут в море
Чтобы он не входил во всякое время в Святилище
Оттого девушки любят тебя
В облаке Я буду являться над покрытием
А лики их будут обращены друг к другу
Вот как хорошо и как приятно
После смерти двух сыновей Аарона – 2
Вот ложе, которое у Шломо
Язык учения
Луна в полноте своей
Души, пока они не пришли в мир
Пока царь устраивал торжество
Вот колодец в поле
Двенадцать и эта
Ты готовишь предо мной стол
И возложит Аарон на обоих козлов жребии
Нарочный
Два козла
Козел для Азазеля
Прохладная вода для утомленной души
Певцы Эйман, Йедутун и Асаф
АВАЯ с огласовкой Элоким
Эке ашер Эке
Порядок написания имени АВАЯ
Что происходит внизу, то происходит и наверху
И вспомню Я союз Мой с Яаковом
Алеф, скрытая внутри вав
Йуд создает печати
Пред Творцом очиститесь
Душа моя, стремился я к Тебе ночью
Как лань стремится
Голос Творца разрешает от бремени ланей
Семьдесят криков роженицы
Душа и дух
Город мал
Праведник и спасенный
Смиряйте ваши души
Из глубин взывал я к Тебе, Творец
Десять видов премудростей
И (не будет у тебя) вопрошающего мертвых - 1
Нефеш, руах, нешама
И (не будет у тебя) вопрошающего мертвых – 2
Тамар
Египетское идолопоклонство
А вы пришли и осквернили землю Мою
Творец, Тора и Исраэль
Нельзя обучать Торе того, кто не обрезан
Четыре ключа
Яблоко и роза
(Речи), которыми увещевала его мать
Разразится громом над обителью Своей
Наготы матери твоей не открывай
Чтобы ни в каком действии не увидел Он у тебя наготы
Человек с отметиной на лице
Бат Шева
Два женских духа
Лилит и Наама
Шет
Пришла милость и разделила их
Творец един и имя Его едино
Высшая Има – подруга, нижняя Има – невеста
Исраэль – братья Творцу
Святое имя образовано известными свойствами
Наготы жены и дочери ее
И к жене, отлученной в нечистоте ее, не приближайся - 1
Яйцо истины
И к жене, отлученной в нечистоте ее, не приближайся – 2
Виды скверны
Грязь под ногтями
Приносите предо Мной искупление
И будет в каждое новомесячье
Возложи на Творца бремя твое
chevron_rightКдошим
Святы будете
Ох, земля шумнокрылая
Бойтесь каждый матери своей и отца своего
Сын почитает отца
Старший сын
Поставь над собою Царя
У Адама Ришона не было от этого мира ничего
Жена, которую Ты дал со мною
Нельзя смотреть на женскую красоту
Отведи от меня очи твои
Нельзя смотреть на место, отвратительное Творцу
Я – Творец Всесильный твой от земли Египетской
Не останется у тебя на ночь плата наемному работнику
Не ставь препятствия перед слепым
По справедливости суди ближнего твоего
Увещая увещевай ближнего своего
Скрещенные виды и смешанная ткань из льна и шерсти
Все плоды его будут святыней восхваления Творцу
Пред сединой вставай
Ибо знает Творец путь праведников
chevron_rightЭмор
Сыновья Аарона
Когда человек собирается отправиться в мир иной
Стекает на голову, стекает на бороду
Тайна светильника
Но ради сестры своей, девицы
Пусть не делают плеши
Семь дней совершается посвящение ваше
Тебе, Творец, справедливость
И он жену в девичестве ее возьмет
Пищу дал Он боящимся Его
И не опорочит он своего потомства в народе своем
Девицу из народа своего возьмет в жены
Человек, у которого будет увечье
Человека и животное Ты спасаешь, Творец
Запрещено обучать Торе того, кто необрезан
То пробудет семь дней под матерью своей
Каждая буква имени – это совершенство всего имени
Его и детеныша его
Есть хлеб в Египте
Нужно возвысить правую над левой
И освятился Я с помощью трех ступеней
Праздники Творца
Священные собрания
Третья субботняя трапеза в канун праздника
Две крови – кровь Песаха и кровь обрезания
Зивуг ночи Песаха
Четыре чаши
Восхваление в дни Песаха
Почему в Шавуот нет семи дней
Исчисление омера и праздник Шавуот
Праздник Шавуот - 1
Исчисление омера
Ночь Шавуот
Отсчет омера и праздник Шавуот
Праздник Шавуот - 2
Трубление в шофар
Начало года
День искупления
Пятнадцать дней
МАН, колодец, облака величия
Праздник Суккот
Образ и подобие
Шмини Ацерет
Разговоры в субботу
Воздержание в субботу
И вышел сын исраэльтянки
Кто будет проклинать божество его
Нарцисс и лилия
Нарушение запрета Древа познания
chevron_rightБеар
Кострище его на жертвеннике всю ночь до утра
Пусть празднует земля субботу Творцу
Бремя высшего правления
И проколет его господин ухо его
Шмита и йовель
Трубить в шофар в йовель
Единение Творца и Его Шхины
А если скажете: «Что нам есть в седьмом году?»
צדקה תציל ממוות
לעולם בהם תעבודו
Кругооборот
Изменение имени, изменение места, изменение действия
Ибо Мне сыны Исраэля рабы
Свойство «раб» и свойство «сын»
chevron_rightБехукотай
Вспомни, прошу, что советовал Балак
И явился Всесильный Биламу
Что угодно Творцу благословлять Исраэль
Если по законам Моим поступать будете
Я дам ваши дожди в свое время
Милостыня нищему
И дам Я мир на земле
И установлю обиталище Мое среди вас
А Моше брал шатер и разбивал его вне стана
Подообен возлюбленный мой оленю
Справедливость в судах своих
Семикратно за ваши грехи
И за преступления ваши изгнана была мать ваша
Вот слова союза
Я их не презрел и не возгнушался ими, чтобы истребить их
Сын должен почитать отца
chevron_rightТом 7
chevron_rightБамидбар
Счет и исчисление
Радуйтесь с Йерушалаимом
Знамена
Творец – свет мой и спасение мое
Вручаю дух мой на хранение Тебе
Ложе Шломо между севером и югом
Знак единения
Намерение молитвы
chevron_rightНасо
At Midnight
At Night, His Song Is with Me
Unfaithfulness Against the Lord
Repentance
The Adulteress
The Tree of Life and the Tree of Knowledge
The Mixed Multitude
Why Have I Come and There Is No Man?
Death and the Beating of the Grave
The Hermit
Grow Long, and Passed a Razor
Holy, Pure
The Holy Idra Rabah - Introduction of the Idra Rabah
The Holy Idra Rabah - These Are the Kings
The Holy Idra Rabah - The Correction of ZA
The Holy Idra Rabah - The Form of Adam
The Holy Idra Rabah - The Order of Emanation of the Nukva
The Holy Idra Rabah - A Clean Cover
The Holy Idra Rabah - The Seven Kings of Nukva Who Died
The Holy Idra Rabah - The Arms of the Male
The Holy Idra Rabah - The Sowing Off
The Holy Idra Rabah - Cain and Abel
The Holy Idra Rabah - Upper Ones Below, and Lower Ones Above
The Holy Idra Rabah - General and Particular, Particular and General
The Holy Idra Rabah - The Whole of Man [Adam]
The Holy Idra Rabah - The Departure of the Three Friends
The Holy Idra Rabah - Elijah
Fear, Humbleness, and Hassidut
A Priest without a Mate Is Forbidden in the Work
Thus Shall You Bless
Say to Them
When the Priest Raises His Hands
So They Shall Put My Name
And He Counted It to Him as Righteousness
And the Lord Blessed Abraham with Everything
Moses Had Finished
One President a Day
The Blessing of the Priests
chevron_rightБеалотха
И оно, как жених, выходит из-под хупы его
Счастлив народ, умеющий трубить
И стал ковчег в седьмом месяце
Когда будешь возжигать лампады
Иссахар и Звулун
Колодец, выкопанный старейшинами
Семидесятидвухбуквенное имя
Имя из семидесяти двух имен
Внутренний жертвенник и светильник
Кто исходит со стороны суда, не должен растить волосы
А это – относящееся к левитам
Песах в назначенное время и второй Песах
Второй Песах
Что проходит через огонь, проведите через огонь
И вода стала сладкою
Ворон и голубь
И в день возведения Скинии
Знамена
Второе знамя
Третье знамя
Четвертое знамя
Буквы нун
Ман – как семя кориандра
Лучше предай меня смерти
Не даст ему Всесильный вкушать от этого
Собери мне семьдесят мужей
Святое имя из одиннадцати букв
chevron_rightШлах леха
Пошли себе людей
Имя властвующего от полуночи и далее
Луна светит только после захода солнца
Цлофхад рубил деревья
Участь сынов человеческих и участь скота
Йеошуа и Калев
Как говорится о смерти прежде создания мира
Три мира у Творца
Поднимайтесь здесь, на юге
Разведчики
Человек в мире подобен высшему
Этот мир подобен высшему
Глава собрания
Чем отличается непорочный от смирного
Пещера Махпела
Чтение Торы
Корона Машиаха
Парящие буквы
Источник воды
Должен являться всякий мужчина
Столбы и орлы
Любимая лань
Тот, кто не удостоился в этом месте
Суд одного человека в Эденском саду
Чертог женских душ
The Halls of Male Souls
Тот, кто меньше, тот больше
Умершие в пустыне
Три голоса, которые никогда не пропадают
И Йосеф положит руку на глаза твои
Облачения того мира
Строение тела человека
Женский разум легок
Столбы и колеса
Половина их – к морю восточному
Души мужские и женские, поднимающиеся наверх
Петушиный крик
Две слезы: одна – в Сагдон, а другая – в Гильба
Главный вредитель
Сложил руки и ест свою плоть
Кипящие слезы
Алфавиты и имена
Души поднимаются и опускаются
Вот вознаграждение Его с Ним, и деяние Его пред Ним
От начатков теста вашего халу
Рождение Моше
Цицит
chevron_rightКорах
И взял Корах
Созываемые на собрание
Свят и чист
Всевышний, Всесильный духов
Возьми угольницу
Не допустите искоренения колена семейств Кеата
Во всем, где найдешь применение рукам своим
И будет служить Леви
Ценности дома
Отчуждающий свое имущество для коэна
Два из ста
Выделять десятину
Выделять благодарение
По слову Творца располагались станом
chevron_rightХукат
Это установление Торы - 1
Человек снимал свою сандалию
Это установление Торы - 2
Красная корова
Собираешь источники в реки
Моше, Аарон и Мирьям
Кружит, кружит, идет ветер
Хороша мудрость вместе с наделом
Приобщится Аарон к народу своему
И стал говорить народ против Всесильного и против Моше
Колодец
Не страшись его
chevron_rightБалак
Птица (ципор)
Сихон и Ог
И показал мне Йеошуу, великого коэна
И собрались члены собрания для обсуждения дела его
Разгневается на тебя, сатан
Ребенок
И отправил он послов к Биламу
И воссиял от Сеира им
Земля ужаснулась и притихла
Творец Всесильный мой Ты, превознесу я Тебя
И Билама, сына Беора, убили мечом
Слышащий речи Творца
Цалья, который поверг Билама
Молитва Моше, молитва Давида, молитва бедного
Четыре пути: бедные, преданные, рабы, освящающие имя Творца
И птица находит дом
Если ты не будешь знать сама, прекраснейшая из женщин
Так сказал Творец
Пойди, прошу, прокляни
А ты не бойся, раб Мой Яаков
Балак – ба лак, Билам – баль ам
Проведите здесь эту ночь
Кто эти люди у тебя
Того, кто творит великие чудеса один
Гимн – захар, песнь – нуква
Крики осла, произносящего песнь
Источник садов
Если осаждать будешь город долгое время
И увидел жен и детей
Что сделал Я тебе и чем утомил тебя?
"С высот Я на него взираю, и он сделал шаг наружу"
Вершина, ствол и тропинка
Творец, утром услышь голос мой
Сын рабби Йоси из Пкиина
Творец умерщвляет и оживляет
Наказать наказал меня Творец
Отец наш умер в пустыне
За одиннадцать вещей насылаются язвы
Глаз Давида и глаз Билама
Недоброжелатель
«И явился Всесильный Биламу» – это был правитель
И увидела ослица ангела Творца - 1
Аза и Азаэль, «падающий и прорицающий»
И увидела ослица ангела Творца - 2
И взял Балак Билама
Аза и Азаэль
Во времена царя Машиаха
chevron_rightПинхас
Слушай, сын мой, наставление отца твоего
Друзья прислушиваются к голосу твоему!
Совершенный праведник и праведник, который несовершенен
Сохрани душу мою, ибо благочестив я
Хэй (ה), которая добавилась к Йосефу, и йуд (י) – к Пинхасу
Хранящий союз
Одеяния того мира
От Начала года до последнего дня праздника
Радуга
Левиратный брак и кругооборот
До вручения Торы зависели от удачи
И вино, веселящее сердце человека
Ибо дух прошел в нем, и нет его
למה נתפס צדיק בעוון הדור
הדופק של אותו החולה בגלות אדום
Все народы не совершают колебаний, только Исраэль
Возрадуется Исраэль с создающими его
Три мастера – небо и земля, и вода
Три участника – Творец, и отец его и мать его
Вот Я заключаю с ним Мой союз мира
Все, что найдешь возможным своими силами сделать, – делай
Очи твои – водоемы в Хешбоне
Вечером она приходит, а утром она возвращается
О третьем Храме не написано в Торе
Почему Исраэль в горе более остальных народов?
Исраэль, которые не ели падаль и растерзанное, – почему они слабы?
И имя мужа израильтянина убитого
Возрождение мертвых
Вручаю дух мой на хранение Тебе
Два светила
Я и Он
Трижды становился Давид рабом
Давид становился бедным, благочестивым и рабом
Тайны Эльазара, Йоси, Йегуды, Йюдая, Абы, и рабби Шимона и его товарищей
«Победителю», «благодарите», «воспевайте, праведники», «хвалите», «мелодия», «напев», «песня», «благословение» и т.д.
Меркава Матата
Дым и запах воскурения
Три молитвы
Жертвы - 1
והתעַנַג על ה'
ויפגע במקום, דברי התרצות הוא
את הכבש האחד תעשה בבוקר
Меркава Йехезкеля
Четыре клипы, окружающие четыре создания
Голос и речь
Возглашение Шма, и цицит, и тфилин, и ремешки
Склонения и выпрямления
Иногда молчат, иногда бормочут
И ноги их – нога прямая
Зрение, слух, обоняние и речь
Радуга, тфилин, цицит, синета, белое и возглашение Шма
Действие строения и молитва
Произносящий псалом Давида каждый день
Отведал я соты мои с медом, пил я вино мое с молоком
И было однажды, пришли сыны Всесильного
Праведник и плохо ему, грешник и хорошо ему
Рош а-шана - 1
Перепона печени, желчь, трахея, пищевод и шофар
Печень и сердце
Селезенка и желчь
Козел отпущения и печень, и сердце
Роза - 1
Орел
Большой орел и царь Шломо
Роза - 2
Внутренние органы
Обозрение Сулам
Семь небосводов
Нецах и Ход
Сказала суббота: «А мне Ты не дал пары»
Аин (ע) де-Шма (שְׁמַע), далет (ד) де эхад (אֶחָד), имя аин (ע)
Ремни и узел тфилин руки
И взял он копье в руку свою
Мем (מ) вав (ו) тав (ת) – признак ангела смерти
«Возьмите от вас приношение», а не от великого сброда
מ' מן מוות מעופפת באוויר
Йуд (י), которой удостоился Пинхас – это йуд (י) де-Шадай (שַׁדַּי)
Исраэль – органы Шхины
Сделаем Адама в образе Нашем, по подобию Нашему
Что значит «сущее»? – Хохма
Все, что сделает Всесильный, пребудет
Согласно жребию
Жертвоприношения - 2
Дополнительная нефеш, дополнительная руах, дополнительная нешама
Вечерняя молитва
Моше и два Машиаха, и радуга, и Малхут
Набрал я мирры – пейте до упоения, любимые!
Тот, кто пренебрегает хлебными крохами
«С маслину» и «с яйцо»
Двенадцать хлебов
Десять вещей, которые нужно соблюдать на субботнем столе
Трое, причиняющие себе зло
Три йуд (י), которые в АВАЯ (הויה) наполнения САГ
Как пламя, связанное с углем
Тонкая мука в хлебное приношение
Смешанная с битым елеем
Зарка, макаф, шофар, олех, сэгольта
הָביאו עליי כפרה
Луна уменьшает себя
Имена АВАЯ посередине
Козел для Азазеля
И в началах месяцев ваших
Утренняя лань
Праздник Песах
Прикрикни на зверя в тростнике
Четыре избавления
Птичье гнездо - 1
Четыре раздела тфилин и возглашение Шма
Личной хлеб этих двенадцати ликов
Жертву Мне, хлеб Мой в огнепалимые жертвы Мне
Тонкая мука, средняя мука и отбросы
Праздник Шавуот - 1
Должен отпустить мать
Исраэль умеют охотиться за хорошей добычей
Птичье гнездо - 2
Невеста Моше
И приносите огнепалимую жертву, всесожжение Творцу
И в день первых плодов
День искупления
Праздник Суккот - 1
Шмини Ацерет
Выяснения Малхут
Выяснение святых имен и названий
Возглашение Шма и тфилин
Два порядка четырех отрывков тфилин
Праздник Шавуот - 2
Рош а-шана - 2
Праздник Суккот - 2
Возлияние воды
chevron_rightМатот
Мир ведет себя не иначе, как в двух окрасках
chevron_rightТом 8
chevron_rightВаэтханан
VaEtchanan
И размышляй о ней днем и ночью
Полночь
Должен закрыть глаза, чтобы не смотреть на Шхину
Ты начал являть рабу Своему
Глас речей
А ты стой здесь со Мною
Кожаные одеяния
Четыре отрывка тфилин
Высшее единство и нижнее единство
Трепет
Любовь
Мезуза
Шма и Благословенно имя величия царства Его вовеки
Четыре отрывка тфилин головы и руки
Всесильный наш, Всесильный твой
Вода, которую проливают перед входом
Восседающий в небесах
Меня оставили
Пропадающие в земле ашурской
Творец будет охранять исход и приход твой
И возлюби Творца Всесильного своего
Все кости мои скажут
Вначале злое начало подобно гостю
В главе возглашения Шма указаны десять речений
Ибо Он жизнь твоя и долгота дней твоих
Величие мудрых унаследуют
Лицом к лицу
ושיננתָם לבניך
ארבעה בתים של התפילין
Прокляните Мероз
Ведь день еще велик
От рош Ацилута до возрождения из мертвых
chevron_rightЭкев
Намерение благословения
Обозрение Сулам
Хозяин преломляет, а гость благословляет
Ребенок
Десять действий, выполняемых во время трапезы
Семь заин
И образ их ликов – лик человека
chevron_rightШофтим
Это принижает, а это возвышает
Четыре смертных приговора Саму
По слову двух свидетелей будет решено дело
И сделайте ему то, что замышлял он
Большой и малый Синедрионы
chevron_rightКи тецэ
Порочащий доброе имя
Если встретит мужчина девицу, девственницу
И будет она ему женой
Десять, а не девять
И дух нечистоты удалю с земли
И пусть радует жену свою
В тот же день отдай плату его
Страх прегрешения предшествует мудрости его
Нет заповеди, в которую не были бы включены десять сфирот
Рыба и саранча не подлежат закланию (шхита)
И устрой в скале гнездо свое
Бар Нафлей
Левиатан
Кричала девица обрученная, но не было спасителя ей
Венец на голове его и дерево прекрасное перед ним
И скажите скале
משה בן המלך
Видение, в видении, воображение и сон
Сорок без одного
Для подтверждения всякого дела: снимал человек свой башмак
Левиратный брак и разувание
Делающий благо Создателю своему
Истребить семя Амалека
Не начинают во второй и в четвертый
И рабыню, наследующую госпоже своей
Элияу, спускайся немедля
Песах, квасное, опресноки
Тфилин головы и руки
Десять звуков шофара
Рош а-шана, Песах, Шавуот, Суккот
chevron_rightВаелех
Глава Ваелех
Моше, Аарон и Мириям
Моше – правление солнца, Йеошуа – луны
От края земли мы слышали песнопения
Трое дают показания, свидетельствуя
Песня, гимн
Когда имя Творца я воззову, воздайте величие Всесильному нашему
Ответ «амен»
Входы Эденского сада и входы ада
Песнь колодца
chevron_rightАазину
Give Ear, O Heavens
Give Ear, the Heavens; Hear, Heavens
An Apple and a Rose
Seven Firmaments and Seven Planets
Moses Revealed on the Day When He Departed from the World
The Holy Idra Zuta - On the day when Rabbi Shimon wanted to depart from the world
The Holy Idra Zuta - The nine blazing lights from the corrections of Atik
The Holy Idra Zuta - The Galgalta of Atik
The Holy Idra Zuta - The Three Roshim of Atik
The Holy Idra Zuta - The Manner of Division of the Se’arot
The Holy Idra Zuta - Atik Is in Three, in Two, and It Is One
The Holy Idra Zuta - The Metzah of the Ratzon of AA
The Holy Idra Zuta - Three Meals on Shabbat
The Holy Idra Zuta - HS of AA and Hochma that Was Revealed
The Holy Idra Zuta - RADLA Expanded One Control that Was Incorporated in the Metzah
The Holy Idra Zuta - Opening of the Eyes
The Holy Idra Zuta - The Hotem [Nose] of AA
The Holy Idra Zuta - Two Hochmot: Concealed and Revealed
The Holy Idra Zuta - The Hair of the Dikna [dear] of AA
The Holy Idra Zuta - How the Hochma of the Thirty-Two Trails Was Emanated
The Holy Idra Zuta - The Expansion of Hochma of the Thirty-Two Trails to the Lower Ones
The Holy Idra Zuta - Upper Eden, Lower Eden
The Holy Idra Zuta - Why It Is called “Hochma of the Thirty-Two Trails”
The Holy Idra Zuta - AVI that Are HB
The Holy Idra Zuta - Daat Is ZA that Unites HB, which Are AVI
The Holy Idra Zuta - The Inheritance and Two Crowns in HBD of ZA
The Holy Idra Zuta - The Hidden Daat, the Daat that Shines in the Rosh, the Expanding Daat
The Holy Idra Zuta - The Coupling of ZON that Are Called Justice and Sentence
The Holy Idra Zuta - ZA
The Holy Idra Zuta - How ZA Is Emanated from AVI
The Holy Idra Zuta - Galgalta of ZA
The Holy Idra Zuta - HBD of ZA
The Holy Idra Zuta - Se’arot, Bundles of Hair and Locks of Hair of the Rosh of ZA
The Holy Idra Zuta - The Manner of Division of the Se’arot of ZA
The Holy Idra Zuta - The Locks in Each and Every One of HBD
The Holy Idra Zuta - The Metzah of ZA
The Holy Idra Zuta - The Einayim of ZA
The Holy Idra Zuta - The Hotem [Nose] of ZA
The Holy Idra Zuta - The Oznayim [Ears] of ZA
The Holy Idra Zuta - The Light of the Face of ZA
The Holy Idra Zuta - The Nine Corrections of the Dikna of ZA
The Holy Idra Zuta - The Peh of ZA
The Holy Idra Zuta - Aleph-Het-Hey-Ayin Gimel-Yod-Kaf-Kof
The Holy Idra Zuta - The Structure of the Posterior of the Nukva of ZA
The Holy Idra Zuta - The Structure of Face-to-Face of the Nukva of ZA
The Holy Idra Zuta - GAR of Lights and NHY of Vessels of Haya of ZA
The Holy Idra Zuta - The Coupling of ZON Face-to-Face
The Holy Idra Zuta - The Departure of Rabbi Shimon
Holy, Holy, Holy of Holies
A Righteous Who Must Depart Must Reveal Hochma
For I Proclaim the Name of the Lord
The Wicked Seemingly Make a Flaw Above
And This, too, “Is This How You Reword the Lord?
The Letter Hey of BeHibaraam
Can a Woman Forget Her Nursing Child?
Remember the Days of Old
As an Eagle Stirs Up Its Nest
If They Were Wise, They Would Understand This
What Is the Reason that This Is How Moses Reproved Them?
From the Book of Kartana the Physician
chevron_rightТом 9
chevron_rightНовый Зоар, Берешит
Let There Be Light - 1
Let There Be a Firmament - 1
Yod of HaVaYaH
The Hey of HaVaYaH
The Bottom Hey of HaVaYaH
The Letter Vav of HaVaYaH
The Right Line of the Vav of HaVaYaH
The Left Line of Vav of HaVaYaH
The Middle Line of Vav of HaVaYaH
Netzah and Hod in the Vav
The Sefira Yesod in Vav
The Shape of the Letter Hey in the Name HaVaYaH
The Shape of the Letter Vav in the Name HaVaYaH
Let the Water under the Heaven Be Gathered into One Place
Let the Earth Bring Forth Grass - 1
Let There Be Lights in the Firmament of the Heaven
Ten Sefirot of Blocking
The Firmament of the Heaven
Synopsis of the Explained Thus Far regarding Yod-Hey Vav-Hey
She Who Had Borne Seven Is Miserable
Kingdom and Kingship
The Meaning of One
The Name AHVH
Anyone Who Prolongs in the EhaD
And God Called the Light “Day”
I Will Wipe Out the Man
The Tree of Knowledge and Shet
Adam and Cain and Seven Lands
The Creation of the World
The Abyss
Hewn Her Seven Pillars
They Stand Together
The Garden of Eden, the Tree of Life, and the Tree of Knowledge
The World Was Created with HBD
Why the Heaven Were Created in Tevuna, and the Earth in Hochma
By Wisdom a House Is Built
The Lord Bought Me at the Beginning of His Way
That Torah that Was Created in Forty Days
There Are Three Watches in the Night
The Noetic Soul and the Speaking Soul
The Continual Burnt Offering that Was Ordained at Mount Sinai
Let There Be Light - 2
Let There Be a Firmament - 2
Let the Earth Put Forth a Living Soul
Let the Water … Be Gathered
Let the Earth Bring Forth Grass - 2
Let There Be Lights
Go Forth and See, Daughters of Zion
Let Us Make Man
And the Lord God Made
A Garden in Eden
Three Watches
The Tree of Knowledge
And They Heard the Sound of the Lord
When Rabbi Shimon Fell Ill
The Cherubim and the Blaze of the Turning Sword
He Will Strike Your Head
קניתי איש את ה'
Cain, Abel, and Seth [Shet]
Enoch [Hanoch] Son of Jared [Yered]
And the Sons of the Gods Saw
chevron_rightНовый Зоар, Ноах
New Zohar, Noah
He Will Strike Your Head
The Ark Is the Body
In the Lands of the Living
Two Fawns of a Doe
On Your Walls, Jerusalem, I Have Appointed Guards
These Are the Generations of Noah
The Generation of the Flood
Solomon Had a Vineyard
I Take No Pleasure in the Death of the Wicked
Man of the Earth
יין ושיכר אל תֵשְׁת
And the Lord
Noah Did Not Ask for Mercy on the World
And He Sent Out the Raven
The Last Exile Has No End and Time
chevron_rightНовый Зоар, Лех леха
Go Forth from Your Land
And Abram Heard that His Brother Had Been Taken Captive – 1
Open for Me a Door to Repentance
And Abram Heard that His Brother Had Been Taken Captive – 2
Sixty Mighty Ones Around It
Your Reward Shall Be Very Great
What Are the Tribes for the Next World
As in the Days When You Came Out of Egypt, I Will Show Him Wonders
chevron_rightНовый Зоар, Ваера
Abraham Will Surely Become
chevron_rightНовый Зоар, Толдот
Some of That Red, Red Thing
Seven Upper Days
chevron_rightНовый Зоар, Ваеце
Who May Dwell, Corresponding to the Ten Commandments
And He Came to a Place
A Rod of Moist Poplar and Of Almond and Chestnut
Foundation Stone
And Behold, A Ladder Was Set Up on the Earth
The Land on which You Lie
chevron_rightНовый Зоар, Ваешев
The Selling of Joseph
chevron_rightНовый Зоар, Бешалах
The War against Amalek
A Serpent on a Rock
chevron_rightНовый Зоар, Итро
Why the Exodus from Egypt is mentioned Fifty Times
And You Will Behold
The Four Colors of the Eye
White Eyes
Red Eyes
Green Eyes
Lion, Ox, Eagle, Man - 1
The Seven Days of Creation
Lion, Ox, Eagle, Man - 2
The Colors of the Eyes
The Incarnation of Adam HaRishon in Abraham, Isaac, and Jacob
Black Eyes
God Fearing in Hearing with the Ears
The Capillaries of the Hair
Three Worlds: Thought, Speech, Action
The Lines on the Forehead - 1
And When She Could No Longer Hide Him
The Secrets of the Eyes
The Lines on the Forehead - 2
A Thousand Children Who Pass Away from the World from Rosh Hashanah to Rosh Hashanah
The Shapes of the Nose
A Branch of Planet Shabtai [Saturn] and Two Bare Spirits and Souls
When I Was Made in Secret
Adam HaRishon Gave David Seventy Years
The Beauty of Jacob Is Like the Beauty of Adam HaRishon
Ezekiel’s Merkava
And I Saw Visions of God
By the River Kvar
Stormy Wind
The HASHMAL
Four Animals Inside the HASHMAL
Their Leg Was a Straight Leg
The Face of a Man
Wherever the Spirit Would Go, They Would Go
And the Image of the Animals, Their Look Was Like Embers of Fire
A Glow to the Fire
And the Animals Ran Back and Forth
Matat
When They Went, They Went on Their Four Quarters
And Their Backs and Their Height
And Their Backs Were Full of Eyes
When the Animals Went, the Wheels Went
When Those Went, These Went
And the Likeness on the Heads of the Animal Was a Firmament
The Wings
I Saw What Appeared Like HASHMAL
Voice and Speech
HaVaYaH Elokim Elokeicha Elokeinu
chevron_rightНовый Зоар, Трума
The Order of the Morning Prayer
Bowing [face down]
Forty Days and Forty Nights
Two Drops of Gemstones on the Beard
Goes to the South and Turns to the North
Greenish Gold, Closed Gold, Bottom Gold
The Mercy Seat and the Two Cherubim
chevron_rightНовый Зоар, Цав
Burnt Offering
chevron_rightТом 10
chevron_rightНовый Зоар, Ки тиса
Half a Shekel
He Nursed Him with Honey from a Rock
A Firstborn Bull—He Has Majesty
The Ten Commandments Corresponding to the Ten Sefirot
Three Pilgrimages and Rosh Hashanah
Explaining the Psalm “The Heavens Tell”
chevron_rightНовый Зоар, Ахарей
The Garden of Eden, Hell, and the Intention in the Shema Reading
The Oath of the Soul before She Comes to the World
Elimelech and Naomi, Machlon and Kilayon, Ruth and Orpa
Jacob Who Redeemed Abraham
Hananiah, Mishael, and Azariah
The Night is Three Watches
If You Come Across a Bird’s Nest along the Way‎
Midnight
Why They Die before Their Time
The Names Mem-Bet and AB, and the Fifty Gates of Bina in the Shema Reading and 248 Words
The Three Meals on Shabbat [Sabbath]
Anterior [Face] Downwards and Posterior [Back] Upwards
The Three Meals on Shabbat
Happy Is He Who Minds the Poor
He Was Saved from the Judgment of Hell Thanks to His Son
Eighteen Thousand Worlds
chevron_rightНовый Зоар, Беар
To Bequeath Those Who Love Me with Substance
Who Does Righteousness at All Times
Why Nourishments for Disciples of the Wise Are Not Awakening
The First Ten in the House of Assembly
chevron_rightНовый Зоар, Насо
The Blessing of the Priests
chevron_rightНовый Зоар, Хукат
They Journeyed from Mount Hor
And [the Lord] Sent the Seraph Serpents
The Singing of the Well
And Bring Down a Present for the Man
I Led Them with Cords of Kindness, with Bands Of Love
To the Conductor on Roses
chevron_rightНовый Зоар, Балак
The Creator’s Delights with the Righteous in the Garden of Eden
The Treasury of the Souls
Behold, a People Has Come Out of Egypt
הנה כיסה את עין הארץ
I Will Give a Man in Exchange for You
Heal Me, and I Will Be Healed; Save Me, and I Will Be Saved
Do Not Fear, My Servant Jacob
Tohu and Bohu [Chaos], Darkness, and Spirit
I Will See Him, But Not Now; I Will Behold Him, But Not Near
A Star Shall Come Out of Jacob
chevron_rightНовый Зоар, Матот
The Behaves through Only Two Colors: Hesed and Judgment
chevron_rightНовый Зоар, Ваэтханан
The Measuring Line
chevron_rightНовый Зоар, Ки тецэ
When You Go Out to War Against Your Enemies
One Who Dies without Sons Comes to the World a Second Time
Levirate Marriage
The Halitza
chevron_rightНовый Зоар, Ки таво
Promises and Comforts in the Curses in Deuteronomy
If Men Strive
Joseph Was Given of His Own
Shabbat Has the Letters of Shin Bat
Forty-Two Journeys
And of the Fruit of the Tree
chevron_rightНовый Зоар, Песнь песней
The Four Spirits in the Kisses
The Four Big Letters at the Beginning of the Books
Do Not Let Your Mouth Cause Your Flesh to Sin
Making the Earth Is as the Making of Man
The Outer Altar Always Craves the Inner Altar
Before the Evil Days Come
ADNI, Tzevaot [Hosts], HaVaYaH, EKYEH
I See, and Behold, a Lamp of Gold, Seven, and Seven Spouts
A Song Is Marked as 1,006
And the House, When It Was Being Built, Was Built with Stone Completed at the Quarry
He Who Continually Goes Forth Weeping
The Lord Will Open to You His Good Treasure
Shir [Song] Male, Shira [Singing] Nukva
Peace at Home and Peace of Both Sides
And I Saw the Animals, and Behold, a Wheel Was on the Earth
Cain, Abel, and Shet
Het Tet Returned Tet-Het
Kiss Me … for Your Love Is Better than Wine
The Decorations of the Bride
The Kisses
Four Directions Join Together in the Kisses
One Who Sees Grapes in a Dream
Love of Lovers
The Fragrance
The Tefillin that the Creator Wears, Good Days, and Intermediate Days
It Is Forbidden to Wear Tefillin on Intermediate Days
Three Smells
The King Has Brought Me into His Chambers
The Four Chambers from which the Garden of Eden Is Nourished
The First Chamber
I Will Be that which I Will Be
Taamim, Dots, Letters
The Second Room from which the Garden of Eden Is Nourished
The Thirty-Two Paths of Wisdom, Ten Utterances, and Twenty-Two Letters
The Third Chamber from which the Garden of Eden Is Nourished
The Three Names Elokim
The Fourth Chamber from which the Garden of Eden Is Nourished
Twenty-Two Letters and MANTZEPACH
Explaining the Writings According to the Alphabet of Aleph-Tav Bet-Shin
Why the Lord Chose David
The Incense
Draw Me, by the Letters of the Holy Name
The Throne Stands on Four Pillars
The Seventy Appointees Surrounding the Throne
The Division of the Alphabet into Ten and Twelve
The Name Mem-Bet and the Name Ayin-Bet
Two Lights, Black and White, Unite Together
Adam HaRishon in the Garden of Eden
Adam and Enoch [Hanoch]
I Am Black, and Lovely
The Falling and Rising of Malchut
I Am Dark for Those Outside; and to the Internal Ones, Let Him Kiss Me
I Am Black from the Side of the Lower Ones, and Lovely from the Side of the Angels
Yod Vav Zayin in which There Is No White
A Small city, and a Great King Comes to It
Keeper of the Vineyards
Tell Me, You Whom My Soul Loves
The Wisdom that One Should Know
The Diminution of the Moon
Elijah, Tell Me, You Whom My Soul Loves
The Letter Hey
My Mare Among the Chariots of Pharaoh
Dalet, final Mem, Open to Hey, Hey
HaVaYaH Elokim in Heaven and On Earth
Taamim, Dots, and Letters
chevron_rightНовый Зоар, Мидраш Рут
Midrash Ruth
NRN and Neshama to Neshama, and the Beastly Nefesh-Ruach
Blessed Is He Who Teaches the poor
One Is Not Judged According to His Affliction
And the Lord Answered Job from the Storm
When the Morning Stars Sing Together
He Shakes the Earth from Its Place
He Says to the Snow, “Fall on the Earth”
A Bundle Where Seventy-Two Names Are Sealed
Seven Pillars, Seven Firmaments, Seven Stars, Seven Lands
As the Sun at Its Fullest Strength
Jacob Who Redeemed Abraham
Hananiah, Mishael, and Azariah
The Sound of the Crying of the Fawn
And a Man from Bethlehem Went
The Rest of the Prophets from Afar, and Moses from Up Close
A Bird’s Nest
And It Came to Pass, In the Days When the Judges Judged
There Are 248 Words in the Shema Reading
He Crushes Me with a Tempest
Machlon and Kilayon, Orpa and Ruth
They Took for Themselves Moabite Women
Ruach and Neshama, Neshama to Neshama, and the Ruach [Spirit] of Tuma’a [Impurity]
As There Is a Name in Holiness, So There Is a Name in Impurity
Ruth and Orpa
Whose Fire Is in Zion, and Whose Furnace Is in Jerusalem
Seven Sections of Hell
When the Creator Expelled Adam HaRishon from the Garden of Eden
When the Creator Created Adam HaRishon
Prayer, Outcry, Tear
The Vision of Rabbi Kruspadai
She Heard
A Small City, a Great King
There Was a Famine in the Days of David for Three Years‎
Aza, Azael, and Naamah
There Are More Sorcerers among Women
And I Dwelled in Nob, which Came for the Deed of Nob
Look, Your Sister-In-Law Has Gone Back to Her People and to Her Gods
A Foreigner Who Engages in Torah Is Like an Uneducated High Priest
Priests, Levites, Israel, about the Offering
And Placed a Throne for the King’s Mother
The Proselyte Is Checked
A Certain Woman of the Wives of the Sons of the Prophets‎
NRNHY and Nefesh-Ruach of the Left
The Vision of Ben Geim
When a Person Passes Away from the World
The Serpent’s Filth Did Not Stop until Solomon
And They Two Walked - 1
The Tablets and the Writing
And They Two Walked - 2
And They Two Walked Are Soul and Body
As There is HaVaYaH in ZA, so There Is in Adam
He Who Dies without Sons
Who Is Elijah
The Commandment of a Mezuza
Naomi Had a Relative, from Here It Should Have Started
Ruth and Naomi Are Standing in High Degrees
Enoch Is the Boy Matat
Let Me Go to the Field, a Field of Holy Apples
You Who Tremble at His word
A Good Name and a Bad Name
At Mealtime, Boaz Said to Her
Great Is the Power of the Blessing over the Food
Ten Things before the Blessing over the Food
A Cup of Blessing and the Blessing of the Summoning
Midnight
The Night is Three Watches
A Near Redeemer and a Far Redeemer
The Letters that Came to Create the World with Them
This Is the Testimony
The Commandment of Levirate Marriage
Seven Blessings
Man’s Soul Is a Deposit in His Hands
Twice, Three Times with a Man
The Commandment to Be Fruitful and Multiply
No Grave Is for Nothing
The Ten Martyrs [Slain of the Kingdom]
And the Women Her Neighbors Gave It a Name
As Long as the Body Is Not Buried, the Soul Does Not Rest
Four Hollow Windows, and One in the Middle
chevron_rightНовый Зоар, Мегилат Эйха
How Lonely Sits the City
A Day of Tumult and Trampling
I Will Put Enmity
And He Drove Out the Man
And Placed Him in the Garden of Eden
And the Woman Saw
A Voice Is Heard in Ramah
He Will Roar Mightily Against His Fold
Remember Your Creator in the Days of Your Youth
The Ten Martyrs
chevron_rightТом 11
Песах
Шавуот
Рош ашана - Новый год
Йом Кипур - Судный день
Суккот
chevron_rightТом 12
אברהם
אדם הראשון
אהבה
אהבת חברים
אור
אותיות
גברים ונשים
גלות וגאולה
הטבע
השגה רוחנית
השכינה
זיווג
חיבור
טוב ורע
ימות המשיח
יציאת מצרים
יצר הרע ויצר הטוב
יראה
ירושלים
ישראל
ישראל והעמים
מדרגה רוחנית
מחשבת הבריאה
מטרת החיים
נשמות
ספר הזוהר
עליות וירידות בדרך
עניים ועשירים
ערב רב
צדיקים ורשעים
קו אמצעי
רבי שמעון בר יוחאי (רשב"י)
רצון
שלום
שמחה
תורה
תורה - לימוד בלילה
תיקון וגמר התיקון
תפילה
תפיסת המציאות
chevron_rightТом 13
Тикуней Зоар
Библиотекаchevron_right
Рашби/Зоар/Том 4/Шмот
chevron_right
Приход Машиаха
 

Приход Машиаха

96) Рабби Шимон воздел руки и заплакал, и сказал: «Горе тому, кто окажется в том времени, и счастлив удел того, кто окажется и сможет находиться в том времени». И пояснил: «Горе тому, кто окажется в том времени, потому что когда Творец придет навестить лань», т.е. Шхину, «Он посмотрит, кто же это стоящие с ней, и на всех, кто находится с ней, и взглянет на все деяния каждого из них, и не найдется праведника, как сказано: "И смотрел Я – и не было помощника"1. Сколько же бед и несчастий будет у Исраэля!»

97) «Счастлив тот, кто окажется и будет находиться в том времени, потому что тот, кто будет существовать в то время в вере, удостоится того самого света радости Царя. И об этом времени сказано: "Очищу их, как очищают серебро, и испытаю их, как испытывают золото"2».

98) «После того как эти беды пробудятся над Исраэлем, и все народы и их цари сговорятся против них, и вынесут множество злобных постановлений, и все сообща пойдут на них, и последует беда за бедой, и новая затмит старую, – тогда появится огненный столп, (нисходящий) сверху вниз сорок дней, и все народы в мире будут видеть его».

99) «В это время пробудится царь Машиах, чтобы выйти из Эденского сада, из места под названием "птичье гнездо", и появится в земле галилейской. И в тот день, когда Машиах войдет туда, разгневается весь мир, и все жители мира спрячутся в пещерах и каменных расселинах, не надеясь на спасение. Об этом времени сказано: "И войдут в расселины скал и в подземелья из страха пред Творцом и от сияния величия Его, когда Он встанет, чтобы сокрушить землю"3».

100) «"Из страха пред Творцом"129 – это гнев всего мира, а "от сияния величия Его"129 – это Машиах. "Когда Он встанет, чтобы сокрушить землю"129 – когда встанет Машиах и раскроется в земле Галилеи, так как это первое место, разрушенное в святой земле» Ашшуром. «И потому он раскроется там раньше всех остальных мест, и оттуда пробудит войны по всему миру».

101) «А через сорок дней, когда столп поднимется с земли до небес на глазах у всего мира и раскроется Машиах, взойдет с восточной стороны одна звезда, горящая всеми цветами. Семь других звезд окружают эту звезду и они будут вести с ней войну со всех сторон трижды в день до семидесяти дней, и все жители мира увидят это».

102) «И эта звезда будет вести с ними войну огненными всполохами, горящими и сверкающими во все стороны, и поражать их, пока не поглотит их, и так каждый вечер. А днем она снова выпустит их, и они будут вести войну на глазах у всего мира, и так каждый день, вплоть до окончания семидесяти дней. А через семьдесят дней скроется эта звезда, и скроется Машиах на двенадцать месяцев. И вернется огненный столп, как и раньше, и в нем скроется Машиах, и этот столп не будет виден».

103) «Через двенадцать месяцев поднимут Машиаха в этом столпе к небосводу, и там он получит силу и царский венец. И когда спустится он на землю, снова предстанет этот огненный столп, как и прежде, взору всего мира. А затем явится Машиах, и соберутся к нему многочисленные народы, и поведет он войну во всем мире. В то время пробудится Творец в могуществе Своем ко всем народам мира, и царь Машиах станет известен во всем мире, и все цари мира пробудятся, чтобы объединиться между собой и вести с ним войну».

104) «И многочисленные отступники Исраэля отвернутся, чтобы возвратиться к народам, и придут с ними, чтобы вести войну против царя Машиаха. Тогда весь мир будет объят тьмой пятнадцать дней, и многие из народа Исраэля умрут в этой тьме. И потому сказано: "Вот тьма покроет землю, и мгла – народы"4».

105) Сказал, провозгласив: «"Если попадется тебе птичье гнездо на пути, на каком-либо дереве или на земле, с птенцами или с яйцами, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери вместе с детьми. Мать отпусти на волю…"5. Мы выясняли это изречение, и оно является одной из заповедей Торы со скрытым смыслом. И в нем заключены скрытые тайны Торы, пути и тропинки, которые известны товарищам благодаря тридцати двум путям Торы».

106) Сказал рабби Шимон своему сыну, рабби Эльазару: «Эльазар, в то время, когда пробудится царь Машиах, множество знамений и других чудес пробудятся в мире. Смотри, в нижнем Эденском саду есть одно место, скрытое и утаенное, которое неведомо. Оно соткано из многочисленных оттенков, и в нем кроется тысяча прелестных чертогов, и некому войти в них, кроме Машиаха, который стоит всегда в Эденском саду».

107) «Весь сад окружен многочисленными колесницами праведников, а Машиах стоит над ними и над множеством воинств и станов душ праведников, находящихся там. В новомесячья, в праздники и в субботы вступает Машиах в то место», где сокрыто тысяча чертогов, «чтобы радоваться во всех этих чертогах».

108) «А в самой внутренней части всей этой тысячи скрытых чертогов есть одно место, сокрытое и утаенное, которое совершенно неведомо, и зовется оно Эденом, и нет того, кто бы мог достичь его. И Машиах скрывается снаружи, возле этого места, пока не раскроется ему одно место, называемое "птичье гнездо". И это место, о котором возвещает птица, пробуждающаяся каждый день в Эденском саду».

Объяснение. Это три Хохмы:

1. Высшая Хохма прямого света. И эта Хохма укрыта со времени шести дней начала творения, и потому нет никакого знания и постижения ее, и о ней он говорит здесь, что «есть одно место, сокрытое и утаенное, которое совершенно неведомо, и зовется оно Эденом, и нет того, кто бы мог достичь его. И Машиах скрывается снаружи, возле этого места», так как об этом месте нет никакого представления даже у Машиаха.

2. Бина, которая снова стала Хохмой, и от этой Хохмы исходят все мохин, и нет постижения ее самой ни у кого, кроме Машиаха. И о ней он говорит здесь, что «есть одно место, скрытое и утаенное, которое неведомо. Оно соткано из множества оттенков, и в нем кроется тысяча прелестных чертогов, и некому войти в них, кроме Машиаха». (Внести ссылку: "См. выше, п. 106").

3. Хохма в Малхут, и только эта Хохма постигается великими праведниками мира, т.е. только вследствие соединения трех линий, находящихся в ней. И ее левая линия, корень всей имеющейся в ней Хохмы, называется птичьим гнездом. «Птица» – это название Хохмы в Малхут, а «гнездо» – то место, откуда раскрывается Хохма. И поэтому сказано: «Пока не раскроется ему одно место, называемое "птичье гнездо". И это место, о котором возвещает птица, пробуждающаяся каждый день в Эденском саду». Передача одной только Хохмы называется воззванием, а не речью, из-за судов, исходящих от нее. Ибо эта Хохма раскрывается только в виде вынесения приговора суда.6 А когда она облачается в хасадим, раскрывается эта Хохма праведникам в Эденском саду каждый день, и это смысл слов: «Пробуждающаяся каждый день в Эденском саду».

109) «И в этом месте», которое называется птичьим гнездом, «вышиты» на одеянии, называемом царской порфирой,7 «образы всех народов, собравшихся против Исраэля, чтобы причинить им зло. Вступает он», Машиах, «в это место, поднимает глаза и видит праотцев, вошедших в разрушенный дом Творца, и тут он видит Рахель, на ее щеке слеза, и Творец утешает ее, но она не хочет принять утешение, как сказано: "Не хочет она утешиться из-за детей своих"8. Тогда Машиах возвышает свой голос и плачет, и содрогается весь Эденский сад. И все праведники, которые там, ревут и плачут вместе с ним».

110) «Рыдает и плачет во второй раз, и содрогается небосвод над садом и полторы тысячи десятков тысяч (рибо) высших станов» ангелов. «Тем временем подходит он», Машиах, «к высшему престолу, тогда Творец дает знак этой птице, и она входит в свое гнездо и садится возле Машиаха, и возглашает то, что возглашает, и пробуждается то, что пробуждается».

Объяснение. Есть два вида голоса:

1. От экрана Малхут, не подслащенного в Бине. И о нем говорит он здесь: «Машиах возвышает свой голос и плачет», и поскольку он относится к свойству суда, поэтому говорит: «И содрогается весь Эденский сад» – т.е. даже в правой линии Эденского сада.

2. Когда экран Малхут уже подслащен в Бине, тогда образуется новое окончание второго сокращения, называемое небосводом.9 И это второй плач, о котором говорит: «Рыдает и плачет во второй раз», и поэтому содрогается не весь сад, а только левая линия и левая половина средней линии, которая называется «полторы тысячи десятков тысяч».10 Тысячей называются потому, что являются Хохмой, а десятками тысяч – потому, что облачены в хасадим. И тогда Машиах поднимается к Бине, и это означает сказанное: «Тем временем подходит он к высшему престолу», т.е. к Бине, «тогда Творец дает знак этой птице, и она входит в свое гнездо» – т.е. Творец протягивает ей свечение Хохмы, и это уподобляется тому, что птица, то есть мохин Хохмы, возвращается в свое гнездо и «и садится возле Машиаха», чтобы передавать через него Хохму. И тогда она «возглашает то, что возглашает» – для того чтобы привлечь Хохму, т.е. с помощью голоса Бины, «и пробуждается то, что пробуждается» – то есть пробуждаются мохин Хохмы.

111) «Пока из святого престола», то есть Бины, «не призываются трижды», то есть в трех линиях друг за другом, «это птичье гнездо и Машиах, и все поднимаются наверх», к Бине. «И Творец заклинает их устранить царство зла из мира с помощью Машиаха, совершить возмездие за Исраэль и привлечь всё благо, которое сделает Творец Своему народу. И возвращаются птичье гнездо и Машиах на свое место, и Машиах опять скрывается в этом месте», птичьем гнезде, «как и прежде».

До сих пор рабби Шимон разъяснил, как раскрывается Машиах во время изгнания. И говорит, что корень его – возле Эдена, где он был скрыт вначале. Когда же установились миры и птичье гнездо, то есть Малхут от свойства Хохмы и приговора суда, как мы уже говорили, Машиах скрывается в нем. А по субботам и праздникам поднимается Машиах с птичьим гнездом к Бине, и они получают три линии Бины.

А отсюда и далее он начинает разъяснять порядок раскрытия Машиаха, когда он приходит, чтобы избавить Исраэль. Ибо он не способен избавить Исраэль, пока не привлечет ГАР де-ГАР, которых недостает в птичьем гнезде и недостает ему самому, называемые нешама-хая-йехида. И поскольку Исраэль недостойны избавления, в мир привлекаются, с каждым разом, когда он притягивает левую линию, суровые и горькие суды, потому что нет света, который не привлекался бы с помощью трех линий.

И сейчас он начинает разъяснять порядок раскрытия света нешама от ГАР де-ГАР. С пункта 115 и далее он разъясняет порядок раскрытия света хая, а с пункта 121 и далее – порядок раскрытия света йехида. А затем разъясняет порядок раскрытия Машиаха нижним.

112) «И в то время, когда пробудится Творец, чтобы исправить миры, и засветят буквы имени в совершенстве, "йуд יו"ד" в "хэй ה"א", и будут они в едином совершенстве, пробудится одна грозная звезда посреди небосвода, словно пурпур, горящий и сверкающий днем на глазах у всего мира».

«И в то время, когда пробудится Творец, чтобы исправить миры, и засветят буквы имени в совершенстве, "йуд יו"ד"» имени, т.е. Хохма, засветит «в "хэй ה"א"», в Бине, «"вав וא"ו"» имени, Тиферет, засветит «в "хэй ה"א"» последней, т.е. в Малхут. «И будут они в едином совершенстве», т.е. «йуд-хэй יה» будут в едином совершенстве с «вав-хэй וה». Говоря иначе, «пробудится одна грозная звезда» – Тиферет, зовущаяся грозной в своем экране хирик, – «посреди небосвода», поскольку она представляет среднюю линию, «словно пурпур», включающий все цвета, так и она включает все три линии, «горящий и сверкающий днем» – т.е. в свете хасадим, который называется «день»; «на глазах у всего мира» – т.е. также и в свете Хохмы, который называется «эйнаим (глаза)».

113) «И поднимется одно огненное пламя с северной стороны на небосводе, и будут они стоять друг против друга сорок дней. И устрашатся все жители мира к концу сорока дней. И поведут войну звезда и пламя на глазах у всех, и распространится пламя горящим огнем на небосводе с северной стороны. И многочисленные правители и цари, и нации, и народы устрашатся этого».

«И поднимется одно огненное пламя с северной стороны» – от левой линии, поскольку когда она привлекает Хохму сверху вниз, превращается ее свет в огненное пламя, «на небосводе, и будут они стоять друг против друга сорок дней», потому что пламя, исходящее от левой линии, отделяет себя от каждой (сфиры) ХУБ ТУМ, что в средней линии. И каждая из них состоит из десяти сфирот, а всего их – сорок. «И устрашатся все жители мира к концу сорока дней», т.е. в конечной сфире, Малхут де-Малхут.

«И поведут войну звезда и пламя на глазах у всех, и распространится пламя горящим огнем на небосводе с северной стороны» – т.е. распространится, чтобы протянуть Хохму от левой линии также и в Малхут де-Малхут, которая еще не подсластилась мерой милосердия, от которой получает средняя линия, т.е. звезда, свой экран точки хирик. И получается, что она тем самым собирается полностью поглотить эту звезду, т.е. отменить экран ее, и средняя линия аннулируется. «И многочисленные правители и цари, и нации, и народы устрашатся этого», т.е. усиления пламени.

114) «Тогда поднимется эта звезда к южной стороне и возобладает над пламенем, и пламя будет постепенно поглощаться небосводом, пред звездою, до тех пор, пока не станет совершенно незаметным. Тогда звезда проложит пути на небосводе в двенадцати границах. И будут находиться эти пути на небосводе двенадцать дней».

«Тогда поднимется эта звезда к южной стороне», и это правая линия и свет Хесед (милосердия), и возвратятся хасадим, чтобы светить в мире, в результате чего «и возобладает над пламенем, и пламя будет постепенно поглощаться небосводом, пред звездою, до тех пор, пока не станет совершенно незаметным. Тогда звезда проложит пути на небосводе в двенадцати границах» – т.е. подсластит экран мерой милосердия, называемой «путь»,11 и когда три линии в нем включатся в каждую из сфирот ХУБ ТУМ, то три раза по четыре будет двенадцать путей. «И будут находиться эти пути на небосводе двенадцать дней» – ибо даже сама Малхут светит только в трех линиях ХАГАТ, но в ней самой Малхут не светит, и потому их только двенадцать светов. И с помощью этого Машиах восполняется свойством нешама де-ГАР.

115) «Через двенадцать дней устрашатся все жители мира, и затмится солнце в полдень, как затмилось в тот день, когда был разрушен Храм, так, что не будут видны небо и земля. И пробудится один голос в громе и искрах, и содрогнется земля от этого голоса, и множество воинств и станов умрут из-за него».

Когда он захочет привлечь их свечение «через двенадцать дней» к Малхут, «устрашатся все жители мира» свойства суда, что в Малхут, «и затмится солнце в полдень, как затмилось в тот день, когда был разрушен Храм, так, что не будут видны небо и земля. И пробудится один голос в громе и искрах» от свойства суда, что в Малхут, «и земля будет сотрясаться от этого голоса, и множество воинств и станов умрут из-за него».

116) «И в этот день пробудится в великом городе Рим огненное пламя из-за этого голоса, который пробудится во всем мире. И сожжет он много башен и много чертогов. Множество башен падет, множество правителей и властителей падет в этот день. И все соберутся против нее, чтобы причинить зло. И все жители мира не смогут спастись».

«И в этот день», то есть Малхут, приведет к тому, что «пробудится в великом городе Рим», то есть в Бине сил скверны, «огненное пламя» от суда левой линии, «из-за этого голоса, который пробудится во всем мире», т.е. от меры суда, что в Малхут. Иными словами, два этих суда соединятся вместе. «И сожжет он много башен и много чертогов. Множество башен падет, множество правителей и властителей падет в этот день. И все», т.е. все суды, «соберутся против нее, чтобы причинить зло. И все жители мира не смогут спастись». И всё это – подготовка к восполнению Машиаха светом хая де-ГАР. Ведь, как известно, обратная сторона (ахораим) предшествует лицевой (паним).

117) «С этого дня и до двенадцати месяцев будут совещаться все цари, и примут решение о многочисленных запретах и многочисленных гонениях на Исраэль, и преуспеют в них. Как мы учили, счастлив тот, кто окажется там, счастлив тот, кто не окажется там. И весь мир будет в большом смятении».

«С этого дня и до двенадцати месяцев», то есть пока не исправится свечение двенадцати границ также и в Малхут, так как в Зеир Анпине они называются двенадцатью днями, а в Малхут они называются двенадцатью месяцами, «будут совещаться все цари, и примут решение о многочисленных запретах и многочисленных гонениях на Исраэль, и преуспеют в них. Как мы учили, счастлив тот, кто окажется там» – в дни Машиаха, «счастлив тот, кто не окажется там» – т.е. спасется от этих судов. «И весь мир будет в большом смятении».

118) «К концу двенадцати месяцев» – т.е. после того как будут исправлены двенадцать светов в Малхут,12 «вознесется скипетр от Исраэля13, и это – царь Машиах, который пробудится в Эденском саду. И все праведники увенчают его там и опояшут его оружием с помощью запечатленных букв сосуда святого имени».

119) «Голос разнесется по ветвям деревьев в саду, и будет призывать с силой, говоря: "Просыпайтесь, высшие святые, вставайте пред Машиахом. Настало время соединиться жене со своим мужем" – то есть Тиферет с Малхут. "И муж ее", Тиферет, "хочет свершить за нее возмездия в мире, и поднять ее и отряхнуть ее от праха"».

120) «Тогда все встанут и опояшут его оружием, как и прежде. Авраам справа от него, Ицхак слева от него, Яаков спереди. Моше, верный пастырь, над всеми этими праведниками, пускается в танец в Эденском саду». И благодаря этому Машиах восполняется светом хая де-ГАР.

121) «Когда Машиах исправится с помощью праведников в Эденском саду, он войдет, как и раньше, в это место, называемое птичьим гнездом, и увидит там образ разрушенного Храма и всех праведников, убитых в нем. Тогда возьмет он оттуда десять одеяний, называющихся "десять одеяний ревности", и будет скрыт там сорок дней, вообще не открываясь».

122) «К концу сорока дней пробудится один голос и призовет из высшего престола», т.е. Бины, «птичье гнездо с царем Машиахом, скрытым в нем. И тогда поднимают его наверх, и Творец видит царя Машиаха, облаченного в одеяния возмездия и опоясанного оружием, и берет его и целует в голову».

123) «Тогда содрогаются триста девяносто небосводов, и Творец дает знак одному небосводу из них, который был укрыт с шести дней начала творения, и извлечет из одного чертога на этом небосводе один венец, на котором выгравированы и отчеканены святые имена. Этим венцом был увенчан Творец, когда Исраэль проходили море, чтобы совершить возмездие над всеми колесницами Фараона и его конницей. И венчает» этой короной «царя Машиаха».

Пояснение сказанного. Экран, подслащенный в Бине, называется небосводом, и так как он исходит от Бины, в нем есть четыре свойства ХУБ ТУМ, в каждом из которых сто сфирот. Но поскольку в них недостает Малхут,14 в них есть только триста девяносто небосводов. А десять небосводов в Малхут скрыты с шести дней начала творения, то есть с тех пор как было произведено исправление второго сокращения.15

И это смысл сказанного: "Тогда содрогаются триста девяносто небосводов» – потому что пришло исправление к Малхут меры суда, а они страшатся судов Малхут. Поэтому сказано: «И Творец дает знак одному небосводу из них, который был укрыт с шести дней начала творения» – т.е. небосводу Малхут меры суда, которая была скрыта со времени шести дней начала творения.

«И извлечет из одного чертога на этом небосводе один венец» – так как недостаток Малхут в келим приводит к недостатку света Кетера в светах, а теперь, когда исправилась Малхут, свет Кетера вернулся на небосвод. И во время пересечения Конечного моря, когда Творец хотел потопить клипу египтян, так чтобы Исраэль их больше никогда не видели, увенчался Творец этой Малхут меры суда. И это означает сказанное: «Этим венцом был увенчан Творец, когда Исраэль проходили море, чтобы совершить возмездие над всеми колесницами Фараона и его конницей». И теперь, когда эта Малхут исправилась и в ней раскрылся свет Кетера, берет ее Творец «и венчает царя Машиаха». И благодаря этому царь Машиах восполняется светом йехида де-ГАР, но только (свойством) ВАК этого света йехида.

124) «Когда увенчается Машиах и исправится всеми этими исправлениями, возьмет его Творец и поцелует его, как и прежде. Кто видел святые колесницы и станы высших ангелов, окружающих его и дающих ему многочисленные дары и гостинцы. И он увенчается от всех них».

125) «Он входит там в один чертог и видит всех высших ангелов, зовущихся скорбящими по Циону. Это те, что оплакивают разрушение Храма, и плачут они всегда, и они дают ему облачение царства (малхут) Эдома,16 чтобы вершить возмездия. Тогда Творец укрывает его в том же птичьем гнезде, и он скрывается там тридцать дней» – это подготовка к получению свойства ГАР де-йехида.

126) «После тридцати дней» сокрытия «в птичьем гнезде, сойдет он, увенчанный всеми исправлениями, сверху вниз, в окружении множества святых станов, и увидит весь мир один свет, спускающийся от небосвода к земле. И простоит он семь дней», что соответствует свойствам ХАГАТ НЕХИМ в Малхут, так как он будет светить даже в Малхут де-Малхут. «И все жители мира будут поражены и испуганы, и не поймут ничего вовсе, кроме тех мудрецов, которые разбираются в этих тайнах. Счастлив их удел».

127) «Все эти семь дней будет он увенчан на земле в этом птичьем гнезде. В каком это месте? "В пути"131 – это могила Рахели, которая находится на распутье. И он известит ее об этом и утешит ее. И тогда она примет утешение, и она встанет и поцелует его».

«Все эти семь дней будет он увенчан на земле», т.е. в Малхут, «в этом птичьем гнезде». И это смысл сказанного: «Если попадется тебе птичье гнездо»131, что указывает на царя Машиаха, увенчанного в птичьем гнезде. «В каком это месте? "В пути"131 – это могила Рахели, которая находится на распутье». И поскольку Машиах увенчан также светом Малхут де-Малхут, предназначенным для собрания изгнаний, «он известит ее об этом и утешит ее. И тогда она примет утешение», тогда как раньше сказано: «Не хочет она утешиться из-за детей своих, ибо не стало их»134. «И она встанет и поцелует его», Машиаха.

128) «А затем поднимется свет из этого места и будет пребывать в городе Йерехо, городе деревьев. И потому: "На каком-либо дереве"131 – это Йерехо. "Или на земле"131 – это Йерушалаим. И будет он скрыт в этом свете, в птичьем гнезде, двенадцать месяцев».

«А затем поднимется свет из этого места», – могилы Рахели, «и будет пребывать в городе Йерехо, городе деревьев. И потому: "На каком-либо дереве"131 – это Йерехо», город пальм17, который Йеошуа не смог исправить полностью и потому сказал: «Проклят тот человек пред Творцом, кто встанет и построит город этот»18 – поскольку он происходит от меры суда, что в Малхут де-Малхут. Теперь же Машиах исправит его светом семи дней. «"Или на земле"131 – это Йерушалаим», внешняя часть Малхут. «И будет он скрыт в этом свете, в птичьем гнезде, двенадцать месяцев».

129) «Через двенадцать месяцев установится этот свет между небом и землей и пребудет на земле галилейской, где началось изгнание Исраэля», т.е. ашшурское изгнание. И там явится Машиах из того самого света птичьего гнезда и вернется на свое место. И в этот день содрогнется вся земля, как и раньше, от края небес до края небес. И тогда увидит весь мир, что явился царь Машиах на земле галилейской».

130) «И сойдутся к нему все те, кто занимался Торой. Они малочисленны в мире, и благодаря ученикам мудрецов укрепится сила его. И это "птенцы"131, а если нет таких, то младенцы, сидящие у материнской груди и кормящиеся от нее, о которых сказано: "Младенцев, отлученных от молока, отнятых от груди"19, то есть: "Или яйца"131, так как ради них пребывает Шхина с Исраэлем в изгнании».

«И сойдутся к нему все те, кто занимался Торой», и они называются «детьми»131. «Они малочисленны в мире, и благодаря ученикам мудрецов укрепится сила его», Машиаха. «И это "птенцы"131», о которых говорится в этом изречении. «А если нет таких, то младенцы, сидящие у материнской груди и кормящиеся от нее, о которых сказано: "Младенцев, отлученных от молока, отнятых от груди"20 (убрать осн. ссылку, и вставить повторную 145, и обновить поле), то есть: "Или "яйца"131», о которых говорится в изречении, «так как ради них пребывает Шхина с Исраэлем в изгнании».

131) «Ибо мудрецы», зовущиеся сыновьями, «малочисленны в это время», то есть, «как сказано: "И мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери вместе с детьми (досл. сыновьями)"131», потому что сыновей тогда нет, и потому не забирай мать, т.е. Шхину. «А Машиах задержится еще на двенадцать месяцев. А затем придет ее муж», Зеир Анпин, «и поднимет ее из праха, как сказано: "Подниму Я падающий шатер Давида"21».

132) «В тот день начнет царь Машиах собирать изгнанных от края мира и до края, как сказано: "Даже если будут изгнанники твои на краю неба, то и оттуда соберет тебя Творец Всесильный твой"22. С того дня все знамения, чудеса и могучие деяния, которые свершил Творец в Египте, совершит Он для Исраэля, как сказано: "Как в дни исхода твоего из земли Египта, явлю ему чудеса"23».

133) Сказал рабби Шимон: «Эльазар, сын мой, все эти вещи ты найдешь с помощью тридцати двух путей» мудрости «святого имени. Но пока эти чудеса не пробудились в мире, не восполнится святое имя и не пробудится любовь, как сказано: "Заклинаю вас, дочери Йерушалаима, газелями и ланями степными: не будите, не тревожьте любовь, пока не станет желанна она"24. "Газелями (цваóт)"150 – это царь Машиах, зовущийся воинствами (цваот), "и ланями степными"150 – это прочие воинства и станы внизу, "не будите и не тревожьте любовь" – это десница Творца», т.е. сфира Хесед, «называемая любовью, "пока не станет желанна она" – та, что лежит во прахе», т.е. Шхина в изгнании, «пока не пожелает ее Царь. Праведником будет тот, кто приведет к заслугам это поколение. Праведник он в этом мире, праведник он в мире будущем».

134) Рабби Шимон воздел руки в молитве пред Творцом и вознес молитву, после того, как он вознес свою молитву, подошли рабби Эльазар, сын его, и рабби Аба и сели перед ним, пока они сидели перед ним, увидели свет один того дня, что стемнел, и один поток пылающего огня», т.е. струю пылающего огня, «погрузился в Тивериадское море, и сотряслось все это место».

135) Сказал рабби Шимон: «Безусловно, сейчас то время, когда Творец вспоминает сынов своих и роняет две слезы в великое море,25 и когда они опускаются, то касаются этого потока пылающего огня, и они погружаются друг в друге», вместе, «в море». Заплакал рабби Шимон, и заплакали товарищи.

136) Сказал рабби Шимон: «Мои замечания касались букв святого имени и пробуждения Творца к Его сыновьям. Теперь же я должен раскрыть то, что другой человек не имеет права раскрыть. Однако заслуги этого поколения будут поддерживать существование мира, пока не придет царь Машиах». Сказал рабби Шимон рабби Эльазару и рабби Абе: «Встаньте на ноги». Встали рабби Эльазар и рабби Аба. Заплакал рабби Шимон во второй раз и сказал: «Горе тому, кто встанет тогда. По тому, как я вижу, что продлится изгнание, кто сможет вытерпеть?!»

137) Еще он (рабби Шимон) встал и сказал: «"Творец, Всесильный наш, властвовали над нами владыки, кроме Тебя, только с Тобою упоминать будем имя Твое"26. Мы уже выясняли это изречение. Но в этих словах кроется высшая тайна веры. "Творец, Всесильный наш" – это начало высших тайн», т.е. Хохма и Бина, «откуда исходит весь свет для зажигания всех свечей». Иными словами, все мохин, относящиеся к ЗОН и БЕА, выходят из этих Хохмы и Бины, которые называются «Творец, Всесильный наш». «И там берет свое начало всё понятие веры», т.е. Нуквы. И это смысл сказанного: «И отстроил Творец Всесильный»27 – то есть Хохма и Бина, «ту сторону»153 – т.е. Нукву, называемую верой.

138) «"Властвовали над нами владыки, кроме Тебя"152 – т.е. некому властвовать над народом Исраэля, кроме этого высшего имени» – Творец, Всесильный наш, как сказано выше, «но теперь, в изгнании, властвует над ним другая сторона». И это смысл сказанного: «Властвовали над нами владыки, кроме Тебя»152.

139) «Только с Тобою упоминать будем имя Твое». «Святое имя», Нуква, «это совокупность двадцати двух букв», и потому она называется «эт את», что указывает на двадцать две буквы «от "алеф א" до "тав ת".28 И Кнессет Исраэль», Нуква, «благословляется только из этого имени, называемого "с Тобою"», т.е. Зеир Анпина, которое тоже содержит в себе двадцать две буквы, согласно числовому значению (22) слóва «Тобою (беха́ בך)», «как сказано: "Которым Ты клялся Тобою (беха́ בך)"29, а также: "Тобою будет благословлять Исраэль"30, "Ибо с Тобою сокрушу я отряд"31». Все эти отрывки указывают на Зеир Анпин. «И когда пребывало совершенство, не разлучались они друг с другом», Зеир Анпин и Нуква. «И нельзя их отделять друг от друга, жену от мужа, ни в мыслях, ни в упоминании, чтобы не проявить разделения. Но теперь, в изгнании, есть разделение, потому что из-за бед», приходящих к нам «каждый раз, мы совершаем этим разделение, упоминая это имя», Нукву, «без мужа», Зеир Анпина, «так как она лежит во прахе». И это означает: «Только с Тобою упоминать будем имя Твое».

Объяснение. Управление миром всегда осуществляется через Нукву, и когда она соединена с мужем своим, Зеир Анпином, она получает от него всю усладу и всё благо, чтобы передать это миру. И тогда считается, что нижние, которые удостоились этого наполнения, вызывают зивуг Нуквы с ее мужем, Зеир Анпином. Но во время изгнания, когда нижние недостойны этого большого наполнения, а получают от управления Нуквы беды и тяжелые страдания, тогда считается, что мы, нижние, вызываем разделение между Зеир Анпином и Нуквой, и Нуква остается одна, без Зеир Анпина, и лежит во прахе. Ибо когда она лишена зивуга с ним, от нее нисходят в мир все суровые суды, и потому она так унижена, до самого праха. И это смысл сказанного: «Только с Тобою упоминать будем имя Твое». Когда «имя Твое», то есть Нуква, будет соединено «с Тобою», с Зеир Анпином, и тогда в мире будет всё совершенство и благо.

140) «Когда Нуква без своего мужа, мы упоминаем это имя отдельно, так как мы далеки от Тебя и привели к тому, что другие властвуют над нами. И "имя Твое"», т.е. Нуква, «отделено от имени "с Тобою"», Зеир Анпина.32 «И это – в дни изгнания».

141) «Первое изгнание было изгнанием из первого Храма, а первый Храм – это первая "хэй ה"» имени АВАЯ (הויה), то есть Бина, «и соответственно семидесяти годам его», то есть семи нижним сфирот ХАГАТ НЕХИМ, «изгнание первого Храма длилось семьдесят лет», так как каждая сфира включает десять, и всего их – семьдесят. «И эти семьдесят лет мать», т.е. ГАР Бины, «не сидит на них, и они были отлучены от высшего имени, то есть первой "хэй ה"» имени АВАЯ (הויה). «И тогда "йуд י"» имени АВАЯ (הויה), то есть «высшее свойство», относящееся к Бине, «уходит высоко-высоко, в Бесконечность, и высший, святой первый Храм», Бина, «не источает родник живой воды, так как источник ее», «йуд י» имени АВАЯ (הויה), т.е. Хохма, «удалился».

142) «И она», первая «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), «семьдесят лет в изгнании, потому что называется она семью годами, как сказано: "И строил он его семь лет"33» о первом Храме, т.е. первой «хэй ה». «И если ты скажешь, что не ровен час, вавилонское царство (малхут) властвовало наверху в эти семьдесят лет», являющихся Биной, «то ведь когда существовал Храм, свет и источник высшей Имы», Бины, «светил и опускался вниз. Когда же стали грешить Исраэль, и был разрушен Храм, и стало править вавилонское царство, укрылся и померк этот свет, и перестали светить нижние праведники».

143) «И поскольку нижние не светили из-за власти вавилонского царства, удалился этот свет» Бины, «и высший источник, который изливался» к Бине, «т.е. "йуд י"» имени АВАЯ (הויה), Хохма, «удалился высоко-высоко, в Бесконечность, то эти семьдесят лет» Бины «не светили, из-за этого света» «йуд י», которая перестает светить «хэй ה». «И, конечно, это было семидесятилетним изгнанием» из Бины, называемой первым Храмом.

144) «Когда была устранена власть Вавилона и начала светить нижняя "хэй ה"» имени АВАЯ (הויה), «не весь Исраэль вернулись к очищению, чтобы стать совершенными избранниками, как прежде, а понемногу» вернулись из Вавилонского изгнания в землю Исраэля. «И поскольку не было совершенства, высшая "йуд י"» имени АВАЯ «не спустилась, чтобы светить так, как светила прежде, а понемногу, беспорядочно, потому что Исраэль не были чисты должным образом, как раньше. И потому высший источник», т.е. «йуд י» имени АВАЯ, «не изливался и не светил, но лишь понемногу возобновлял свечение, в соответствии с тем, что нужно имени».

145) «Поэтому против Исраэля развязывались многочисленные войны, пока тьма не покрыла землю, и нижняя "хэй ה"», т.е. Нуква, «померкла и упала на землю. И высший источник», «йуд י» имени АВАЯ, «удалился, как и раньше, так как усилилось эдомское царство (малхут) и Исраэль снова обратились ко злу».

146) «Поэтому нижняя "хэй ה", т.е. второй Храм, была разрушена. И все двенадцать колен её» нижней «хэй ה», «по числу станов их» – Исраэля, т.е. двенадцати колен Творца, «находятся в изгнании эдомского царства (малхут). А высший источник», т.е. «вав ו» де-АВАЯ (הויה), Зеир Анпин, «отдалился от того источника, который он наполняет», от Есода Зеир Анпина. «Как сказано: "Праведник пропал"34», – и это Есод, «т.е. пропало наполнение от высшего источника, проистекавшего и нисходившего свыше».

147) «И тогда произошло отделение "хэй ה", второго Храма», которая отделилась от «вав ו» де-АВАЯ (הויה), т.е. Зеир Анпина. «И пришла она в эдомское изгнание со всеми двенадцатью коленами и станами их» Исраэля. «Двенадцать колен вырастают в большое количество», как мы еще выясним, «и поскольку свойство буквы "хэй ה" имелось во всем этом количестве, это изгнание продолжается» длительное время.

148) «Тайна тайн передана тем, кто мудр сердцем. Десять колен – это тысяча лет, два колена – двести лет», потому что двенадцать светов Нуквы, называемые коленами, исходят от Бины, сфирот которой исчисляются сотнями, и поэтому их двенадцать сотен.

«Полились слезы», то есть заплакал рабби Шимон, «и он, провозгласив, сказал: "Безутешно плачет в ночи, и слеза – на щеке ее"35. К концу двенадцати колен изгнания», то есть к концу тысячи двухсот, как выяснилось выше, «наступит ночь для Исраэля, пока не пробудится "вав ו" на время шестидесяти шести лет». Объяснение. «Вав ו» с наполнением, соответственно тому, как она произносится, является двойной, т.е. «вав וָו». Первая «вав ו» – это свойство Тиферет, сфирот которого исчисляются десятками, и их шестьдесят, а вторая «вав ו» – это свойство Есод, сфирот которого исчисляются единицами, и их шесть. И это означает, что букве «вав ו» имени АВАЯ соответствует число шестьдесят шесть, как мы еще выясним.

149) «К концу двенадцати колен, т.е. тысячи двухсот лет изгнания, и к концу шестидесяти шести лет во тьме ночи, тогда "и вспомню союз Мой с Яаковом"36 – это пробуждение буквы "вав ו", и это нефеш дома Яакова. И это смысл сказанного: "Всех душ, прибывших с Яаковом в Египет… – шестьдесят шесть"37, т.е. "вав ו", являющаяся свойством нефеш второго Храма, нижней "хэй ה". И эта "вав ו" состоит из шестидесяти шести. "Шестьдесят" – для пробуждения Яакова, "шесть" – для пробуждения Йосефа. И поэтому она "вав וָו", где оба находятся в полном единстве и это одно целое».

«К концу двенадцати колен, т.е. тысячи двухсот лет изгнания, и к концу шестидесяти шести лет во тьме ночи», т.е. изгнания, «тогда "и вспомню союз Мой с Яаковом"162», т.е. с Тиферет, – «это пробуждение буквы "вав ו"», Тиферет, «вав ו» де-АВАЯ (הויה), «и это нефеш», т.е. внутренняя суть, «дома Яакова», Нуквы, называемой домом Яакова. «И это смысл сказанного: "Всех душ, прибывших с Яаковом в Египет… – шестьдесят шесть"163, т.е. "вав ו", являющаяся свойством нефеш второго Храма, нижней "хэй ה". И эта "вав ו" состоит из шестидесяти шести. "Шестьдесят" – для пробуждения Яакова», Тиферет, «"шесть" – для пробуждения Йосефа», Есода. «И поэтому» с наполнением «она "вав וָו"», что указывает на Тиферет и Есод, «где оба находятся в полном единстве», так как Есод и Тиферет «это одно целое». И потому на них указывает буква «вав וָו», которая с наполнением является двойной, и они – одна буква.38

150) «С тех пор и далее Творец пробудит чудеса и знамения, о которых мы упоминали выше, и пробудятся несчастья на Исраэль, как мы сказали. И тогда сказано: "И также союз Мой с Ицхаком"162», потому что Ицхак – это преодоление (гвура) и суд. «И затем, когда царь Машиах начнет вести войны по всему миру с помощью десницы Творца», т.е. Хеседа, «как сказано: "Десница твоя, Творец, величественна в силе"39. Тогда сказано: "И также союз Мой с Авраамом вспомню"162», потому что Авраам – это свойство Хесед. «А затем: "И землю вспомню"162 – это последняя "хэй ה"» де-АВАЯ, т.е. Нуква, называемая землею. «Об этом времени сказано: "И будет Творец Царем над всей землей. В тот день будет Творец един и имя Его едино"40».

151) «К концу других шестидесяти шести лет, и это сто тридцать два года, покажутся буквы в святом имени, запечатленные в совершенстве наверху и внизу, как подобает. И это верхняя и нижняя "хэй הֵה". И все эти пути, т.е. тридцать два года, которые включены в тайне буквы "вав-хэй וה" "вав-хэй וה", – это совершенство ста тридцати двух».

«К концу других шестидесяти шести лет, и это» вместе с шестьюдесятью шестью, упомянутыми выше, «сто тридцать два года, покажутся буквы в святом имени, запечатленные в совершенстве» шестидесяти шести «наверху», в Тиферет, «и внизу», в Нукве, «как подобает. И это верхняя и нижняя "хэй הֵה"», содержащиеся в наполнении нижней «хэй ה», подобно двум «вав וָו», содержащимся в наполнении «вав ו», как объяснялось выше, и верхняя «вав ו» передает «шестьдесят» верхней «хэй ה», а нижняя «вав ו» передает «шесть» нижней «хэй ה». «И все эти пути, т.е. тридцать два года» из ста тридцати двух, указанных выше, «которые включены в тайне буквы "вав-хэй וה" "вав-хэй וה"», где первые «вав-хэй וה» – это дважды «шестьдесят», а вторые «вав-хэй וה» – дважды «шесть», вместе – «сто тридцать два». И число «тридцать два», включенное в них, указывает, что «это совершенство ста тридцати двух», т.е. в них осуществляется подготовка к получению тридцати двух путей мудрости от «йуд י» де-АВАЯ (הויה), как мы еще выясним.

152) «К концу других ста тридцати двух лет исполнится сказанное: "Чтобы охватить края земли, и будут сброшены с нее нечестивцы"41. И очистится святая земля, и Творец оживит мертвых, покоящихся в святой земле, и возродятся многочисленные станы в земле галилейской».

«К концу других ста тридцати двух лет», поскольку те же «сто тридцать два», которые восполнились в Тиферет и Нукве, т.е. «вав-хэй וה"» де-АВАЯ (הויה), должны также светить в Хохме и Бине, «йуд-хэй יה» де-АВАЯ (הויה), «исполнится сказанное: "Чтобы охватить края земли, и будут сброшены с нее нечестивцы"167. И очистится святая земля, и Творец оживит мертвых, покоящихся в святой земле, и возродятся многочисленные станы в земле галилейской».

153) «И тогда будет исправлено перекрывание высшего источника, буквы "йуд י", и пребудут тридцать два пути в совершенстве, чтобы передать их вниз. И пребудут все буквы святого имени в совершенстве, "йуд-хэй יה" "вав-хэй וה", которые до этого момента не находились в совершенстве».

«И тогда будет исправлено перекрывание высшего источника» имени АВАЯ (הויה), т.е. «буквы "йуд י"», и это Хохма, «и пребудут тридцать два пути» Хохмы «в совершенстве, чтобы передать их вниз. И пребудут все буквы святого имени в совершенстве», т.е. имени «"йуд-хэй יה" "вав-хэй וה", которые до этого момента не находились в совершенстве».

154) «До того времени, пока не проистечет и не изольется этот высший источник, буква "йуд י", в соединении букв, в нижнюю "хэй ה". И это будет по завершении других ста сорока четырех лет. И пробудятся остальные мертвые, похороненные на других землях».

«До того времени, пока не проистечет и не изольется этот высший источник», и это «буква "йуд י", в соединении букв» – «хэй-вав הו», т.е. Бины и Тиферет, «в нижнюю "хэй ה"» де-АВАЯ, Нукву. «И это будет по завершении других ста сорока четырех лет», то есть это третьи сто тридцать два года с двенадцатью коленами Нуквы, и вместе это – сто сорок четыре года. «И пробудятся остальные мертвые, похороненные на других землях» – т.е. умершие вне пределов земли Исраэля.

155) «Всё это заключено в числе четыреста восемь. И успокоится мир и улучшится, и уйдет другая сторона из мира. И нижняя "хэй ה" наполнится от высшего источника и довершится и будет светить в совершенстве. И тогда сказано: "И будет свет луны как свет солнца, и свет солнца станет семикратным"42».

«Всё это заключено в числе четыреста восемь», т.е. дважды по сто тридцать два и сто сорок четыре, вместе – четыреста восемь. «И успокоится мир и улучшится, и уйдет другая сторона из мира. И нижняя "хэй ה"», Нуква, «наполнится от высшего источника», то есть от «йуд י» де-АВАЯ, Хохмы, «и довершится и будет светить в совершенстве. И тогда сказано: "И будет свет луны как свет солнца, и свет солнца станет семикратным"168».

156) «Пока не настанет суббота Творцу, чтобы собрать души в наслаждении святости», т.е. привлечь новые души к высшему зивугу, «во всем седьмом тысячелетии», которое полностью суббота. «И это – пробуждение святых душ (рухот) народа Исраэля, чтобы облачиться после субботы», то есть после седьмого тысячелетия, «в другие святые тела и назваться святыми. Сказано об этом: "И будет, кто останется в Ционе и кто уцелеет в Иерушалаиме, тот будет назван святым"43».


  1. Пророки, Йешаяу, 63:5. «И смотрел Я – и не было помощника, и удивился Я – и не было поддерживающего, и помогла Мне мышца Моя, и ярость Моя укрепила Меня».

  2. Пророки, Зехария, 13:9. «И введу треть эту в огонь, и очищу их, как очищают серебро, и испытаю их, как испытывают золото. Призовет он (остаток) имя Мое, и Я отвечу ему, сказав: "Народ Мой он!", и он скажет: "Творец Всесильный мой!"»

  3. Пророки, Йешаяу, 2:19. «И войдут люди в расселины скал и в подземелья из страха пред Творцом и от сияния величия Его, когда Он встанет, чтобы сокрушить землю».

  4. Пророки, Йешаяу, 60:2. «Ибо вот тьма покроет землю, и мгла – народы; а над тобой воссияет Творец, и слава Его над тобой явится».

  5. Тора, Дварим, 22:6-7. «Если попадется тебе птичье гнездо на пути, на каком-либо дереве или на земле, с птенцами или с яйцами, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери вместе с детьми. Мать отпусти на волю, а детей возьми себе – если поступишь так, будет тебе хорошо и продлятся твои дни».

  6. См. Зоар, главу Ваера, п. 216, со слов: «Объяснение. Судебный приговор – это свечение точки шурук в Нукве до ее включения в хасадим…»

  7. См. Зоар, главу Берешит, часть 2, п. 58.

  8. Пророки, Йермияу, 31:14. «Так сказал Творец: "Слышится голос в Раме, вопль (и) горькое рыдание: Рахель оплакивает сыновей своих; не хочет она утешиться из-за детей своих, ибо не стало их"».

  9. См. Зоар, главу Ноах, п. 263, со слов: «Пояснение сказанного. В сказанном выясняется два вида голоса…»

  10. См. выше, п. 40.

  11. См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 308.

  12. См. выше, п. 117.

  13. См. Тора, Бемидбар, 24:17. «Вижу его, но не сейчас, всматриваюсь в него, но не близко: взошла звезда от Яакова и вознесся скипетр от Исраэля, и сокрушит он пределы Моава и разгромит всех сынов Шета».

  14. См. выше, п. 114.

  15. См. «Предисловие книги Зоар», п. 56, со слов: «И понятие "триста девяносто небосводов" заключается в следующем…»

  16. См. Зоар, главу Берешит, часть 2, п. 19.

  17. Тора, Дварим, 34:3. «И Негев, и окрестности долины Йерехо, города пальм, до Цоара».

  18. Пророки, Йеошуа, 6:26. «И заклинал Йеошуа в то время, сказав: «Проклят тот человек пред Творцом, кто встанет и построит город этот, Йерехо, – на первенце своем обоснует он его и на младшем своем поставит врата его!"»

  19. Пророки, Йешаяу, 28:9. «Кого учит он ведению и кого вразумляет вестью (пророческой)?! Младенцев, отлученных от молока, отнятых от груди?!»

  20. Пророки, Йешаяу, 28:9. «Кого учит он ведению и кого вразумляет вестью (пророческой)?! Младенцев, отлученных от молока, отнятых от груди?!»

  21. Пророки, Амос, 9:11. «В тот день подниму Я падающий шатер Давида, и заделаю щели его, и восстановлю разрушенное, и отстрою его, как во дни древности».

  22. Тора, Дварим, 30:4. «Даже если будут изгнанники твои на краю неба, то и оттуда соберет тебя Творец Всесильный твой, и оттуда возьмет тебя».

  23. Пророки, Миха, 7:15. «Как в дни исхода твоего из земли Египта, явлю ему чудеса».

  24. Писания, Песнь песней, 2:7. «Заклинаю вас, дочери Йерушалаима, газелями и ланями степными: не будите и не тревожьте любовь, пока не станет желанна она».

  25. См. «Предисловие книги Зоар», п. 56, со слов: «И тогда Царь роняет слезы…»

  26. Пророки, Йешаяу, 26:13. «Творец, Всесильный наш, властвовали над нами владыки, кроме Тебя, только с Тобою упоминать будем имя Твое».

  27. Тора, Берешит, 2:22. «И отстроил Творец Всесильный ту сторону, которую взял у Адама, чтобы была ему женой, и привел ее к Адаму».

  28. См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 11. «Когда "эт את" включает в себя все буквы, она становится совокупностью всех букв…»

  29. Тора, Шмот, 32:13. «Вспомни Авраама, Ицхака и Исраэля, рабов Твоих, которым Ты клялся Тобою и говорил им: "Умножу ваше потомство, как звезды небесные, и всю эту землю, о которой Я сказал, дам потомству вашему, и владеть будут вечно"».

  30. Тора, Берешит, 48:20. «И благословил их в тот день, говоря: "Тобою будет благословлять Исраэль, говоря: "Да поставит тебя Всесильный как Эфраима и как Менаше!" И поставил Эфраима перед Менаше».

  31. Писания, Псалмы, 18:30. «Ибо с Тобою сокрушу я отряд, со Всесильным моим преодолею крепостную стену».

  32. См. выше, п. 139.

  33. Пророки, Мелахим 1, 6:38. «А в одиннадцатый год, в месяц Бул, – это месяц восьмой, – он окончил дом со всеми принадлежностями его и со всем, что для него следует; и строил он его семь лет».

  34. Пророки, Йешаяу, 57:1. «Праведник пропал, и нет человека, принимающего к сердцу».

  35. Писания, Эйха, 1:2. «Безутешно плачет в ночи, и слеза – на щеке ее, нет ей утешителя среди всех возлюбленных ее, все друзья предали ее, стали ей врагами».

  36. Тора, Ваикра, 26:42. «И вспомню союз Мой с Яаковом, и также союз Мой с Ицхаком, и также союз Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню».

  37. Тора, Берешит, 46:26. «Всех душ, прибывших с Яаковом в Египет, происшедших из чресл его, кроме жен сыновей Яакова, всех душ – шестьдесят шесть».

  38. См. выше, п. 148.

  39. Тора, Шмот, 15:6. «Десница Твоя, Творец, величественна в силе, десница Твоя сокрушает врага».

  40. Пророки, Зехария, 14:9. «И будет Творец Царем над всей землей. В тот день будет Творец един и имя Его едино».

  41. Писания, Иов, 38:13. «Чтобы охватить края земли, и будут сброшены с нее нечестивцы».

  42. Пророки, Йешаяу, 30:26. «И будет свет луны как свет солнца, и свет солнца станет семикратным, как свет семи дней, в день, когда Творец исцелит народ Свой от бедствия и рану

    его от удара излечит».

  43. Пророки, Йешаяу, 4:3. «И будет, кто останется в Ционе и кто уцелеет в Йерушалаиме, тот назван будет святым, – все, кто записан для жизни в Йерушалаиме».