Предисловие Раби Моше Ботареля к Сефер Ецира
Библиотекаchevron_right
Различные/Моше Ботарель
chevron_right
Предисловие Раби Моше Ботареля к Сефер Ецира
 

Предисловие Раби Моше Ботареля к Сефер Ецира (Книге Создания)

Сказал Моше Ботарель: Я хочу удовлетворить желание того мудреца, который является сокровищницей знаний, и любой человек по сравнению с ним ничтожен, мэтр в науке, но юн годами. Его называют знаменем раввинов, славой рода человеческого, ибо это человек превосходный во всем совершенстве. И не может быть, чтобы человек укрепился в совершенстве своих свойств, идя путем гордыни. И вот он отменяет себя, когда попадает кто-нибудь по сень его, ведь он помещает старания свои в возвышенные мысли и «славу леса Его» (Йешая, 10:18). И хоть человек он, мысли его не являются человеческими, он – выше всего находящегося внизу, имеется в виду «силой разума». И не выпадет ему вознаграждение, ибо сила его едина повсюду и везде. И это человек, владеющий тайной творения, ибо он действует в равной мере устойчиво и надежно, наукам больше предпочитая абсолютное восхваление. Уста, изрекающие жемчужины скрытых тайн, моральные свойства и идеи являются его уделом. В формах его тела отражено достоинство. И потому решим о нем, что хорошо было бы взять из его сердца то, что правильнее и полезнее для человека – имеется в виду человек, пребывающий в совершенстве разума более чем раньше. Умеющий в искушенности своей очистить гадов несколькими способами.

Все вещи, рассказанные наблюдавшими их, «животные», серафимы происходили в его судьбе. Вошел в Пардес (цитрусовый сад) и вышел цел и невредим. Связан крепкими узами с постижением Властелина мира, уполномочен судить и преподавать, ибо он – совершенный праведник, и на нем пребывает свет. Среди мудрецов назывался он божественным философом, он исследовал в этой науке всё до самого конца, включал в себя все самые мудрые намерения самым правильным образом, он соединял равное и создавал прямое, и поскольку видел я в нем все эти компоненты, исходя из усердия его в требовании укрепить свое желание к духовному, сказал я себе: главное желание его – к избавлению. Ибо он много раз обращался ко мне, умоляя меня написать комментарий на Сефер Ецира. А поскольку я видел его величайшим в постижении божественного, я не ругал его и не уговаривал оставить это, ибо как можно сделать подобное такому человеку? Однако было у меня намерение указать ему, чтобы он упорядочил все вещи по порядку, ибо таков обычай избранных из дорогих сынов Циона – не смешивать разное, так как такой подход разрушает изучение этой науки. Ведь тот, кто не знает этой науки, утонет в фантазиях, как не умеющий плавать, утонет в море. И потому пусть будет плавать только тот, кто подготовил себя учебой, и не испортит плавание в существующей ситуации. А относительно силы его постижения сказал я о нем: «Тайна Творца – для трепещущих перед Ним». И потому намерение мое и дела мои были желанны – пусть черпает из мудрости моей и берет от нее. И Творец не ставил мне препятствий, чтобы выяснить для него стих или понятие из слов мудрецов, в которых есть объяснения этой науки.

И объяснил я для него эту книгу, которая включает в себя Маасэ Берешит, т.е. науку о природе (естествознание) и Маасэ Меркава, т.е. божественную науку, которая является тайной наукой. И в продолжении этого сказали наши мудрецы: «Нельзя изучать [Маасэ] Меркава в одиночку, если только это не мудрец, который понимает из своего разумения». И аналогично им сказал рабби Йоханан рабби Элазару: «Выйди и заверши Маасэ Меркава». Отвечал он ему: «Пока еще не состарился я». Имеется в виду: «Еще не стар я, и есть во мне кипение юности, и не перестану грешить». И именно об этой науке сказано: «Трепет перед Творцом есть богатство его». Как объяснил рав Авраам сын рава Ицхака из Рамона испанского в «Книге союза». И так написал он в 11-й главе: о семи науках сказано: «И будет прочность времен твоих силой избавлений, мудрости и знания, трепет перед Творцом есть богатство его» (Йешая, 33:6). «Прочность» указывает на арифметику, «времен твоих» – на астрономию, «сила» – на учение о дробях, «избавлений» указывает на музыку, как сказано: «А теперь приведите ко мне музыканта, и когда заиграл музыкант, была на нем рука Творца» (Царей 2, 3:15). «Мудрости» – указание на этику, а «знания» – указание на естествознание. «Трепет перед Творцом есть богатство его» – указание на божественную науку, как сказали мудрецы: «Основные положения передаются только председателю суда … и это тот, чье сердце волнуется внутри него» – имеется в виду, что он должен принижать себя и быть скромным и бояться греха. И об этой науке сказано: «Ибо мерзок Творцу кривой, и для прямых – тайна Его» (Притчи, 3:32), т.е. при изучении этой науки должен человек обладать предельной честностью и совершенством, как сказал учитель в первой части, гл. 34. А Маасэ Берешит, т.е. наука о природе (естествознание), – весьма удивительные вещи о тайне, которой запечатана эта ступень. Как сказали мудрецы: «Нельзя изучать Маасэ Берешит вдвоем». И они приводят следующий стих в доказательство: «Ибо спроси о временах прежних» (Дварим, 4:32) – спрашивает один, а не двое. Ибо Маасэ Берешит изучает средний мир, т.е. мир сфер, как объясняет Аристотель, глава всех философов, что сферы относятся к пятой стихии, и это входит в Маасэ Меркава, так как четыре животных, упомянутых в Маасэ Меркава – лик человеческий указывает на сферу планет, приводящую в движение основу воздуха, подобно человеку, который тянет другого, чтобы он выпрямился.

Лик льва указывает на сферу созвездий, приводящую в движение основу земли, чтобы была она сильной как лев, и он владеет четвертью, и образ его подобен образу залегающих в земле минералов. Лик быка указывает на солнечную сферу, приводящую в движение основу огня. А еще бык стремится к красному, чтобы усиливалось оно в нем. Имеется в виду во внешней из оболочек кожи. Лик орла указывает на сферу луны, приводящую в движение основу воды, как сказали ученые, что сила луны указывает на холод и влажность, а основа воды холодная и влажная, и основа эта усиливается в птицах, как сказали мудрецы: «Птицы созданы из болота», и потому их пригодность в пищу определяется одним признаком. И потому называется Маасэ Меркава, что указывает на то, что пророк Йехезкель видел это в образе колесницы, подобной четырем животным, как сказано: «Колесница из Египта вывозима и доставляема была за шестьсот шекелей серебра, а конь за сто пятьдесят» (Царей 1, 10:29). Таков образ этой колесницы с четырьмя животными и четырьмя колесами, и падает там престол в сферы, как сказано: «Небеса – престол мой» (Йешая, 66:1), а колесница и престол есть одно, и потому сказали наши мудрецы в трактате Хагига: до [стиха] «И я увидел я как бы сверкание (хашмаль)» (Йехезкель, передаются основные положения. Здесь заканчиваются слова моего учителя рава Авраама сына рава Ицхака из Рамона испанского.

Сказал Моше Ботарель: очень я наслаждаюсь этими словами рава, ведь всё это связано с наукой каббала и [духовной] работой, божественная мудрость философии заперта ключами каббалы, также и астрономия, а тот, кто занимался, как занимался я, постигнет, как постиг я, и познает истину из лжи, как говорил я. Ибо клянусь я, что не оставил я ни одной книги из этой науки, которую я бы не изучил. И потому не передавал я своих сочинений никому, кроме тех, кто умудрился в корнях каббалы, и таким образом не найдет он ни одного сочетания, на которое я не указал бы. А тот, кто пожелает войти в цитрусовый сад («пардес»), должен вершить дела свои в скромности и соизмерять [их], и должен соблюдать условия, переданные ему его учителем, и тогда вольется источник мудрости (хохмы ) и разума (бины) в тело его. Но помимо этого момента, не будет пребывать на нем Шхина, ибо ясный свет никогда не находился ни на ком, кроме тех, чьих уделом была скромность. И в этом смысл стиха: «А муж Моше скромен чрезвычайно, больше всех людей», и согласно его качествам ему выпала такая судьба, и потому он смотрел в сияющее и сверкающее зеркало с благодарностью, ибо, когда человек унаследовал свойство скромности, у него уходят разного рода нехорошие свойства, такие как кощунство и грубость, и злословие, и другие дурные качества. Получается, что оно включает в себя всякие многочисленные совершенства, и потому восхвалял пророк царя Машиаха за его скромность, как сказал Захария: «беден он и восседает на осле», и перевел Йонатан [бен Узиэль] «бедный» 'ани' как «скромный» 'анав', ибо не может быть, чтобы был он беден, ведь весь мир будет во власти его, но из-за скромности будет он восседать на осле. А в таком случае, человек должен стараться совершенствовать душу свою, оберегая эту важнейшую основу. А если сделает наоборот, не успокоится в совершении прегрешений, ведь преступление порождает преступление, и верный путь будет испорчен. Как сказал мудрец: человек дурных качеств испортит верный путь, как ложка дегтя испортит бочку мёда. Таким образом, лучше бы убрать деготь.

Сказал Моше Ботарель: Многие грешили перед моралью и потому согрешили в главном, и пришло к ним многое зло. И Аристотель, глава философов, написал в изысканных и прекрасных словах о морали: что тот, кто служил честности, работал на Творца, следовал Его действиям и был Ему верен, кто любил Творца любовью крепкой, того возлюбит Творец Божественной любовью и умножит его разум, и будет хранить его, помогать ему и творить ему добро как своему возлюбленному. Поскольку рад всякий подобному себе и просит об исполнении его желания, а Творец - Живой, Мудрый и Совершенный. Таковы слова философа, и нет предела величию этих чудесных слов. И я отбросил свою гордыню, и пошел путем скромности. И не хотел раскрывать скрытые тайны в течение всего назначенного времени, когда был я связан узами. И даже если бы были мне предложены все сокровища мира, не пожелал бы я их раскрыть. И было у меня намерение исполнить желание моего господина и учителя р. Яакова Сфаради, который пребывает в чертоге славы. А поскольку прошло время, с разрешения его есть у меня сила, способная раскрыть тайное мудрому и ищущему, но вместе с тем я обязан исполнить другие условия. И даже за тысячи тысяч золотых динаров не раскрою я, но скрою, и даже при угрозе смерти исполню я то, что заповедал мне мой господин и учитель. А иначе пусть кости мои шевелятся в гробу подобно костям Йеуды, ведь какова польза в потере мира грядущего ради мира преходящего. И потому о том, чтобы раскрыть тайну эту не помышляло сердце мое, и не преступил я заповедей его и не забыл, и не преступлю их, даже если буду похоронен. Глава всех философов ясно написал, что мы должны быть благодарны нашим учителям, которые родили наши души, больше, чем нашим отцам, которые родили наши тела. Итак, великий рав, столп дней наших, мой господин и учитель, и повелитель, рабби Яков Сфаради, согласился со мной, чтобы я не раскрывал тайны, скрытые в сердце моем, и не раздавал славы своей, и работы я не избегал, однако путь его и заповеди соблюдал, и никогда не нарушу. И дверь заперта, запечатана и замкнута. И таким образом удостоюсь я жизни в мире будущем, мире душ, и буду пребывать вместе с высшей Шхиной в радости и веселье, в высшем благе, подобно святым душам. И даже сыну моему, плоти и крови моей, не передам ключи этой науки, если узнаю о нем, что он не попадает в этот означенный круг. Поэтому сказал Платон: "Не передавайте науку тому, кто не знает ее ценности, ведь наука дороже жемчуга". И еще сказал глава всех философов греческим мудрецам: «Не передавайте эту науку тому, кто недостоин ее, чтобы не ограбил он ее». «Чтобы не ограбил он ее» – имеется в виду, как «чтобы не возвратил ты сына моего туда» (Берешит, 24:6). Потому что мудрец, который обучает науке того, кто не достоин ее, грабит ее и уничтожает, как сказал Шломо: «В уши глупого не говори, потому что он презрит разумность твоих слов». И так как вижу я, что человек этот – «маэстро», увенчанный высшей короной, сказал я и сердцу моему возвестил, чтобы дало часть великолепия этой мудрости, которая дана ему, и хотел я раскрыть ему тайны Творца, ведь сказали наши мудрецы: Всякий занимающийся мудростью подобен Первосвященнику. И опираясь на помощь грозного Творца, объясню я ему Сефер Ецира.