Йегуда Лейб Алеви Ашлаг (Бааль Сулам)
Верным сердечным друзьям … да пребудет над ними Творец
С приближением времени нашей радости1, я дам намеки о нем, с Божьей помощью.
Сказано: «И будешь только радоваться»2. Согласно грамматике чувствуется, что он должен был бы написать: «И будешь радоваться». Однако это как раз то, о чем я объяснял уже несколько раз: вся трудность в работе Творца связана с тем, что у работника она всегда пребывает в свойстве: «две противоположности в одном объекте». Ведь единство Творца является простым, но должно облачиться в тело человека, состоящего из тела и души, являющихся двумя противоположностями.
А потому в каждом духовном явлении, постигаемом человеком, сразу же возникают две противоположные формы: одна – со стороны тела, другая – со стороны души. А человек создан так, что он неспособен провести различие между телом и душой как между двумя объектами. Ведь силой Творца он соединен в одно целое, то есть в один объект. И потому духовное постижение трудно для него, совершенно как две противоположности, которые не могут облачиться в один объект. И это подобно жертвоприношению Ицхака, когда Творец сказал Аврааму: «В Ицхаке наречется тебе потомство»3. И Творец сказал ему: «И принеси его там в жертву»4. Где в отношении Творца это, безусловно, как сказано: «Я, Творец, не менялся»5, однако в постижении получающего возникают эти противоположности. И потому сказано: «Будешь ты только радоваться»2. Ведь ««однако» и «только» указывают на ограничение»6, а радость праздника, безусловно, должна быть совершенной. Однако оба они совершенно в том виде, как они есть должны войти в постижение получающего к радости праздника.
А также сказано: «Кто слеп, если не раб Мой, и глух, если не вестник Мой, которого Я посылаю?»7 А также сказано: «Глухие, слушайте, а слепые, смотрите, чтобы видеть»8. И подобных высказываний есть множество, то есть мудрецы сказали: «Прислушайся внимательно»9. Иначе говоря, как будто на судебных слушаниях нет никакого решающего вердикта, выясняющего, кто виноват, а кто оправдан, и т. п., ибо «и то, и другое – слова Бога живого»10. И сказано: «Я, Творец, не менялся»5 – то есть со стороны Творца тут есть только одна форма.
В этом смысл заповеди: «Сидите»11 – как «живите»12. Объяснение: как просил царь Давид: «Чтобы пребывать мне в доме Творца все дни жизни моей, созерцать милость Творца»13. Ведь «дом Творца», как известно, – это святая Шхина, как сказано: «Праведники сидят, и венцы их на головах их»14. И когда удостаиваются в высшей степени, тогда [Шхина] становится ему как дом постоянно, навеки.
И желание Творца было сказать рабам Своим: «Выйди из постоянного жилища и поселись во временном»15. Иными словами – только лишь в тени Его, что называется легкой заповедью, заповедью о шалаше16, – человек сидит в тени отходов гумна и винодельни, и это действительно тень Творца. И хотя это две противоположные вещи, поскольку с материальными глазами и материальными руками мы видим и осязаем, что тень приходит от отходов, – на самом деле, это сам Творец. Однако для получающего обязательно, чтобы запечатлелись в нем эти две противоположные формы, как сказано выше.
Дело в том, что прежде чем был создан составной человек, не было здесь никаких отходов. Однако после того как был создан человек и почувствовались отходы и суд – в органах его возник раздор. Как сказали мудрецы: «Сечка, солома и мякина рядятся друг с другом. Эта говорит: «Для меня засеяно поле», а та говорит: «Для меня засеяно поле», и т.д. А после того как настало время гумна, все знают, для кого было засеяно поле»17. Все эти распри и ссоры длились в грозные дни, ибо три книги открылись из-за них: праведники, грешники и средние.
И вот, после того как выяснились и проявились оправданные судом в свойстве пшеницы благодаря Йом Кипуру, грешники тотчас же [записываются] на смерть, «как мякина, которую развевает ветер»18, ибо все знают, для кого было засеяно поле. Тогда мы доходим до заповеди: «Выйди из постоянного жилища и сядь во временное жилище»15. То есть чтобы знал ты, что лишь временное жилище это, и, страшно сказать, «не будет отвергнут от Него отверженный»19. И довольно понимающему. Как сказали мудрецы: «Даже если весь мир говорит тебе: «Праведник ты!», будь в глазах своих как грешник»20. И это смысл стиха: «И будешь только радоваться»2, как сказано выше.
И потому называется праздник урожая [то есть Суккот] временем нашей радости, чтобы научить тебя, что человек должен сидеть в тени сукки в великой радости, совершенно такой же, как в царском дворце, и «сидели первыми в царстве»21, «сидите» как будто «живите», совершенно без какой-либо разницы.
И вместе с тем, чтобы знал он, что сидит в тени сукки, то есть отходов гумна и винодельни, однако «в тени его сидела я и наслаждалась»22, поскольку слышит он слово Его: «Выйди из постоянного жилища и сядь во временное жилище»15. «И, и то, и другое – это слова живого Бога»23. И тогда выход его является для него таким же наслаждением, как и вход, что точно соответствует упомянутому выше: «Глухие, слушайте, а слепые, смотрите, чтобы видеть»8, потому что в противном случае не было бы даже тени сукки, и просто это. Ибо к нам не [относятся] те, кто ощупывает стену, подобно слепцам24, которые сидят в тени́ те́ни, то есть в двойной тьме, о которых, страшно сказать, сказано: «Погубит саранча»25, не о нас будь сказано, поскольку крыша их сукки способна еще принять нечистоту, подобно покрывающему крышу кольями, и это называется «лишенные головы 'рош'», или в обломках келим, в которых есть еще примеси, ибо они еще находятся в свойстве тоу 'хаоса' и разбиении келим, не о нас будь сказано.
И отсюда поймете вы, что не может человек исполнить заповедь сукки, до того как удостоился ступени единения Авая – Адни, и это называется: «Солнце в футляре своем»26, как известно, и также ясно сказали мудрецы в отношении народов мира: в будущем, когда достанет Творец солнце из футляра Своего, и каждый оставляет сукку свою и уходит16, и спрашивает: «Исраэль тоже?» и т.д. и объясняют они: «Оставляют, но не пренебрегают»16, смотри там внимательно. Ведь ясно, что если, страшно сказать, человек не удостаивается свойства солнца в футляре своем, ему совершенно невозможно исполнить заповедь сукки, и довольно понимающему. И это называется, что «Авая – Адни» имеет численное значение слова «выйди»27, указывающее на [стих]: «Выйди из постоянного жилища»15, как сказано выше.
И это называется: «Задержитесь у меня еще на один день»28. И это называется малой трапезой Аце́рета 'заключения', то есть благодаря совершенной радости праздника, как сказано: «только радоваться»2, чтобы принял он две противоположности в одном и не отменил, страшно сказать, одну ради другой, удостаивается свойства восьмого дня, то есть свойства: «Задержитесь у меня еще на один день»28, на тот день, о котором сказано: «День известен будет Творцу: не день и не ночь. И будет к вечеру: будет свет»29. Объяснение состоит в том, что «день» – это свойство деяний праведников, а ночь – это свойство деяний грешников, как сказано в Мидраш Раба, Берешит30 о стихе: «сказал Творец: да будет свет»31 и т.д. Всё еще не знаю я, что выбрал Творец – деяния праведников или деяния грешников, когда говорится: «И назвал Творец день светом»32, чтобы показать тебе, что выбрал Он деяния праведников, изучи там внимательно.
И потому в Конце Исправления в свойстве: «Чтобы не был отторгнут от Него отверженный»19, сказано: «День известен будет Творцу: не день и не ночь. И будет к вечеру: будет свет»29, то есть тот выбор, о котором сказано выше, однако к вечеру, что означает «отбросы гумна и винодельни», как сказано выше, «будет свет», всё это благодаря задержке восьмого дня. И довольно понимающему.
И потому праздник называется «заключением» 'Ацерет', то есть как выжимают 'оцрим' масло из маслины, то есть ойсквешинг33 на идише, ибо это и есть главное из всего рабства, «что только» день, и истолчен он в ступе ради славы имени Творца, «и истина из земли произрастет»34, «и будет Творец царем во всей земле»35, ибо она вся будет для Творца, так как «только» разделило: наполовину можно, наполовину – нельзя, «половину – вам, половину – Творцу»36. Но в свойстве восьмого дня и заключения всё становится для Творца.
Йеуда Лейб
Праздник Суккот.↩
Дварим, 16:15.↩
Берешит, 21:12.↩
Берешит, 22:2.↩
Малахи, 3:6.↩
Трактат Псахим, 71:1. Комм. Раши.↩
Йешая, 42:19.↩
Йешая, 42:18.↩
Трактат Хагига, 3:2. Букв.: преврати свое ухо в воронку.↩
Трактат Эрувин, 13:2. Сказал рабби Аба: сказал Шмуэль: «Три года спорили школа Шамая и школа Гиллеля. Эти говорят: закон должен быть по нашему мнению, и те говорят: закон должен быть по нашему мнению. Спустился голос свыше и сказал: И, и то, и другое – слова живого Бога, а закон должен быть по школе Гиллеля.↩
Ваикра, 23:42.↩
Трактат Сукка, 28:2.↩
Псалмы, 27:4.↩
Трактат Брахот, 17:1.↩
Трактат Сукка, 2:1.↩
См. трактат Авода Зара, 3:1.↩
См. Берешит Раба, гл. 83. Сечка, солома и мякина рядятся друг с другом. Эта говорит: «Для меня засеяно поле», а та говорит: «Для меня засеяно поле», и т.д. Сказали зерна пшеницы: «Погодите, пока не попадете в гумно, а мы знаем, для кого было засеяно поле». Попали в гумно, и вышел хозяин, чтобы веять зерно. Исчезла мякина на ветру, взял сечку и кинул на землю, взял солому и сжег, взял зерна пшеницы и сложил их в груду. И всякий, кто видит их, – целует... Так и народы мира: эти говорят: «Мы – суть, и для нас создан мир», а те говорят: «Для нас создан мир». Сказали им сыновья Исраэля: «Погодите, пока не придет день, а мы знаем, для кого создан мир»...↩
Псалмы, 1:4↩
Шмуэль 2, 14:14.↩
Трактат Нида 30:2.↩
Эстер, 1:14.↩
Песнь песней, 2:3.↩
Трактат Эрувин, 13:2. Сказал рабби Аба: сказал Шмуэль: «Три года спорили школа Шамая и школа Гиллеля. Эти говорят: закон должен быть по нашему мнению, и те говорят: закон должен быть по нашему мнению. Спустился голос свыше и сказал: И, и то, и другое – слова живого Бога, а закон должен быть по школе Гиллеля.↩
Йешая, 59:10.↩
Дварим, 28:42.↩
Трактат Авода Зара, 3:2.↩
26+65=91, цади алеф, то есть слово «выйди» «це»↩
Ваикра, 23:36.↩
Захария, 14:7.↩
Берешит Раба, 3.↩
Берешит, 1:3.↩
Берешит, 1:5.↩
Идиш. «выжимание».↩
Псалмы, 85:12.↩
Захария, 14:9..↩
Псахим, 64:2.↩