338) «"И доставили Скинию к Моше"1. Написано: "А над небосводом, (который над головами их, словно образ сапфирового камня, в виде престола)"2 – это небосвод, расположенный над четырьмя созданиями, и когда они поднимаются благодаря воздуху, погоняющему их", чтобы поднять трон, Малхут, "они не поднимают свои головы наверх"», чтобы смотреть на Шхину, т.е. престол, из-за небосвода, который над ними.
339) «"Поскольку этот дух жизни", Малхут, "погонял все" создания и офаним, "и благодаря этому духу (руаху) поднимаются все они", все создания и офаним, что в БЕА, "как написано: "А когда поднимались эти создания над землей, поднимались и офаним"3 перед ними. И сказано: "Ибо дух этого создания был в офаним"4». Таким образом, дух этого создания, т.е. Малхут, поднимает всех.
340) Спрашивает: «"Почему они поднимаются?" в Ацилут. И отвечает: "Но когда этот воздух (авир)", Малхут, "ударяет по ним", по четырем созданиям, "он поднимает эти четыре создания, которые под этим созданием", Малхут, "и они поднимают это создание, пока не приводят его к высшему сиянию", Зеир Анпину. "И это смысл сказанного: "За ней – девицы, подруги ее, к тебе приводят их"5, поскольку эти четыре создания называются так. И они не отходят от этого создания, от престола", т.е. Малхут, "никогда. И поднимают его", Малхут, "снизу вверх, чтобы исправить престол", Малхут, "по отношению к высшему", Зеир Анпину. "И это смысл слов: "И понесли они ковчег, и поднялся он над землей"6. И когда" Малхут "поднимается наверх", к Зеир Анпину, "и эти четыре создания поднимают ее, тогда сказано: "И доставили Скинию к Моше"422». Малхут называется Скинией. А Моше – это Зеир Анпин, и четыре создания, они доставляют ее.
Пояснение сказанного. Четыре создания – это НЕХИМ Нуквы Зеир Анпина, которые упали в мир Брия во время ее сокращения. И пока они еще не вернулись к ней, Нуква непригодна к зивугу с Зеир Анпином, ибо когда недостает ей НЕХИМ ее келим, которыми и являются четыре вышеназванных создания, недостает ей ГАР светов. И этот подъем НЕХИ Малхут происходит благодаря возвращению Малхут из Бины на свое место. И тогда исходит руах (дух) от Нуквы Зеир Анпина и поднимает четыре ее кли НЕХИМ, т.е. четыре создания, и тогда она пригодна к зивугу. И считается, что четыре эти создания возносят престол, Малхут, т.е. восполняют ее для зивуга с Зеир Анпином. И это подобно тому, что возносят ее к зивугу.
И это означает сказанное им: «Когда этот воздух (авир) ударяет по ним», – когда руах (дух) Нуквы Зеир Анпина ударяет по четырем созданиям, «он поднимает эти четыре создания, которые под этим созданием», – она поднимает эти четыре создания, которые под этим созданием, т.е. под Нуквой Зеир Анпина. Другими словами, она поднимает их и присоединяет их к себе, чтобы восполнить десять сфирот своих келим. «И они поднимают это создание, пока не приводят его к высшему сиянию», т.е. благодаря тому, что они восполняют десять сфирот ее келим, облачаются в нее ГАР, и она достойна зивуга с Зеир Анпином. И считается, будто эти создания подняли Нукву к Зеир Анпину. И это означает сказанное: «И когда поднимается наверх, и эти четыре создания поднимают ее, тогда сказано: "И доставили Скинию к Моше"», так как эти четыре создания доставляют Скинию, т.е. Нукву Зеир Анпина, к Моше, свойству Зеир Анпина.
И известно, что хотя оканчивающая Малхут и опускается из Бины на свое место, все же в результате этого не отменяется окончание, образованное ею, и это окончание, которое не отменяется, называется небосводом.7 И это то, что он говорит: «А над небосводом, – это небосвод, расположенный над четырьмя созданиями, и когда они поднимаются благодаря воздуху, погоняющему их, они не поднимают свои головы наверх»8, – так как небосвод, находящийся над ними, являющийся окончанием второго сокращения, которое не отменяется, становится причиной того, что хотя они поднимаются и соединяются с Нуквой Зеир Анпина, всё же не соединяются окончательно, так чтобы отменился небосвод, который над их головами. И поэтому «не поднимают головы, чтобы смотреть». И потому: «Это смысл сказанного: "За ней – девицы, подруги ее, к тебе приводят их"426, поскольку эти четыре создания называются так».
341) «"И доставили Скинию"422, это как сказано: "К тебе приводят"426, – то есть, что эти создания приводят Малхут. "И написано: "И понесли они ковчег"427, – т.е. эти создания возносят Малхут. "К Моше"422, – это как сказано: "Образ, в облике человека, на нем сверху"423, т.е. свойство "человек (адам)", Зеир Анпин. "И откуда нам известно, что" Моше "называется "человек (адам)"? Это как написано: "Не будет дух Мой судить человека вечно, ведь к тому же он – плоть"9, – т.е. Моше"». Ибо буквы «Ведь к тому же (бешага́м בְּשַׁגַּם)»430 – это буквы Моше (משה). «"И поэтому на этом престоле", Малхут, "стоит образ человека, т.е. Моше", и это Зеир Анпин. И поэтому говорит Писание: "А над небосводом, который над головами их"423 – этих четырех созданий, "словно образ сапфирового камня, в виде престола"423, т.е. Малхут, "и над образом престола – образ, в облике человека, на нем сверху"423», – т.е. Зеир Анпин, являющийся свойством АВАЯ (הויה) де-МА (מה), в гематрии Адам (человек אדם). Ибо эти четыре создания возносят и доставляют Малхут для зивуга с Зеир Анпином, как нам предстоит выяснить.
342) «"И доставили Скинию"422 – это те четыре создания", доставляющие Малхут, "когда поднимаются" в Ацилут, "как мы уже сказали". Еще: "И доставили Скинию"422 – это все части тела (гуф)", т.е. сфирот Зеир Анпина, "когда все они находятся в святом устремлении, и все они поддерживают ее", Скинию, т.е. Малхут, "чтобы соединились захар и нуква вместе". Еще: "И доставили Скинию"422 означает – доставить невесту", Малхут, "к хупе (пологу)", т.е. к зивугу ВАК, называемому хупой.10 "Вначале они должны поднять ее и доставить к нему, а затем он уже входит к ней всегда,11 и мы это уже объясняли"».
343) «"То есть все те" праведники, "кто создает связи единства и устанавливает единство веры" – Малхут, которая называется Скинией, "каждый день, они возносят этот престол" – Малхут, "пока не доставляют ее к Моше"» – Зеир Анпину. О них сказано: «И доставили Скинию к Моше»422. «"И когда соединяют ее с Моше, тогда они", праведники, "удостаиваются благословения от источника жизни, благодаря установленным ими связям единства, и это состояние, когда связывают всё воедино, как подобает, это то состояние, о котором написано: "И увидел Моше всю работу"12, т.е. единство всего, "и тогда: "И благословил их Моше"433, т.е. они удостоились благословений от места, в котором установлена ступень Моше", т.е. от Зеир Анпина. "И это мудрецы, которые совершают всю святую работу, поскольку они умеют выстраивать работу в святости, как подобает"», с помощью совершаемых ими соединений.
344) «"И поэтому, за каждым, кто возносит молитву и устанавливает связи единства, наблюдают за ним, в надлежащем ли виде его молитва и связь. И если эта молитва и эта связь как подобает, тогда он сначала благословляется от места, из которого исходят все благословения. Это означает сказанное: "И вот, сделали они ее; как повелел Творец, так сделали они"433, сразу же: "И благословил их Моше"433».
345) «"И поэтому написано: "И доставили Скинию к Моше: шатер, и все его принадлежности"422 – Зеир Анпину, "поскольку он хозяин дома, чтобы он осмотрел исправления дома", т.е. Малхут. "И он должен осмотреть ее исправления и тайны, поскольку не дано другому созерцать и видеть ее в этих скрытиях и тайнах, но только лишь Моше"».
346) «"И поэтому: "И доставили Скинию к Моше – шатер и все его принадлежности"422. И когда доставили Моше всё, доставили ему известные части (досл. органы), чтобы установить каждую и соединить все части друг с другом. И когда они" сами "хотели установить их и соединить друг с другом, не получалось у них. Но когда доставили ее к Моше, всё сразу же получилось у него – каждая часть поднималась и вставала на свое место. И это смысл слов: "И возвел Моше Скинию"13. И написано: "Была возведена Скиния"14. И мы это уже объясняли"». 15
347) «"Смотри, в час, когда Моше начал возводить Скинию, и начал осуществлять установку частей и составлять их друг с другом, то ослабли все части и все установки другой стороны, нечистой. Когда начала усиливаться эта сторона, святости, ослабла другая сторона, нечистоты. Одна усиливается, другая ослабляется. И мы уже объясняли, что всё время, пока" эта святость, "она крепка, ослабляются все части другой стороны, – одна полна, другая опустошается. И это – Йерушалаим и нечестивый Цор. В то время, как один наполнен, другой опустошен. И поэтому, когда" святость "укрепляется, ослабляется"» ситра ахра.
348) «"Поэтому: "И возвел Моше Скинию"434, – чтобы укрепиться от высшего свойства", от Зеир Анпина, поскольку Моше является строением (меркава) Зеир Анпина, "и не получать укрепления от нижнего свойства. Поэтому Моше, исходивший от свойства "светящее зеркало", т.е. Зеир Анпина, "он должен был возвести Скинию, чтобы светила от него, а не от другого. Поскольку луна", Малхут, "должна светить от солнца, а не от другого. Смотри, Кнессет Исраэль", т.е. Малхут, "должна подняться наверх и слиться с солнцем"», Зеир Анпином.
Тора, Шмот, 39:33. «И доставили Скинию к Моше – шатер и все его принадлежности: его крючки, его брусья, его засовы, и его столбы, и его подножия».↩
Пророки, Йехезкель, 1:26. «А над небосводом, который над головами их, словно образ сапфирового камня, в виде престола, и над образом престола – образ, в облике человека, на нем сверху».↩
Пророки, Йехезкель, 1:19. «И когда шли эти создания, двигались колеса подле них, а когда поднимались создания эти над землей, поднимались и колеса».↩
Пророки, Йехезкель, 1:20. «Куда направлял их этот дух идти, туда и шли они. Желание (досл. дух) идти и офаним поднимались перед ними, ибо дух этого создания был в офаним».↩
Писания, Псалмы, 45:15. «В узорчатых одеждах подведут ее к царю, за ней – девицы, подруги ее, к тебе приводят их».↩
Тора, Берешит, 7:17. «И был потоп на земле сорок дней, и умножились воды, и понесли они ковчег, и поднялся он над землей».↩
См. Зоар, главу Ваякель, п. 131.↩
См. выше, п. 338.↩
Тора, Берешит, 6:3. «И сказал Творец: "Не будет дух Мой судить человека вечно, ведь к тому же он – плоть; пусть будут дни его сто двадцать лет"».↩
См. Зоар, главу Трума, п. 126. «"Тогда это Древо", Зеир Анпин, "возносит благоухания и ароматы", свечение Хохмы, называемое благоуханием, "и все деревья в Эденском саду", т.е. в Малхут, "все они возносят благоухания и восславляют Господина своего", Зеир Анпина, "ибо тогда исправляется Малхут, чтобы войти под хупу с мужем своим"…»↩
См. выше, п. 284.↩
Тора, Шмот, 39:43. «И увидел Моше всю работу, и вот, сделали они ее; как повелел Творец, так сделали они; и благословил их Моше».↩
Тора, Шмот, 40:18. «И возвел Моше Скинию: и установил ее подножия, и поставил ее брусья, и вложил ее засовы, и возвел ее столбы».↩
Тора, Шмот, 40:17. «И было в первом месяце во втором году, в первый (день) месяца была возведена Скиния».↩
См выше, п. 296.↩