Письмо 1
Письмо 2
Письмо 3
Письмо 4
Письмо 5
Письмо 6
Письмо 7
Письмо 8
Письмо 9
Письмо 10
Письмо 11
Письмо 12
Письмо 13
Письмо 14
Письмо 15
Письмо 16
Письмо 17
Письмо 18
Письмо 19
Письмо 20
Письмо 21
Письмо 22
Письмо 23
Письмо 24
Письмо 25
Письмо 26
Письмо 27
Письмо 28
Письмо 29
Письмо 30
Письмо 31
Письмо 32
Письмо 33
Письмо 34
Письмо 35
Письмо 36
Письмо 37
Письмо 38
Письмо 39
Письмо 40
Письмо 41
Письмо 42
Письмо 43
Письмо 44
Письмо 45
Письмо 46
Письмо 47
Письмо 48
Письмо 49
Письмо 50
Письмо 51
Письмо 52
Письмо 53
Письмо 54
Письмо 55
Письмо 56
Письмо 57
Письмо 58
Письмо 59
Письмо 60
Письмо 61
Библиотекаchevron_right
Бааль Сулам/Письма
chevron_right
Письмо 6
 

Йегуда Лейб Алеви Ашлаг (Бааль Сулам)

Письмо 6

Варшава, 1921 г.

Дорогому душевному другу … пусть свеча его светит вечно

Я уже давно подготовил тебе два письма, но у меня не получалось отправить их тебе. И на самом деле я хотел бы повидать тебя до моей поездки, если будет на то воля божья, 22-го числа пятого месяца. Теперь же почту за честь дать тебе вкусить сладости меда из сот моих.

Сказано: «Погубишь говорящих ложь; убийцы и обманщика гнушается Творец». Притча о царе, который взял к себе сына, чтобы обучить его приемам царствования. И показал он ему всю землю, и врагов его и друзей.

И дал царь сыну своему меч из тайной сокровищницы своей. И чудное свойство было у меча того – если показать его врагам, тотчас же падут они пред ним, как навоз на землю. И пошел сын царский, и завоевал он многие страны, и захватил добычу, и преуспел весьма.

Прошло время, и однажды царь сказал своему сыну: «Теперь я взойду на высокую башню и скроюсь там. А ты сядешь на мой трон и будешь править землей мудро и смело (с хохмой и гвурой). Еще [возьми] себе этот щит, который до сего дня был спрятан в царской сокровищнице, и никакой враг или злоумышленник не сможет навредить тебе, пока этот щит с тобой».

И взял царь меч, соединил его со щитом, и отдал сыну. А сам царь взошел на башню и скрылся там. И не знал царский сын, что меч и щит связаны друг с другом. Но поскольку щит не имел для него никакой ценности, не берег он его, и выкрали у него щит, а с ним вместе и меч.

А когда прослышали в стране, что царский сын правит землей, и что украли у него меч и щит, тотчас же осмелели враги его и стали воевать с ним, пока не попал он к ним в плен. И он, и всё огромное это достояние. И теперь, когда враг их был у них в руках, они выплеснули на него всю ярость своей мести и воздали ему за всё издевательство над ними во времена правления отца. И изо дня в день они жестоко избивали его.

И стыдно было царскому сыну перед отцом, ибо горе отца причиняло ему большую боль, чем его собственное. И решил он про себя сделать меч и щит, такие, как были раньше, чтобы угодить отцу и показать ему свою мудрость и смелость.

И разными изощрениями сделал он что-то вроде меча, похожее на первоначальный меч. И также сделал он щит, похожий на первоначальный щит.

И когда оружие его было готово у него, он громко воззвал к отцу на вершине башне: «Хвались мною, ибо 'мудрый сын радует отца' и т.д.». И пока он взывает к отцу, враги его продолжают ранить его в голову и печень (моах и кавед). И чем больше ударов сыпется на него, тем смелее и сильнее он держится, чтобы угодить отцу. И он кричит: «Теперь я не боюсь ничего». И кто сможет сражаться со мной, когда меч и щит мой в руке моей?

И сколько он ни бахвалится, враги наносят ему все больше ударов и ран. Камни и палки летят ему в голову, и кровь течет у него по щекам. Но он старается держаться прямо и гордо, подобно героям, чтобы показать отцу, что теперь он ничего не боится. Как пылинка на весах [враги его] в сравнении с его смелостью. Ведь меч защищал его, или щит защищал его.

И на это указывал поэт, [говоря]: «Ты (Творец) погубишь говорящих ложь», – то есть тех, чей лик подобен обезьяне по сравнению с человеком. И самостоятельно делающих меч, подобный сделанному Творцом; и мало того, они еще хотят гордиться этой работой, как гордится Творец …. И о них сказано: «Убийца и обманщик противны Творцу», – ведь он делает щит человеческим деянием и похваляется, что не чувствует никакой боли … – и это тоже «противно Творцу», то есть лучше было бы ему умереть при рождении, ведь он говорит, что у него есть мудрость (хохма) и сила (гвура), и он не боится ничего, а вместе с тем он исполнен обмана и ищет ухищрений и т.д. – это «противно Творцу».

А всё совершенство заключено в понятии святого имени «Творец справедливости моей», то есть когда все органы и жилы [человека] познают, что место «пребывания Шхины» находится в месте «справедливости», то есть в том абсолютном знании, что все мысли его «одинаково справедливы», и еще ни один человек в мире не сделал дурного шага, идя [на двух ногах] поровну, как не сделает он самостоятельно [ни одного] доброго шага, и вглядись в это пристально.

И хоть все люди и верят, что это так, все же они нуждаются в знании, которое принималось бы сердцем как аксиома, и [только] излияние верного правдивого сердца Творцу способно раскрыть в мире этот разум, подобно любой простой и общепринятой вещи, полностью принимаемой сердцем.

И это называется: «И искать будете вы оттуда Творца, Элокима твоего, и ты найдешь», и это называется: благословение «Добрый и Творящий Добро», то есть что Он «творит добро другим», поскольку постижение Его действительно пребывает над благом, ведь поэтому Он называется «Добрый», и имя это постигается любым человеком с легкостью. И оно же является именем: «Творец милосердия моего», – но из-за того, что оно принимается с такой легкостью, оно не остается единственным для всех людей, и вглядись в это пристально.

Но потому [во время] работы в изгнании и исполнении Торы из страдания, перед всеми органами служащего Творцу явно раскрывается святое имя «Творец справедливости моей», – то есть что зла вообще не существовало в реальности, хотя бы даже на краткий миг, и это означает «И Творящий Добро», что значит, что Он раскрывается не на свойстве «Добрый», а лишь на свойстве «Творящий Добро другим», что называется «И это тоже на благо». И вещь это глубокая и важнейшая из важных, и это единение не оставляет никакого места, хотя бы … в этот момент, кроме Него. И это означает «Творец един, и Имя Его едино», что является простым понятием для тех, кто совершенен.

Йегуда Лейб