12) «"Вот исчисления Скинии, Скинии свидетельства, выполненные по слову Моше"1. Рабби Шимон провозгласил: "Вначале сотворил Всесильный небо и землю"2. Это изречение объясняли, и выяснилось оно в разных видах. Но когда Творец сотворил мир, Он сотворил его по высшему подобию, чтобы этот мир был подобен высшему миру", Малхут. "И все те цвета, что наверху, Он установил внизу", в этом мире, "для того чтобы связать и соединить один мир с другим"», т.е. этот мир – с Малхут.
13) «"И когда пожелал Творец сотворить мир, Он смотрел в Тору и создавал его. И смотрел на святое имя" АВАЯ, "являющееся совокупностью всей Торы, и возводил мир. С помощью трех сторон создан мир: мудрости (хохма), разума (твуна) и ведения (даат). Мудростью – как сказано: "Творец мудростью основал землю"3. Разумом – как сказано: "Утвердил небо разумом"16. Ведением – как сказано: "Ведением Его разверзлись бездны"16. Итак, все они участвуют в создании мира. С помощью этих трех была возведена Скиния, как сказано: "И Я исполню его духом Всесильного (Элоким) – мудростью, разумом и ведением"4».
14) «"И все три", мудрость (хохма), разум (твуна) и ведение (даат), "указывают на это изречение. "Вначале"15 – это как написано: "Мудростью"17. "Сотворил Всесильный (Элоким)"15 – это как написано: "Разумом"17, ибо разум (твуна) называется Элоким. "Небо"15 – это как написано: "Ведением (даат)"17, ибо Зеир Анпин называется небом и свойством Даат. "И все они записаны в работе Скинии. Об этом свойстве написано: "Вот исчисления Скинии"14 – это свойство Хохмы", ибо счет и число исходят от свойства Хохмы. "Скинии свидетельства"14 – это свойство Твуны", ибо свечение Хохмы, которое раскрывается в Исраэле Сава и Твуне (ИШСУТ), называется свидетельством. "Выполненные по слову Моше"14 – это свойство Даат", поскольку Моше является свойством Даат. "И всё было сделано – одно в соответствие другому. Ибо всё, что создал Творец в этом мире, Он создал по высшему подобию. И всё это было записано в работе Скинии"».
15) «"Смотри, в час, когда Творец сказал Моше: "Сделай Скинию", Моше стоял пораженный, поскольку не знал, что делать, пока Творец отчетливо не указал ему, сказав: "Смотри и сделай по их образцу, какой ты представлял на горе́"5. Что значит: "По их образцу"18? Но мы учили, что Творец показал Моше каждую вещь в такой же форме, как наверху", т.е. в духовном, "и каждая", из тех духовных форм, что наверху, "делала свою форму в подобии" воображаемой "форме, делавшейся на земле"». И с помощью этого знал Моше.
16) «"Какой ты представлял на горе"18. Спрашивает: "Какой ты видел на горе", следовало сказать"», что значит: «Какой ты представлял»18? И отвечает: «"Однако мы учили, что это зеркало, которое не светит", Малхут, "показывало ему в себе все виды и формы, образующиеся внизу, подобно такому зеркалу, которое показывает в себе все формы"».
17) «"Это смысл сказанного: "Какой ты представлял"18. "Ты"18 – это зеркало, которое не светит", Малхут, "которое показывало ему в себе все эти формы. И видел их Моше, каждую вещь в ее правильном виде, подобно видящему в стеклянном сосуде, и в зеркале, показывающем все формы. И когда Моше смотрел на них, ему было трудно с ними", потому что там, в Малхут, находилась каждая вещь в своей духовной форме, однако каждая форма всего лишь приравнивала свою форму к воображаемой форме, находящейся в этом мире, в Скинии. Таким образом, в каждой вещи проявлялись две формы: духовная и воображаемая.6 И потому Моше было трудно с ними, так как он не знал, какую из них брать. "Сказал ему Творец: "Ты по своим признакам, а Я – по своим". Чтобы Моше брал себе воображаемые признаки, имеющиеся в каждой вещи, а Творец брал себе духовные признаки каждой вещи, и так духовная форма будет пребывать над воображаемой формой. "И тогда разобрался Моше со всей работой"» Скинии.
18) «"Когда была сделана вся работа, Моше должен был пересчитать всё, чтобы не сказали Исраэль, что остались серебро и золото, и он собирается взять их. Поэтому он должен был произвести пересчет перед Исраэлем, поскольку написано: "И будете чисты пред Творцом и перед Исраэлем"7».
19) «"И поэтому сказано: "Вот исчисления Скинии, Скинии свидетельства"8, поскольку дух святости", т.е. Малхут, называемая Скинией, "показывал всем, счет всего золота и серебра, которое пожертвовали Исраэль, и этот дух святости говорил: "А серебра от исчисления общины – сто талантов"9, "Всего золота, изготовленного для работы, во всей священной работе"10, поскольку Творец благоволил к этим мастерам и хотел показать их преданность перед всеми"».
20) «"Вот исчисления Скинии"21. Смотри, в тот час, когда была сделана работа Скинии, ситра ахра начала старательно разыскивать, к чему можно придраться, но не могла отыскать повода пожаловаться на преданность мастеров, пока Творец не заставил ее подчиниться Моше, и ситре ахра пришлось поневоле составить отчет об этой преданности, и она перед всеми показала их верность. И это смысл сказанного: "Вот исчисления Скинии"21. "Вот (досл. эти)"21 – это как ты говоришь: "И эти могут забыть"11», что означает – ситра ахра, также и «эти»21 здесь – это ситра ахра. «"И написано: "Выполненные по слову Моше"21, т.е. там по слову Моше, "было сосчитано и перечислено, пока не был произведен счет перед Моше и всем Исраэлем"».12
21) «"Вот исчисления Скинии, Скинии свидетельства"21. Спрашивает: "Что значит "свидетельства"21?" И отвечает: "Однако здесь дважды сказано: "Скинии"21». «Скинии, Скинии свидетельства»21. «"Одна – наверху", в Бине, Скиния свидетельства, "другая – внизу", в Малхут, просто Скиния. "И Скиния называется Скинией свидетельства. Что значит "свидетельства"21? Как сказано: "Колена Творца (йуд-хэй, Ко) – свидетельство для Исраэля"13. Ибо это имя йуд-хэй (י"ה Ко)", Хохма и Бина, – "является свидетельством для Исраэля"».
22) «"Подобно этому: "Свидетельством для Йосефа поставил Он его"14. Называется свидетельством, ибо имя йуд-хэй (יה) в словах "для Йосефа (בִּיהוֹסֵף)", представляющее собой Хохму и Бину, "является свидетельством, безусловно. Эти две буквы йуд-хэй (י"ה) являются свидетельством в любом месте", т.е. они светят свечением Хохмы, называемым Эден или эдут (свидетельство). "И здесь", в йуд-хэй (י"ה), "это свидетельство, и поэтому" написано: "Скиния свидетельства"21, что означает: "Скиния этого свидетельства", йуд-хэй (י"ה), т.е. Бины. "И поэтому так называется Скиния, по этому святому имени" йуд-хэй (י"ה). "То есть, как написано: "И это свидетельство Мое, которому Я научу их"15. Поскольку это место", йуд-хэй (י"ה), скрыто и упрятано от всех"». И поэтому сказано: «Я научу их»28.
23) «"(Исчисления), выполненные по слову Моше"21. Спрашивает: "Я до сих пор не знаю, была исчислена Скиния или свидетельство?"», поскольку говорит: «Исчисления Скинии, Скинии свидетельства»21. И отвечает: «"Но, конечно же, (было исчислено) свидетельство", т.е. йуд-хэй (י"ה), как мы уже говорили. "Выполненные"21. Ибо со дня ухода из мира праотцев и всех (родоначальников) колен, сыновей Яакова, и Исраэль остались в изгнании, и в этих бедах было забыто ими знание тайны этого высшего святого имени, то есть имени "свидетельство", являющегося утверждением неба и земли", т.е. мохин де-ЗОН. "Ибо эти две буквы", йуд-хэй (י"ה), "воплотили высших и нижних, и все стороны мира"», т.е. они передают им мохин.
24) «"Когда пришел Моше, было упомянуто и сохранилось в памяти это имя" йуд-хэй (י"ה) "в мире. И когда был в терновнике, он сразу же спросил об этом имени, как написано: "А они спросят меня: "Как имя Его?" – Что я тогда скажу им?"16 И там было упомянуто это имя "по велению Моше"21».
25) Спрашивает: «Написано: "(Исчисления) Скинии свидетельства, выполненные по слову Моше, – служение левитов"21». «"Служение левитов"21. Что такое: "Служение левитов"21?" И отвечает: "Однако это скрытый смысл сказанного: "И будет работой Леви – он будет совершать служение в Шатре собрания"17. "Он"30 – это святое имя", Бина, "которое называется Он, и не называется Ты", т.е. в третьем лице, а не во втором, как в случае с Малхут, называемой Ты. "И поэтому" Скиния свидетельства, Бина, – "это служение левитов, безусловно. Другое объяснение. "Служение левитов"21 – т.е. то, что они переносят Скинию на своих плечах с места на место, как написано: "А сынам Кеата не дал Он ничего, ибо их святая служба – носить на плечах"18». И поэтому Скиния зовется их именем, т.е. «служение левитов»21.
26) «"Вот исчисления Скинии, Скинии свидетельства"21. Рабби Аба провозгласил: "И будет в тот день, корень Ишая, который станет знамением для народов, – к нему обратятся народы, и покой его будет славой"19. "И будет в тот день"32 – Творец преумножит мир в мире, и тогда утвердится корень Древа жизни", т.е. средняя линия, согласовывающая правую и левую и устанавливающая мир между ними, "и от этого корня утвердятся остальные корни внизу", т.е. ступени Малхут и БЕА, "т.е. все укрепятся в нем своими корнями и утвердятся от него"».
27) «"Который станет знамением для народов"32, т.е. это будет знамением и знаком для святого имени" АВАЯ, – "к нему обратятся народы"32, поскольку там тайна существования", т.е. мохин, "святого имени, и поэтому "к нему обратятся народы"32, чтобы получить оттуда мудрость и знание (хохму и даат), "как сказано: "И пойдут многие народы и скажут: "Давайте взойдем на гору Творца"20. И поэтому: "К нему обратятся народы"32. "И покой его будет славой"32. "Покой его"32 – это Храм", Малхут. "Как написано: "Вот место покоя Моего вовеки"21. "Славой"32, ибо так он называется в это время – славой Творца. Как написано: "И будет свет луны как свет солнца"22, – т.е. свет Малхут будет как свет Зеир Анпина. "А свет солнца станет семикратным"35», – а свет Зеир Анпина станет в семь раз большим, чем был прежде.
28) «"И покой этого "корня Ишая"32, Малхут, "называемый славой Творца, не будет исчислен, и никогда в нем не будет производиться расчет. И в чем причина? В том, что над всем тем, в чем присутствует расчет, благословение не пребывает там в совершенстве. И благословения пребывают только в том, что не входит в расчет. В первый раз" в Малхут "был произведен расчет, как написано: "Вот исчисления Скинии"21».
Объяснение. Светом Хохма называются света «числа» или «счёта», т.е. свойство ГАР в ней, однако свойством ВАК Хохмы называются только мохин «числа и счёта». Известно, что благодаря воздействию средней линии, устанавливающей мир между правой и левой линиями, сократились ГАР Хохмы, называемые «числом и счетом»,23 и тогда пребывает в ней благословение. Однако прежде, чем сократились ГАР, от левой линии исходили суды и света застывали, и не было там благословения.
И это означает сказанное им: «И покой этого "корня Ишая"32, называемый славой Творца, не будет исчислен, и никогда в нем не будет производиться расчет», потому что «корень Ишая»32, являющийся средней линией, уменьшил у Малхут ГАР Хохмы, называемые числом и счетом. «И в чем причина? В том, что над всем тем, в чем присутствует расчет, благословение не пребывает там в совершенстве», – так как в то время, когда ГАР Хохмы светят в левой линии, есть разногласие между линиями, и нет там хасадим, а Хохма не может светить без хасадим, и поэтому не пребывает там благословение.
Однако известно, что хотя и уменьшилась Хохма под воздействием средней линии до ВАК Хохмы, тем не менее, не может выйти ВАК Хохмы в отсутствии ГАР, но вначале все десять сфирот Хохмы должны светить полностью, а затем уходят ГАР Хохмы, и остаются ВАК Хохмы.24
И это смысл сказанного им: «И в первый раз был произведен расчет», – т.е. вначале должны выйти также и ГАР Хохмы, называемые счет, поскольку невозможно, чтобы вышли ВАК без ГАР. Однако они сразу же уходят. И об этом сказано: «Вот исчисления Скинии»21, но затем ГАР уходят, и она остается в ВАК.
И выше25 у него возникает тот же вопрос, как сказано: «Вот исчисления Скинии»21, что указывает на число и счет, исходящие только от левой линии, когда она не в единстве с правой, ведь не таков путь святости, получающей лишь от средней линии, которая сокращает то, что касается счета и числа. И поэтому пояснил там: «Ситра ахра начала старательно разыскивать, к чему можно придраться, но не могла отыскать повода пожаловаться на преданность мастеров, пока Творец не заставил ее подчиниться Моше, и ситре ахра пришлось поневоле составить отчет об этой преданности, и она перед всеми показала их верность»38, – т.е. ситра ахра произвела расчет и привлекла мохин де-ГАР от левой линии, и об этом сказано: «Вот исчисления…»21, где "Вот (досл. эти)"21 – это ситра ахра, как и в сказанном: "И эти могут забыть"24. Но здесь он указывает, что говорится о выходе мохин Хохмы в первый раз, когда обязательно выходят число и счет, и об этом первом разе сказано: «Вот исчисления Скинии»21.
29) «"Смотри, эта Скиния установлена по расчету", – т.е. Малхут, называемая Скинией, является свойством левой линии, откуда (исходит) расчет. "Поэтому она нуждалась в молитве Моше", в средней линии, объединяющей правую и левую и привносящей в них благословения, как мы уже говорили, "для того чтобы пребывали над ней благословения, как написано: "И благословил их Моше"26. И что это за благословение, которым благословил их? Оно: "Да будет благоволение, чтобы пребывало благословение над деянием рук ваших". И благословения не пребывают над расчетом, пока Моше не связывает его с высшей Скинией", Биной, "как сказано: "Вот исчисления Скинии, Скинии свидетельства, выполненные по слову Моше"21. И Скиния свидетельства – это Бина. "И если бы не был произведен расчет посредством Моше", чтобы сократить ГАР де-ГАР, как объяснялось в предыдущем пункте, "не смогли бы они произвести расчет, как сказано: "Выполненные по слову Моше"21». Как уже выяснилось в предыдущем пункте.
30) «Провозгласил и сказал: "И было слово Творца Элияу такое: "Встань и пойди в Царефат, что у цидонян, и живи там. Вот, Я повелел там женщине-вдове кормить тебя"27. Спрашивает: "Разве где-то повелел ей Творец?" И отвечает: "Но прежде, чем он явился в мир, Творец издал свой высший указ о воронах, чтобы приносили пищу Элияу, и об этой женщине, чтобы давала пищу Элияу"».
31) «"Что написано: "Она же сказала: "(Как) жив Творец Всесильный твой, что нет у меня лепешки, а лишь горсть муки в кувшине"28. Так что здесь была мера этой муки, ведь была в ней "горсть муки в кувшине"41. "Горсть" была мерой ее, и полагалось, чтобы не пребывало в ней благословений, поскольку пребывает в мере. Что написано: "Ибо так сказал Творец Всесильный Исраэля: "Мука в кувшине не иссякнет, и масло в сосуде не убудет до того дня, как пошлет Творец дождь"29». И поэтому, благодаря этому благословению, пребывали и в них благословения, хотя они и пребывали в мере.
32) Спрашивает: «Читается: "Пошлет (тет תֵּת)"42, а пишется: "Пошлет (тите́н תתן)"42. В чем причина?" И отвечает: "В том, что во всем поколении не нашлось того, кто удостоился бы этой заслуги, подобно этой женщине, поэтому пишется: "Пошлет (тите́н תתן)"42 – в женском роде, т.е. она пошлет дождь миру, поскольку велики заслуги ее"».
33) «"И написано: "Мука в кувшине не иссякала, и масло в сосуде не убывало, по слову Творца, которое Он изрек через Элияу"30. И уж если эта мука, пребывавшая в мере, которой была "горсть муки"41, и вместе с тем, не прекратились благословения у нее, благодаря словам Элияу, как написано: "Мука в кувшине не иссякнет"42, и написано: "Мука в кувшине не иссякала"43, – то Скиния свидетельства, хотя и пребывала в мере, когда была исчислена "по слову Моше"21, там тем более пребывают благословения. И поэтому написано: "Вот исчисления Скинии, Скинии свидетельства, выполненные по слову Моше"21».
34) «"Вот исчисления Скинии"21. Рабби Хизкия провозгласил и сказал: "Не приближайся сюда, сними обувь с ног твоих"31. Это изречение уже объяснялось: поскольку отдалил его Творец от жены, чтобы он прилепился к Шхине, как сказано: "Ибо место, на котором ты стоишь, – земля святая"44. "Земля святая"44 – это Шхина", т.е. "слияние святости, которого достиг Моше в этот час наверху"».
35) «"Ибо тогда приблизил его Творец высшим расположением, и он был назначен высшим правителем над Храмом", Малхут. То есть, он стал строением (меркава) для Зеир Анпина, высшим по отношению к Малхут. "И он постановляет, а Творец исполняет, как написано: "И земля раскроет уста свои"32, и написано: "И было, как только закончил он произносить слова эти, разверзлась земля"33. И написано: "Встань же, Творец"34, "Обратись, Творец"47. И это означает сказанное: "Выполненные по слову Моше"21, – по слову Моше устанавливалась" Скиния "и исчислялась во всем. Напоминание Скинии", Малхут, "было сделано через Моше, как сказано: "Вспоминая, вспомнил Я вас"35. Ведь Моше был тот голос", т.е. Зеир Анпин, "который извлекается для речи", Малхут, "и он сделал ей напоминание выйти из изгнания. А теперь ей было указано притягивать святость сверху вниз, как сказано: "И построят Мне Святилище, и Я буду обитать среди них"36».
36) «"И Бецалель, сын Ури, сына Хура, из колена Йегуды, сделал все, что Творец повелел Моше"37. Сказал рабби Йегуда: "Мы ведь учили, что Бецалель был от правой стороны", Хесед, "и он установил все правильно. И еще, поскольку Йегуда был правителем и царем над всеми остальными коленами, поэтому произошел от него тот, кто установил всю Скинию. Бецалель (בְּצַלְאֵל), ведь объяснялось, "бе-цель Эль (בְּצֵל אֵל)", т.е. в тени Творца (Эль), – "а кто это "в тени Творца (бе-цель Эль בְּצֵל אֵל)"? Это правая (сторона)", потому что Хесед называется Эль. "И еще, с этой стороны он установил всё, и наследовал мудрость, чтобы выполнить всю эту работу"».
37) «"И с ним Оолиав, сын Ахисамаха, из колена Дана"38, – это с левой стороны, это со стороны сурового суда", поскольку Дан (דָּן) указывает на суд (дин דין). "Мы ведь объясняли, что с двух этих сторон", правой и левой, "возводилась Скиния", Малхут, "и была установлена в них, чтобы быть связанной с ними, т.е. быть между правой и левой (сторонами). И мы ведь учили это, и это объяснялось"».
Тора, Шмот, 38:21. «Вот исчисления Скинии, Скинии свидетельства, выполненные по слову Моше, – служение левитов под началом Итамара, сына Аарона-коэна».↩
Тора, Берешит, 1:1. «Вначале сотворил Всесильный небо и землю».↩
Писания, Притчи, 3:19-20. «Творец мудростью основал землю, утвердил небо разумом. Ведением Его разверзлись бездны и облака каплют росою».↩
Тора, Шмот, 31:3. «И Я исполнил его духом Всесильного, мудростью, и разумом, и ведением, и всяким умением».↩
Тора, Шмот, 25:40. «Смотри и сделай по их образцу, какой ты представлял на горе».↩
См. выше, п. 15.↩
Тора, Бемидбар, 32:22. «И покорена будет страна пред Творцом, а затем возвратитесь и будете чисты пред Творцом и перед Исраэлем, и достанется вам эта страна во владение пред Творцом».↩
Тора, Шмот, 38:21. «Вот исчисления Скинии, Скинии свидетельства, выполненные по слову Моше, – служение левитов под началом Итамара, сына Аарона-коэна».↩
Тора, Шмот, 38:25. «А серебра от исчисления общины – сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей, по шекелю священному».↩
Тора, Шмот, 38:24. «Всего золота, изготовленного для работы, во всей священной работе; н было золота приношения – двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей по священному шекелю».↩
Пророки, Йешаяу, 49:14-15. «А говорил Цион: "Оставил меня Творец, и забыл меня Господин мой!" Забудет ли женщина младенца своего, не жалея сына чрева своего? И эти могут забыть, но Я не забуду тебя».↩
Пояснение сказанного смотри далее, в п. 28.↩
Писания, Псалмы, 122:4. «То место, куда восходили колена, колена Творца, – свидетельство для Исраэля, чтобы благодарить имя Творца».↩
Писания, Псалмы, 81:6. «Свидетельством для Йосефа поставил Он его, когда вышел тот в землю египетскую. Язык, которого не понимал, услышал я».↩
Писания, Псалмы, 132:12. «Если соблюдать будут сыновья твои союз Мой и это свидетельство Мое, которому Я научу их, то и сыновья их во веки веков сидеть будут на престоле твоем».↩
Тора, Шмот, 3:13. «И сказал Моше Всесильному: "Вот приду я к сынам Исраэля и скажу им: "Всесильный отцов ваших послал меня к вам", а они спросят меня: "Как имя Его?" – Что я тогда скажу им?"»↩
Тора, Бемидбар, 18:23. «И будет работой Леви – он будет совершать служение в Шатре собрания, и они понесут их вину. Закон вечный для поколений ваших, и среди сынов Исраэля не получат они удела».↩
Тора, Бемидбар, 7:9. «А сынам Кеата не дал Он ничего, ибо их святая служба – носить на плечах».↩
Пророки, Йешаяу, 11:10. «И будет в тот день, корень Ишая, который станет знамением для народов, – к нему обратятся народы, и покой его будет славой».↩
Пророки, Йешаяу, 2:3. «И пойдут многие народы, и скажут: "Давайте взойдем на гору Творца, в дом Всесильного Яакова, чтобы Он научил нас путям Своим, и чтобы пошли мы стезями Его". Ибо из Циона выйдет Тора и из Йерушалаима, – слово Творца».↩
Писания, Псалмы, 132:14. «Вот (место) покоя Моего вовеки, здесь обитать буду, потому что Я возжелал его».↩
Пророки, Йешаяу, 30:26. «И будет свет луны как свет солнца, а свет солнца станет семикратным, как свет семи дней, в день, когда Творец исцелит народ Свой от бедствия и рану его от удара излечит».↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 50. «Разногласие, которое было исправлено согласно высшему подобию…»↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 76, со слов: «Но не имеется в виду, что мохин выходят в зивуге ВАК без ГАР…»↩
В п. 20.↩
Тора, Шмот, 39:43. «И увидел Моше всю работу, и вот, сделали они ее; как повелел Творец, так сделали они; и благословил их Моше».↩
Пророки, Мелахим 1, 17:8-9. «Встань и пойди в Царефат, что у цидонян, и живи там. Вот, Я повелел там женщине-вдове кормить тебя».↩
Пророки, Мелахим 1, 17:12. «Она же сказала: "(Как) жив Творец Всесильный твой, что нет у меня лепешки, а лишь горсть муки в кувшине и немного масла в сосуде; вот, соберу я пару веток и пойду, приготовлю это себе и сыну моему: съедим это, а (после) будем помирать (с голоду)"».↩
Пророки, Мелахим 1, 17:14. «Ибо так сказал Творец Всесильный Исраэля: "Мука в кувшине не иссякнет, и масло в сосуде не убудет до того дня, как пошлет Творец дождь на землю"».↩
Пророки, Мелахим 1, 17:16. «Мука в кувшине не иссякала, и масло в сосуде не убывало, по слову Творца, которое Он изрек через Элияу».↩
Тора, Шмот, 3:5. «И сказал Он: "Не приближайся сюда, сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, – земля святая"».↩
Тора, Бемидбар, 16:30. «Если же необычайное сотворит Творец, и земля раскроет уста свои и поглотит их и всё, что у них, и они сойдут живыми в преисподнюю, то будете знать вы, что эти люди отвергли Творца».↩
Тора, Бемидбар, 16:31. «И было, как только закончил он произносить слова эти, разверзлась земля под ними».↩
Тора, Бемидбар, 10:35-36. «И было, при отправлении в путь ковчега говорил Моше: "Встань же, Творец, и рассеются враги Твои, и обратятся в бегство ненавистники Твои от лица Твоего", а при остановке говорил: "Обратись, Творец десятков тысяч Исраэля"».↩
Тора, Шмот, 3:16. «Иди, собери старейшин Исраэля и скажи им: "Творец, Всесильный отцов ваших, открылся мне – Всесильный Авраама, Ицхака и Яакова, чтобы передать вам: Вспоминая, вспомнил Я вас и увидел то, что делают с вами в Египте"».↩
Тора, Шмот, 25:8. «И построят Мне святилище, и Я буду обитать среди них».↩
Тора, Шмот, 38:22. «И Бецалель, сын Ури, сына Хура, из колена Йегуды, сделал все, что Творец повелел Моше».↩
Тора, Шмот, 38:23. «И с ним Оолиав, сын Ахисамаха, из колена Дана, – резчик и парчевник, и вышивальщик по синете и пурпуру, и червленице, и виссону».↩