chevron_rightТом 1
chevron_rightПредисловие книги Зоар
Роза
Роза - Обозрение Сулам
Ростки
Кто создал их
Кто создал их, по Элияу
Мать одалживает свои одежды дочери
Буквы рава Амнуна Савы
Мудрость, на которой стоит мир
Манула и мифтеха
При сотворении их – при Аврааме
Видение рабби Хии
Со Мной ты в сотрудничестве
Погонщик ослов
Две точки
Ночь невесты
Небо и земля
Среди всех мудрецов народов нет подобного Тебе
Кто она
Радующийся в праздники, но не подающий бедным
Тора и молитва
Выход рабби Шимона из пещеры
Заповеди Торы, Заповедь первая
Заповедь вторая
Заповедь третья
Заповедь четвертая
Заповедь пятая
Заповедь шестая
Заповедь седьмая
Заповедь восьмая
Заповедь девятая
Заповедь десятая
Заповедь одиннадцатая
Заповедь двенадцатая
Заповедь тринадцатая
Заповедь четырнадцатая
Общее выяснение всех четырнадцати заповедей и как они соотносятся с семью днями начала творения
Выяснение распределения четырнадцати заповедей в десяти речениях
chevron_rightТом 2
chevron_rightБерешит - 1
Создала печать в высшем свете
Сияние небосвода
Таамим, некудот и отиёт
Земля же была пустынна и хаотична - 1
Да будет свет
Да будет свод
Да соберутся воды
Да произрастит земля зелень
Да будут светила - 1
Два великих светила - 1
Выяснение имен МАЦПАЦ МАЦПАЦ
Два великих светила - 2
Сияющие светила и огненные светила
Три света
Моше и Яаков
Создадим человека - 1
Я – это Я
Создадим человека - 2
Молитва для бедного
Пращевой камень
Создающий миры и разрушающий их
Пять видов «великого сброда»
Моше и два Машиаха
Камни чистого мрамора
И река вытекает из Эдена
И поместил его в Эденском саду
Идолопоклонство, кровопролитие и кровосмешение
И создал Творец Всесильный всякого зверя полевого
И отстроил Творец Всесильный ту сторону
Эвель – Моше
Плохие смешения
Исправление нижнего мира производится высшим миром
А земля была пустынна - 2
Три буквы слова «тов (хорошо)»
Исправление ЗОН «паним бе-паним»
Голос Творца – над водами
Против обрамления
Бет решит
Скрытый свет
Если бы не Мой союз днем и ночью - 1
Небосвод разделяющий и соединяющий
Воды зачали и породили мглу
Если бы не Мой союз днем и ночью - 2
Да будут светила - 2
Воскишат воды
И сотворил Всесильный чудовищ
Создадим человека - 3
Ибо дождя не посылал
И повелел Творец Всесильный человеку
Змей же был хитрее
И отметил Творец Каина знаком
У входа грех лежит
Аза и Азаэль
Вот книга порождений Адама
Не будет дух Мой судить человека
chevron_rightБерешит - 2
Семь чертогов Эденского сада
Семь пределов высшей и нижней земли
Семь пределов высшей земли
Семь чертогов высшей земли
Введение в семь чертогов
Семь чертогов парцуфа Аба ве-Има мира Брия
Да будет свет - 1
И был вечер и было утро
Да будет свет - 2
Да будет свод
Да произрастит земля
Неполные светила
Да воскишат воды
Создадим человека
И увидел Всесильный всё, что Он создал
И завершены были небеса
И завершил Всесильный в седьмой день
Которую создал Всесильный, чтобы сделать
Шатер мира
И отстроил Творец Всесильный эту сторону
And the Lord God Formed the Man
Баал и Ашера
Примирение и получение разрешения
Тот, кто отправился в путь
Голос и речь
Слово Творца господину моему
Поднимающееся пламя
В мире различаются сорок пять оттенков и светов
И услышали голос Творца Всесильного, расходящийся по саду
И сняли сыны Исраэля украшения, полученные у горы Хорев
И сшили листья смоковницы
И изгнал Адама
И познал Адам Хаву
Ведь если склонишься к добру – возвысишься
Когда Каин убил Эвеля
Вот книга порождений Адама
Мужчиной и женщиной создал Он их
И ходил Ханох перед Всесильным
И увидел Творец, что велико зло человека
И огорчился он в сердце своем
Да не судит дух Мой
Исполины были на земле
Истреблю человека
Идите, зрите дела Всесильного, который произвел опустошение на земле
chevron_rightНоах
Ноах и ковчег
Идите, зрите дела Творца
Рабби Йегуда
Пей воду из твоего водоема
И развратилась земля
Если бы не грех – не породил бы потомство
И увидел Всесильный землю
Свершил Творец то, что задумал
Ибо еще через семь дней
И породил Ноах троих сыновей
Законы преисподней
Конец всякой плоти
Кричи в голос – бедный Анатот
Этот иудей
Таинства жертвоприношений
Вознес я вверх руки в молитве
А Я – наведу потоп - 1
Я сказал "Не узрю Творца"
А Я – наведу потоп - 2
И установлю союз Мой
И восстановил он разрушенный жертвенник Творцу
Войди со всем семейством Твоим
Творцу земля и всё наполняющее ее
Когда грешники исчезают из мира
The Difference between Moses and the Rest of the World
И вошел Ноах в ковчег
И понесли ковчег
И стер всё сущее
И вспомнил Всесильный о Ноахе
И построил Ноах жертвенник Творцу
И обонял Творец благоухание приятное
И благословил Всесильный Ноаха
И боязнь и страх
Радугу Мою поместил Я в облаке
Камень этот, который я поставил памятником
И были сыновья Ноаха, вышедшие из ковчега
Эти трое – сыновья Ноаха
И стал – и насадил виноградник
Бат-Шева и Урия
Он был сильным охотником
И когда строился этот дом
Город и башня
Ворота внутреннего двора
И сказал Творец "Ведь один народ"
chevron_rightЛех леха
Слушайте Меня, черствые сердцем
На чем стоит мир
И сказал Творец Авраму
И вышли они с ними из Ур-Касдим
Ступай же исправлять себя
И сделаю Я тебя великим народом - 1
А нечестивым недоступен их свет
И сделаю Я тебя великим народом - 2
И пошел Аврам, как сказал ему Творец
И взял Аврам Сарай
И прошел Аврам по земле
Три ступени НАРАН
И сошел Аврам в Египет
И было, по приходе Аврама в Египет
Творец наслаждается с душами праведников
И поразил Творец Фараона
Душою моею стремился я к Тебе ночью
Нефеш, руах, нешама
И шел он своими переходами
И был спор между пастухами стада Аврама и пастухами стада Лота
И Творец сказал Авраму после того, как Лот отделился
Как яблоня меж лесных деревьев
И было во дни Амрафела
Всесильный, не безмолвствуй
Малки-цедек, царь Шалема
После этих событий
Было слово Творца к Авраму в видении
Рабби Хия отправляется проведать рабби Эльазара
Благословите Творца, ангелы Его
И сказал Аврам "Что Ты дашь мне?"
Кто всемогущ, кроме Творца, и кто твердыня, кроме Всесильного нашего
מחזה שד"י, מחזה סתם
Творец осуществляет зивуги
Ночь и полночь
Малая "хэй" и большая "хэй"
Статьи о союзе обрезания
chevron_rightТом 3
chevron_rightВаера
И явился ему Творец
Man’s Soul Rises from the Earth to the Firmament
The Soul at the Time of Its Demise
The Soul at the Time of Its Demise
И вот, три человека - 1
Кто взойдет на гору Творца
И вот, три человека - 2
And He Said, “I Will Surely Return” - 1
И будет сын у Сары
Her Husband Is Known in the Gates
И сказал: "Я еще вернусь" - 2
И встали оттуда те люди
Утаю ли Я от Авраама?
I Will Go Down and See
Авраам будет народом
Если по мере вопля, приходящего ко Мне, поступали
Неужели погубишь праведного с нечестивым?
И пришли два ангела в Сдом
Эденский сад и преисподняя
И Творец пролил на Сдом
И оглянулась жена его позади него
Землю, где не будешь в скудости
И взошел Лот из Цоара
Аммон и Моав
And He Said, “She Is My Sister”
Стоящий справа, чтобы обвинять
И обезглавят там телицу в долине
Рош а-шана и Йом Кипур
И Творец вспомнил о Саре
И сделал Творец для Сары
Жена твоя, как лоза виноградная плодоносная
Срок прихода Машиаха
Сын Агари-египтянки
Знаки Машиаха
Творец испытал Авраама
И увидел то место издали
Авраам, Авраам
В каждой беде их не страдал
chevron_rightХаей Сара
И подняли – и бросили его в море
Дума поднимается и принимает в расчет
Царь при возделанном поле
Тот, кто умаляет себя
И было жизни Сары
И коровы пели
Вражду положу между тобою и женою
Бесформенным видели меня глаза Твои
Скорбеть по Саре и оплакивать ее
Дума заносит их в счет и извлекает по счету
И умерла Сара в Кирьят-Арба
Небесный змей
Различные колдовства – среди женщин
Пещера Махпела - 1
Четыреста шекелей
Пещера Махпела - 2
И Авраам состарился, достиг преклонных дней
Сколько мест есть у праведников
Эден роняет капли на сад
О понятии "возрождение мертвых"
Не возьмешь жены из дочерей Кнаана
בתורה כל החיים
Вот Ривка выходит
Молитва, вопль, плач
И ввел ее Ицхак в шатер
И взял Авраам еще жену
А сыновьям наложниц дал Авраам дары
Кто отдал на разорение Яакова
chevron_rightТолдот
Вот родословная Ицхака
И было Ицхаку сорок лет
И молился Ицхак
И толкались сыновья
Трапеза праведников в грядущем будущем
Сочетание свойства милосердия с судом
И толкались сыновья в утробе ее
Собрание изгнаний и возрождение мертвых
И выросли отроки – ибо охота на устах его
Ибо охота на устах его
И сварил Яаков похлебку
И был голод в той земле
И был голод в той земле
И повелел Авимелех
И нарек ему имя Реховот
И ослабли глаза его, и перестал видеть
Призвал он Эсава – не знаю дня смерти моей
Любимая одежда Эсава
В несчастье своем воззвал я, и Он ответил мне
Благословения
chevron_rightВаеце
И вышел Яаков из Беэр-Шевы - 1
Семь сует
Сияние светящего зеркала
Сам и жена-блудница
И вышел Яаков из Беэр-Шевы - 2
Встань, Творец
И вышел Яаков из Беэр-Шевы - 3
Пророчество, видение и сновидение
И вот Творец стоит над ним
И пробудился Яаков и сказал: «Как страшно это место»
Вот лестница поставлена на землю
И дал Яаков обет
Сказал рабби Хия Элияу
И увидел: вот колодец в поле
И вышел Яаков из Беэр-Шевы
Буду служить тебе семь лет
Высший праведник, нижний праведник
Четыре связи
И увидел Творец, что нелюбима Лея
Колена
На этот раз возблагодарю – и нарекла ему имя Йегуда
Мысли его были о Рахели
И нашел он мандрагоры в поле
И было, когда родила Рахель Йосефа
Аламот песнь
Любое построение может быть только по три
Память и воспоминание
Смерть и смертная тень
И помнил Всесильный о Рахели
Назначь себе плату
Прутья - 1
И брал себе Яаков прут белого тополя
Благословения – на голове праведника
Но не видел я праведника оставленным
И поместил их Творец на своде небесном
Два небосвода – начало и окончание
Насыщаются деревья Творца
Прутья - 2
Жив Творец, и благословен оплот мой
Не отвращает очей Своих от праведника
Жертву Мне, хлеб Мой
Божки
И встретили его ангелы Всесильного
chevron_rightВаишлах
И послал Яаков ангелов
С Лаваном жил я
Молитвы праведников
И остался Яаков один
И боролся некто с ним
Отпусти меня, ибо взошла заря
Бедренное сухожилие
И поклонился до земли
И обнял его, и пал на шею его
Пусть же пойдет господин мой впереди раба своего
И построил себе дом
Не паши на быке и осле
Устраните чужих богов
И он построил там жертвенник
И поднялся над ним Всесильный
Яаков – Исраэль
Всякое начало трудно
Если ты оказался слабым в день бедствия
И было при исходе души ее
И поставил Яаков памятник
И пошел Реувен – и было сынов Яакова двенадцать
Кто она, поднимающаяся из пустыни
Родословная Эсава
И вот цари
Яаков, Исраэль и Йешурун
Не бойся, червь Яаков
Полночь и утренняя молитва
Нашёл духов в пустыне
Возблагодарю Творца всем сердцем своим
Ты укрытие мне
chevron_rightВаешев
И поселился Яаков
Вот потомство Яакова
По делам человека платит ему
Но к завесе нельзя ему подходить
Вот, прозреет раб Мой
А Исраэль любил Йосефа
И приснился Йосефу сон
И пошли братья его пасти
Отстроенный Йерушалаим
И нашел его человек
Братьев моих ищу я
Гнев бывает разный
А яма эта пуста, нет в ней воды
Цион и Йерушалаим
И нарек ему имя Эр
Войди к жене брата своего и женись на ней
Но было злом в глазах Творца
И сняла она свои вдовьи одежды
Йосеф же был низведен в Египет
И был Творец с Йосефом
И возвела жена господина его глаза свои
И было так, что обращалась она к Йосефу изо дня в день
Согрешили виночерпий царя Египетского и пекарь
Пусть твой дух будет на мне вдвойне
Сердце чистое сотвори для меня, Всесильный
chevron_rightМикец
Положил конец тьме
И было по окончании
И встревожился дух его
И спешно вывел его из ямы
Затем, что Всесильный возвестил тебе все это
И увидел Яаков, что есть хлеб в Египте
А Йосеф – правитель
И узнал Йосеф братьев своих
И вспомнил Йосеф сны
И взял он их под стражу
И взял он от них Шимона
И устрашились те люди, что введены в дом Йосефа
И увидел Биньямина
Утром на рассвете
И у Йосефа родились до наступления голодного года
chevron_rightВаигаш
И подошел к нему Йегуда
Нефеш, руах, нешама
Ибо вот цари сошлись
Прекрасен вид
Шестьдесят дыханий
И когда будешь есть и насыщаться, благословляй
И не мог Йосеф удержаться
И пал он на шею Биньямину, брату своему, и плакал
И услышана была молва в доме Фараона
Возьмите себе повозки для детей ваших
И запряг Йосеф свою колесницу
Почему ты причинил зло
chevron_rightВаехи
И жил Яаков на земле египетской
И приблизились дни Исраэля к смерти, и призвал он сына своего Йосефа
И призвал он сына своего, Йосефа - 1
Вот, отец твой болен
И при наступлении вечера будет свет
И поведали Яакову
И собрался с силами Исраэль и сел на постели
Имена со словом «рука»
Явился ко мне в Лузе
Вот, Я распложу тебя
И ныне два сына, которые родились у тебя
Умерла у меня Рахель в пути
И увидел Исраэль сыновей Йосефа – 1
Сыновья, которых дал мне Всесильный в этом
Глаза Исраэля помутнели от старости
И жил Яако
Два верблюда
Мне – серебро, и Мне – золото
И приблизились дни Исраэля к смерт - 1
Рабби Ицхак сидит в печали
Когда приходит время уйти из мира
Радующаяся мать сыновей
Сыновья матери моей разгневались на меня
Ваш союз искупает смерть
Горе грешнику зло
Образ
Четыре вида
Нарцисс и лилия
И приблизились дни Исраэля к смерт - 2
И призвал он сына своего, Йосефа - 2
И умножилась мудрость Шломо
И лягу я с моими отцами
И поклонился Исраэль в сторону изголовья ложа
В четыре времени года судится мир
И было на заходе солнца
И увидел Исраэль сыновей Йосефа – 2
И благословил Йосефа
И обратил Хизкияу лицо свое к стене
Ангел-избавитель – 1
Не вспоминай нам грехов прежних
Служите Творцу в страхе
Да утвердится молитва моя как воскурение
Ужасная гора
Три стражи
Ангел избавляющий - 2
Три цвета
И могущество – Царю, любящему правосудие
Славьте, служители Творца
И благословил их в тот день
Бесформенным видели меня очи Твои
Какова мера дней моих
Все благословения – для этой ступени
Звучание вращающегося колеса
Пусть соберутся, и я поведаю вам
Реувен, ты первенец мой
От Ашера, тучен хлеб его -1
Стремительный как вода, ты не пребудешь
Шимон и Леви – братья
Народы мира ведут счет по солнцу, а Исраэль – по луне
Йегуда, тебя восхвалят братья твои
Привязывает к виноградной лозе своего осленка - 1
Не соперничай с творящими зло
Малая «алеф»
Привязывает к виноградной лозе своего осленка - 2
Из едящего вышла снедь
Два исправления в Нуквах
Устанавливается на «двенадцати» в двух мирах
Звулун – у берега морей поселится
Заклинаю вас, дочери Йерушалаима
Исасхар – осел крепкий
Дан будет судить народ свой
Гад – рать выступит от него
Положи меня печатью на сердце свое
Три души
От Ашера – тучен хлеб его - 2
Нафтали – лань вольная
Мысль, голос, речь
Росток плодоносный Йосеф
Биньямин – волк терзающий
И вот что говорил им их отец
И закончил Яаков завещать сыновьям своим
И отошел он и был приобщен к народу своему
Египетский траур
Возвысь голос свой, Бат-Галим!
Серебро в дни Шломо совсем не ценилось
Чаша благословения
Горен-Атад
Бальзамирование Яакова
И поместили его в ковчег в Египте
chevron_rightТом 4
chevron_rightШмот
И вот имена
Было, было слово Творца - 1
Со мной из Леванона, невеста – 1
Не вкушай хлеба недоброжелателя
Трое изгоняют Шхину
Каждый со своим домом – 1
Колёса святой колесницы
С Яаковом, каждый с домом своим пришли они
Было, было слово Творц - 2
Со мною из Леванона, невеста - 2
Семьдесят душ
Направляющие шаг вола и осла
И встал новый царь - 1
Пророчество о Египте
Приход Машиаха
И встал новый цар - 2
Утренняя звезда
Праведники, которым воздается по делам грешников
И пошел муж из дома Леви
И скрывала его три месяца
И встала сестра его поодаль
И спустилась дочь Фараона
И обернулся туда и сюда
Сел у колодца
От четырех ветров приди, дух жизни
Колодец Моше и Яакова
Черна я, но пригожа
Беги, возлюбленный мой
Зачем в изгнание и почему в Египет?
Хлеба не ел и воды не пил
Двенадцать гор Афарсемона
Восемнадцать гор Афарсемона
В сад ореховый спустился я
Одно против другого
Сыновья Исраэля, сыновья Яакова
Каждый с домом своим - 2
Мертвые будут знать о бедах живых
Пока царь на троне своем
Исраэль в сравнении с остальными народами мира
Раба, когда он делается царем
Пока не повеял день
И сказал он народу своему
Ангелы-покровители громко взывают снаружи
Две слезы падают в бездну великого моря
Давайте перехитрим его
И над всеми божествами Египта совершу расправу
Песнь песней, которая для Шломо
И пошел муж
И умер царь Египта
Две слезы в великом море
Но разве у Творца есть меч?!
И застонали сыны Исраэля
Стон, крик и вопль
Мой возлюбленный – мне, а я – ему, пасущему среди лилий
А Моше пас скот
В пламени огня из куста терновника
chevron_rightВаэра
И являлся Я – как Владыка Всемогущий, но под именем АВАЯ Я не был известен им
Видимые и невидимые цвета
Четыре основы: огонь, ветер, вода и прах
И Я выведу, и спасу, и избавлю, и возьму
Общее и частное
Но не слушали они Моше из-за нетерпения
Голос и речь
Побойтесь меча
Вот главы их отчих домов
Знай же отныне и возложи на сердце твое
Возьми посох свой – и он сделается змеем
Чудовище, лежащее среди потоков
Пламя обращающегося меча
Возьми свой посох
И станут кровью
Возложи на сердце свое
И воскишит река жабами
И строил он его семь лет
Дороги – стези – благоволение – мир
Вот, рука Творца будет
И сделаю Я тебя великим народом
И была Сарай бесплодна
chevron_rightБо
Если есть над ним ангел-заступник
И был день – и пришел также сатан среди них
Чудовища
И пройдет Творец, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках
И было в полночь
Все видел я в дни суеты моей
И обонял запах одежд его
This Month Shall Be to You
По ягненку на отчий дом
Закваска и квасное
Судные мацот
Прославлять выход из Египта
Пасхальная жертва
Посвяти Мне каждого первенца
Ибо ангелам Своим Он заповедает о тебе
Ибо не видели вы никакого образа
И каждого первородного осла выкупай через ягненка
Тфилин
chevron_rightБешалах
И пришел Элиша в Шунем
Было три смерти
И Всесильный повернул народ
И Творец шел перед ними днем
И взял он шестьсот колесниц отборных
И Фараон приблизил
Творец будет сражаться за вас, а вы молчите
Что ты вопиешь ко Мне
Подними посох свой
И устранил колесо колесниц его
И двинулся ангел Всесильного
«И двинулся», «и вошел», «и простер»
И увидел Исраэль силу великую
Тогда воспел Моше
Моя сила и ликование – Всевышний
Творец – муж битвы
Колесницы Фараона и войско его
Десница Твоя, Творец, величественна силой
Когда вошел Моше в облако
Мощью величия Своего разгромишь поднявшихся против Тебя
Сказал враг: «Погонюсь»
Кто как Ты среди сильных
Ты простер десницу Свою – поглотила их земля
Возвести нижний Храм
И не находили воды
И сказал: «Если будешь слушаться голоса Творца»
Учение о мане
Творец отстаивает честь праведников
Скала и уступ
Так есть Творец среди нас?
И пришел Амалек
И увидели они Всесильного Исраэля
И построил Моше жертвенник
chevron_rightИтро
И услышал Итро
И двух ее сыновей
И пришел Итро, тесть Моше
Это книга
А ты высмотри по типу волос
А ты высмотри по чертам лба
А ты высмотри по тайне глаз
А ты высмотри по тайне лица
А ты высмотри по тайне губ
А ты высмотри по тайне ушей
А ты высмотри по тайне линий руки
А ты высмотри по тайне тайн
В третьем месяце
А Моше поднялся к Всесильному
Так скажи дому Яакова
На крыльях орлиных
И было на третий день
Были громы и молнии
И весь народ, видят они голоса
И произносил Всесильный
А скрижали те – деяние Всесильного они
Я – Творец Всесильный твой - 1
Да не будет у тебя
Не делай себе
Не поклоняйся им
Не произноси
Помни день субботний, чтобы освящать его - 1
Почитай отца своего
Не делайте при Мне
Я – Творец Всесильный твой - 2
Не произноси имени Творца напрасно
Помни день субботний, чтобы освящать его - 2
Две жемчужины
Почитай отца своего и мать свою
Не убей, не прелюбодействуй и т.д.
chevron_rightМишпатим
И вот законы
Если купишь раба-еврея
Саба (старец)
Если подерутся люди
Возвращение потерянного
Предоставление городов-убежищ
«Мат» и «Мот»
Выкуп раба-еврея
Обоюдоострый меч
Обет и клятва
Гумно и винодельня
Наблюдает из окон
Не будь с большинством во зло
От слова лжи отдались
Порядок судов в законах об ущербе
Записаны под знаками Творца и Шхины
Дух, восходящий и нисходящий каждую ночь
Два Машиаха
О десятине
Людьми святости будете для Меня
С утра вершите суд
Идра Скинии
И во всем, что Я сказал вам, остерегайтесь
Каждый в Исраэле, кто обрезан, должен предстать
Творец называется Адни
Нешикин
Вот Я посылаю ангела
Не вари козленка в молоке матери его
А Моше сказал: «Взойди к Творцу»
И на избранников сынов Исраэля
chevron_rightТом 5
chevron_rightТрума
Кто она, выглядывающая словно заря
Когда создавал Творец мир
Как велико благо Твое, которое хранишь Ты
Афарсемон и Апирион
«Из деревьев Леванона» – это шесть дней начала Творения
Пусть возьмут Мне приношение - 1
Три цвета пламени
Золото и серебро, и медь - 1
Вечером, и утром, и в полдень
Сказал страж: «Утро настало»
Кровать, стол, стул и светильник
«Шма Исраэль» и «Благословенно имя величия царства Его вовеки»
Пусть возьмут Мне приношение - 2
Так же, как они
Благословите Творца благословенного
Небеса рассказывают о величии Творца
Воспевайте, праведники
Давиду, притворившемуся безумным
Молитва Моше
Пойте Творцу новую песнь
Псалом: воспевание дня субботнего
Душа всего живого
Но Ты, Творец, не удаляйся
Золото, серебро и медь – 2
Кто пробудил от востока
Всесильный, Бог мой Ты, Тебя ищу
Пусть возьмут Мне приношение – 3
Раскрытие и легкое покрытие, пребывающее над землей святости
Нефеш, руах, нешама
Песнь восхождений. Полагающиеся на Творца…
Песнь песней, что для Шломо
От каждого человека, расположенного сердцем
Нешикин
И вот приношение
Моше, Аарон и Шмуэль
Золото и серебро, и медь – 3
Да будет свет
И Творец дал мудрость Шломо
Синета – 1
И вот – хорошо очень
Суд преисподней
Есть место в поселении, в котором не умирают
Бецалель знал сочетания букв
Синета – 2
И сделай стол – 1
И будешь есть и насыщаться, и благословлять
И сделай стол – 2
Время действовать ради Творца
Время благоволения
Мудрого укрепит мудрость
Питание душ
Центр мира
Чаша благословения
Светильник-шекели-месяц
И пусть сделают ковчег
Смотри и сделай по их образу
Три имени, соединенные вместе
Буквы
Шма Исраэль
Тебе было показано, чтобы знать – 1
И была я у Него питомицей
Тебе было показано, чтобы знать – 2
Тфилин
И возлюби Творца Всесильного твоего
А Скинию сделай из десяти полотнищ
Всем сердцем твоим и всей душой твоей, и всем достоянием твоим
Праведники – это лицо Шхины
Отпусти меня, ибо взошла заря
Если Творец не возведет Храм
Во множестве народа – величие Царя
В любом месте добавление букв означает убавление
Семь небосводов
Превозносите Восседающего в небесах
Ибо заповедь – свеча, а Тора – свет
Двести семь – справа, сто три – слева
Свет посеян всегда
Свет, вода, небосвод
Каин, Эвель, Шет, Энош, Меалалель
Тайна благословения на пищу
Семь благословений невесты
וכל בנייך לימודי ה'
И сделай брусья
Творец – пастырь мой, не будет у меня нужды
Тяжело пропитание человека, как рассечение Конечного моря
Тяжелы сочетания пред Творцом, как рассечение Конечного моря
Звезды
Три ночные стражи
Возблагодарю Творца всем сердцем
Всякая душа восхвалит Творца
Моше не умер
Обрезание, выкуп и женитьба
До Яакова человек умирал без болезней
До Хизкияу не было больного, который бы вылечился
Благо тебе, земля, чей царь свободен
Соединился с мудростью на путях своих
Кто отмерил воды стопой своей
Воссел на херувима и полетел
Крюки для столпов
chevron_rightСифра де-Цниута
Предисловие Сифра ди-цниута
Вторая часть
Часть третья
Четвертая часть
Пятая часть
chevron_rightТецаве
И ты повели
Тайна букв святого имени
И ты приблизь к себе
И было по прошествии дней
Дать долю ситре ахра
Отстраняйтесь от человека, чья душа в гневе его
Опресноки и отсчет Óмера
И птица находит дом
Хлеб нового урожая
В пустыне, где видел ты
Трубите в шофар на новомесячье
В двух точках отделена Малхут небес
Два козла
А в первую декаду седьмого месяца
Четыре вида
В шалашах живите
Да будет имя Творца благословенно
Знает то, что во мраке
chevron_rightКи тиса
Каждый даст выкуп за душу свою
Половина шекеля
Поклонение солнцу
Язык истины утвердится навеки
Вот пристыжены и посрамлены будут все ополчившиеся против тебя
Изгнание продолжается
И будет в конце дней
Что тебе здесь, Элияу?
Моше, Аарон и Мирьям
А теперь, оставь Меня
Телец
Украшения с горы Хорев
chevron_rightВаякэль
И собрал Моше
Три стражи
Ангел смерти находится среди женщин
Кто взошел на небо и спустился
Каждый, побужденный сердцем своим, пусть принесет его
В действии начала творения во всем этом Он условился с ними
Когда Йона спустился на корабль
Книга наверху и книга внизу
Две из ста
Намерение молитвы
Восхождение молитвы
Огненное зарево в канун субботы
Что такое суббота
Дополнительная душа
Хранение в субботу
Субботняя молитва
Тайна книги Торы
Тайны субботы
Светила огненные
Ногти
Обонять запах мирта
Высший дух
Небосводы мира Асия
Небосводы Эденского сада
Небосвод над Малхут
И сделал Бецалель ковчег
chevron_rightНе должен быть помещен в ковчег
Путь праведных – как свет сияющий
Но в десятый день седьмого месяца
Тот, кто ест, не произнеся молитвы
Четыре исправления в молитве
И будь в страхе от Всесильного твоего
Тайна Шма
Упоминать о выходе из Египта
Тогда заговорили боящиеся Творца
А над небосводом
И сделали они начелок
Смотри на поле, где они жнут
И порадовал сердце свое
Воскурение
И сделай жертвенник для воскурения благовоний
В скорби будешь рожать сыновей
Возрождение мертвых
chevron_rightПкудэй
Все реки текут в море
Как велико благо Твое, которое укрыл Ты для боящихся Тебя
И упрочится престол милостью
Вот исчисления Скинии - 1
Прекрасное место, отрада всей земли
Вот исчисления Скини - 2
И будет вера времен твоих
Имя Бецалеля способствовало этому
Когда нечестивые разрастаются, как трава
Сорок два жертвоприношения Балака
Всего золота, изготовленного для работы
И обернулся он назад и увидел их
Золото – снизу вверх, а серебро – сверху вниз
Счет и число
Если Творец не построит дом
А из тысячи семисот семидесяти пяти
Все построения – по три
Сорок пять оттенков светов
Медные горы
Одеяния святости
Хошен и эфод
Поднимите глаза ваши ввысь
Восславьте Творца с небес
Станет гора храма Творца вершиной гор
Иногда восславляет себя, а иногда принижает
Мерный шнур и мерная трость
Сорокадвухбуквенное и семидесятидвухбуквенное имя
Жизни просил он у Тебя
И доставили Скинию к Моше - 1
Существуют крепости-ловушки
Буквы де-АВАЯ как буквы де-Адни
И возвел Моше Скинию - 1
И спустилась с верблюда
Отходы золота
Телец
Красная корова
Волос в тфилине
И доставили Скинию к Моше - 2
Закон о жертве всесожжения
И возвел Моше Скинию - 2
Хотя упала я, встану
Когда двигались, двигались
Скиния и Храм
Шесть ступеней ситры ахра
Чертоги святости
Чертог сапфирового камня, Есод
Чертог сути небесной, Ход
Чертог сияния, Нецах
Четвертый чертог, чертог заслуги, Гвура
Чертог любви, Хесед
Чертог желания, Тиферет
Седьмой чертог – святая святых
Семь чертогов ситры ахра
Первый чертог ситры ахра: пустая яма – Сатан злого начала
Второй чертог ситры ахра: могила – нечистый злого начала
Третий чертог ситры ахра, называемый Дума, который соответствует имени «ненавистник» злого начала
Четвертый чертог ситры ахра – вина, соответствующий липкой грязи и соответствующий камню преткновения
Пятый чертог ситры ахра – преисподняя, соответствующий имени «необрезанный»
Шестой чертог – зло, соответствующий имени «смертный мрак»
Седьмой чертог ситры ахра – винный осадок
Прах земли
Конец всякой плоти
Чертог тайны жертвоприношения
chevron_rightТом 6
chevron_rightВаикра
И воззвал Он к Моше
Пришел я в сад мой
Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!
Ростки показались на земле
Почему пришел Я, и не было никого
Жертва Творцу
Велик Творец
Кто не женился – ущербен
Если всесожжение жертва его - 1
Пала, не встанет вновь
Голос шофара разносится и усиливается
Голос Моше
И дочь коэна, если выйдет замуж за постороннего
Исраэль дают пропитание Отцу их на небесах
Вот как хорошо и как приятно
И всякий, кто возьмет сестру свою
И явился Всесильный Авимелеху
Служите Творцу в радости
А я по великой милости Твоей приду в дом Твой
Если всесожжение жертва его - 2
Благословен Творец от Циона
Семь небосводов и семь земель
Выяснение четырех букв АВАЯ
Десять имен
Десять, десять – каждая ложка
Мирные приношения
Благословите Творца, все служители Творца
Вознесите руки ваши к святыне
Если душа согрешит
И не изменяли союзу Твоему
Воды Ноаха
Творец выносит приговор, а праведник отменяет его
Со стороны Имы выходят клипот, исследующие суд и закон
Четыре времени года
Наготы матери твоей не открывай
То возвратит награбленное
Праведник, как пальма, расцветет
Ропщущий отвергает Властелина
Есть места в аду
Река Динур
Шесть сочетаний йуд-хэй-вав
Скажи мне, любовь души моей
Если помазанный коэн согрешит
Трубление в шофар
Лилит, которая вначале была у Адама
Женщина, кормящая своего ребенка
Женщины властвуют в мире
שתי נשים היו נמצאות בעולם
Большой Синедрион и малый Синедрион
О грехе моем сообщил я Тебе
Рахель оплакивает сыновей своих
Вот, спасу Я тебя издалека
Благодарить буду Тебя за мир, что сделал Ты
Всесильный, Творец мой Ты, Тебя ищу
Рассветная лань
Страж, что же с ночью?
Когда возликуют вместе утренние звезды
Утро света
Все время, пока жив Моше
Когда правитель согрешит
Пламя под крыльями петуха
Тогда сообщи ему о грехе его
Клялся Творец десницей Своей
Четыре вида (́арба мини́м)
Если душа поступит неверно
Н́ефеш, руах, нешама
Небеса прольют праведность
Сердце мое – законодателям Исраэля
chevron_rightЦав
Вот закон о жертве всесожжения - 1
Горлиц или молодых голубей
До какого места поднимается слияние желания
Вот закон о жертве всесожжения - 2
Жертва всесожжения, грехоочистительная и повинная
Огонь постоянный будет гореть на жертвеннике
Дым разжигаемого огня
Прекращение работы
НАРАН будней и НАРАН субботы
Огонь Ицхака
Два жертвенника
Имя Эль
Зэ зот
Цион и Йерушалаим
Действием снизу вызывается действие наверху
Четыре вида растений и Ошана Раба
Три ступени над жертвоприношением
Прикрывает водами верхние чертоги Свои
Огонь жертвенника набрасывается, как лев
Сжигание жертвы посвящения
Елей воскурения
Два огня
Вот помазание Аарона
Ибо с Тобой источник жизни
Всё произошло из праха
А свод Свой основал на земле
И вложил Я слова Мои в уста твои
Какая связь между Торой и Пророками
Запах
Вера ночью
chevron_rightШмини
Торой создан человек
Цион и Йерушалаим
Сколько посланцев есть у Творца
И было на восьмой день
И взял Аарон Элишеву
Вина и хмельного не пей
И сотворил Всесильный чудовищ
Кубки вина и яблоки
Хранимое вино
А владелец приношений
Масло и вино
Письменная Тора и устная Тора
И утвердится милостью престол его
Вот существо живое
Ибо будете осквернены из-за них
Рыбам и кузнечикам не требуется зарезание
chevron_rightТазриа
О ложе моем по ночам
Жену доблестную кто найдет?
Женщина, зачавшая первой, рождает мальчика
Полна земля созданиями Твоими
Только по образу должен ходить человек
И родит мальчика
Тридцать три дня пускай остается в крови очищения
А если родит девочку
Обрезание и крайняя плоть
Нет твердыни, как Всесильный наш
Одна звезда, трижды ударившая по другой звезде
И взял одну из его сторон
Грабящий отца и мать
Отпусти меня, ибо взошла заря
Не смотрите на меня, что я смугла
Творцу земля и всё наполняющее ее
Страдания любви
Бывает, праведник погибает в праведности своей
И вдохнул в ноздри его дыхание жизни
Язва проказы
Поела и обтерла рот свой
Есть преимущество у мудрости перед глупостью
Человек, муж
Свят – чист
Красновато-белая язва
Будет он приведен к коэну
И будете святы
Язвы домов
Строит дом свой неправедно - 1
И разрушат дом
Язва и дух скверны, противостоящие друг другу
Белый цвет и красный цвет
Добывает она шерсть и лён
Кто строит дом свой неправедно - 2
Скажи же, что ты сестра моя
chevron_rightМецора
Дабы знали вы, что есть суд
В час, когда стемнеет ночь
Суды души и тела
Тот, кто злословит
Две живые птицы
Поддерживающие ее счастливы
Помощник царя, помощник царицы
Если у женщины кровотечение
В день благоволения – радуйся
Положи меня как печать на сердце свое
Не смогут погасить любовь
Услышь, Творец, праведность
Пребывают два духа
И встретили его ангелы Всесильного
И вышел первый красный
שני עופרי איילה
chevron_rightАхарей мот
After the Death of the Two Sons of Aaron – 1
Jacob Who Redeemed Abraham
Надав и Авиу
Все реки текут в море
Чтобы он не входил во всякое время в Святилище
Оттого девушки любят тебя
В облаке Я буду являться над покрытием
А лики их будут обращены друг к другу
Вот как хорошо и как приятно
После смерти двух сыновей Аарона – 2
Вот ложе, которое у Шломо
Язык учения
Луна в полноте своей
Души, пока они не пришли в мир
Пока царь устраивал торжество
Вот колодец в поле
Двенадцать и эта
Ты готовишь предо мной стол
И возложит Аарон на обоих козлов жребии
Нарочный
Два козла
Козел для Азазеля
Прохладная вода для утомленной души
Певцы Эйман, Йедутун и Асаф
АВАЯ с огласовкой Элоким
Эке ашер Эке
Порядок написания имени АВАЯ
Что происходит внизу, то происходит и наверху
И вспомню Я союз Мой с Яаковом
Алеф, скрытая внутри вав
Йуд создает печати
Пред Творцом очиститесь
Душа моя, стремился я к Тебе ночью
Как лань стремится
Голос Творца разрешает от бремени ланей
Семьдесят криков роженицы
Душа и дух
Город мал
Праведник и спасенный
Смиряйте ваши души
Из глубин взывал я к Тебе, Творец
Десять видов премудростей
И (не будет у тебя) вопрошающего мертвых - 1
Нефеш, руах, нешама
И (не будет у тебя) вопрошающего мертвых – 2
Тамар
Египетское идолопоклонство
А вы пришли и осквернили землю Мою
Творец, Тора и Исраэль
Нельзя обучать Торе того, кто не обрезан
Четыре ключа
Яблоко и роза
(Речи), которыми увещевала его мать
Разразится громом над обителью Своей
Наготы матери твоей не открывай
Чтобы ни в каком действии не увидел Он у тебя наготы
Человек с отметиной на лице
Бат Шева
Два женских духа
Лилит и Наама
Шет
Пришла милость и разделила их
Творец един и имя Его едино
Высшая Има – подруга, нижняя Има – невеста
Исраэль – братья Творцу
Святое имя образовано известными свойствами
Наготы жены и дочери ее
И к жене, отлученной в нечистоте ее, не приближайся - 1
Яйцо истины
И к жене, отлученной в нечистоте ее, не приближайся – 2
Виды скверны
Грязь под ногтями
Приносите предо Мной искупление
И будет в каждое новомесячье
Возложи на Творца бремя твое
chevron_rightКдошим
Святы будете
Ох, земля шумнокрылая
Бойтесь каждый матери своей и отца своего
Сын почитает отца
Старший сын
Поставь над собою Царя
У Адама Ришона не было от этого мира ничего
Жена, которую Ты дал со мною
Нельзя смотреть на женскую красоту
Отведи от меня очи твои
Нельзя смотреть на место, отвратительное Творцу
Я – Творец Всесильный твой от земли Египетской
Не останется у тебя на ночь плата наемному работнику
Не ставь препятствия перед слепым
По справедливости суди ближнего твоего
Увещая увещевай ближнего своего
Скрещенные виды и смешанная ткань из льна и шерсти
Все плоды его будут святыней восхваления Творцу
Пред сединой вставай
Ибо знает Творец путь праведников
chevron_rightЭмор
Сыновья Аарона
Когда человек собирается отправиться в мир иной
Стекает на голову, стекает на бороду
Тайна светильника
Но ради сестры своей, девицы
Пусть не делают плеши
Семь дней совершается посвящение ваше
Тебе, Творец, справедливость
И он жену в девичестве ее возьмет
Пищу дал Он боящимся Его
И не опорочит он своего потомства в народе своем
Девицу из народа своего возьмет в жены
Человек, у которого будет увечье
Человека и животное Ты спасаешь, Творец
Запрещено обучать Торе того, кто необрезан
То пробудет семь дней под матерью своей
Каждая буква имени – это совершенство всего имени
Его и детеныша его
Есть хлеб в Египте
Нужно возвысить правую над левой
И освятился Я с помощью трех ступеней
Праздники Творца
Священные собрания
Третья субботняя трапеза в канун праздника
Две крови – кровь Песаха и кровь обрезания
Зивуг ночи Песаха
Четыре чаши
Восхваление в дни Песаха
Почему в Шавуот нет семи дней
Исчисление омера и праздник Шавуот
Праздник Шавуот - 1
Исчисление омера
Ночь Шавуот
Отсчет омера и праздник Шавуот
Праздник Шавуот - 2
Трубление в шофар
Начало года
День искупления
Пятнадцать дней
МАН, колодец, облака величия
Праздник Суккот
Образ и подобие
Шмини Ацерет
Разговоры в субботу
Воздержание в субботу
И вышел сын исраэльтянки
Кто будет проклинать божество его
Нарцисс и лилия
Нарушение запрета Древа познания
chevron_rightБеар
Кострище его на жертвеннике всю ночь до утра
Пусть празднует земля субботу Творцу
Бремя высшего правления
И проколет его господин ухо его
Шмита и йовель
Трубить в шофар в йовель
Единение Творца и Его Шхины
А если скажете: «Что нам есть в седьмом году?»
צדקה תציל ממוות
לעולם בהם תעבודו
Кругооборот
Изменение имени, изменение места, изменение действия
Ибо Мне сыны Исраэля рабы
Свойство «раб» и свойство «сын»
chevron_rightБехукотай
Вспомни, прошу, что советовал Балак
И явился Всесильный Биламу
Что угодно Творцу благословлять Исраэль
Если по законам Моим поступать будете
Я дам ваши дожди в свое время
Милостыня нищему
И дам Я мир на земле
И установлю обиталище Мое среди вас
А Моше брал шатер и разбивал его вне стана
Подообен возлюбленный мой оленю
Справедливость в судах своих
Семикратно за ваши грехи
И за преступления ваши изгнана была мать ваша
Вот слова союза
Я их не презрел и не возгнушался ими, чтобы истребить их
Сын должен почитать отца
chevron_rightТом 7
chevron_rightБамидбар
Счет и исчисление
Радуйтесь с Йерушалаимом
Знамена
Творец – свет мой и спасение мое
Вручаю дух мой на хранение Тебе
Ложе Шломо между севером и югом
Знак единения
Намерение молитвы
chevron_rightНасо
At Midnight
At Night, His Song Is with Me
Unfaithfulness Against the Lord
Repentance
The Adulteress
The Tree of Life and the Tree of Knowledge
The Mixed Multitude
Why Have I Come and There Is No Man?
Death and the Beating of the Grave
The Hermit
Grow Long, and Passed a Razor
Holy, Pure
The Holy Idra Rabah - Introduction of the Idra Rabah
The Holy Idra Rabah - These Are the Kings
The Holy Idra Rabah - The Correction of ZA
The Holy Idra Rabah - The Form of Adam
The Holy Idra Rabah - The Order of Emanation of the Nukva
The Holy Idra Rabah - A Clean Cover
The Holy Idra Rabah - The Seven Kings of Nukva Who Died
The Holy Idra Rabah - The Arms of the Male
The Holy Idra Rabah - The Sowing Off
The Holy Idra Rabah - Cain and Abel
The Holy Idra Rabah - Upper Ones Below, and Lower Ones Above
The Holy Idra Rabah - General and Particular, Particular and General
The Holy Idra Rabah - The Whole of Man [Adam]
The Holy Idra Rabah - The Departure of the Three Friends
The Holy Idra Rabah - Elijah
Fear, Humbleness, and Hassidut
A Priest without a Mate Is Forbidden in the Work
Thus Shall You Bless
Say to Them
When the Priest Raises His Hands
So They Shall Put My Name
And He Counted It to Him as Righteousness
And the Lord Blessed Abraham with Everything
Moses Had Finished
One President a Day
The Blessing of the Priests
chevron_rightБеалотха
И оно, как жених, выходит из-под хупы его
Счастлив народ, умеющий трубить
И стал ковчег в седьмом месяце
Когда будешь возжигать лампады
Иссахар и Звулун
Колодец, выкопанный старейшинами
Семидесятидвухбуквенное имя
Имя из семидесяти двух имен
Внутренний жертвенник и светильник
Кто исходит со стороны суда, не должен растить волосы
А это – относящееся к левитам
Песах в назначенное время и второй Песах
Второй Песах
Что проходит через огонь, проведите через огонь
И вода стала сладкою
Ворон и голубь
И в день возведения Скинии
Знамена
Второе знамя
Третье знамя
Четвертое знамя
Буквы нун
Ман – как семя кориандра
Лучше предай меня смерти
Не даст ему Всесильный вкушать от этого
Собери мне семьдесят мужей
Святое имя из одиннадцати букв
chevron_rightШлах леха
Пошли себе людей
Имя властвующего от полуночи и далее
Луна светит только после захода солнца
Цлофхад рубил деревья
Участь сынов человеческих и участь скота
Йеошуа и Калев
Как говорится о смерти прежде создания мира
Три мира у Творца
Поднимайтесь здесь, на юге
Разведчики
Человек в мире подобен высшему
Этот мир подобен высшему
Глава собрания
Чем отличается непорочный от смирного
Пещера Махпела
Чтение Торы
Корона Машиаха
Парящие буквы
Источник воды
Должен являться всякий мужчина
Столбы и орлы
Любимая лань
Тот, кто не удостоился в этом месте
Суд одного человека в Эденском саду
Чертог женских душ
The Halls of Male Souls
Тот, кто меньше, тот больше
Умершие в пустыне
Три голоса, которые никогда не пропадают
И Йосеф положит руку на глаза твои
Облачения того мира
Строение тела человека
Женский разум легок
Столбы и колеса
Половина их – к морю восточному
Души мужские и женские, поднимающиеся наверх
Петушиный крик
Две слезы: одна – в Сагдон, а другая – в Гильба
Главный вредитель
Сложил руки и ест свою плоть
Кипящие слезы
Алфавиты и имена
Души поднимаются и опускаются
Вот вознаграждение Его с Ним, и деяние Его пред Ним
От начатков теста вашего халу
Рождение Моше
Цицит
chevron_rightКорах
И взял Корах
Созываемые на собрание
Свят и чист
Всевышний, Всесильный духов
Возьми угольницу
Не допустите искоренения колена семейств Кеата
Во всем, где найдешь применение рукам своим
И будет служить Леви
Ценности дома
Отчуждающий свое имущество для коэна
Два из ста
Выделять десятину
Выделять благодарение
По слову Творца располагались станом
chevron_rightХукат
Это установление Торы - 1
Человек снимал свою сандалию
Это установление Торы - 2
Красная корова
Собираешь источники в реки
Моше, Аарон и Мирьям
Кружит, кружит, идет ветер
Хороша мудрость вместе с наделом
Приобщится Аарон к народу своему
И стал говорить народ против Всесильного и против Моше
Колодец
Не страшись его
chevron_rightБалак
Птица (ципор)
Сихон и Ог
И показал мне Йеошуу, великого коэна
И собрались члены собрания для обсуждения дела его
Разгневается на тебя, сатан
Ребенок
И отправил он послов к Биламу
И воссиял от Сеира им
Земля ужаснулась и притихла
Творец Всесильный мой Ты, превознесу я Тебя
И Билама, сына Беора, убили мечом
Слышащий речи Творца
Цалья, который поверг Билама
Молитва Моше, молитва Давида, молитва бедного
Четыре пути: бедные, преданные, рабы, освящающие имя Творца
И птица находит дом
Если ты не будешь знать сама, прекраснейшая из женщин
Так сказал Творец
Пойди, прошу, прокляни
А ты не бойся, раб Мой Яаков
Балак – ба лак, Билам – баль ам
Проведите здесь эту ночь
Кто эти люди у тебя
Того, кто творит великие чудеса один
Гимн – захар, песнь – нуква
Крики осла, произносящего песнь
Источник садов
Если осаждать будешь город долгое время
И увидел жен и детей
Что сделал Я тебе и чем утомил тебя?
"С высот Я на него взираю, и он сделал шаг наружу"
Вершина, ствол и тропинка
Творец, утром услышь голос мой
Сын рабби Йоси из Пкиина
Творец умерщвляет и оживляет
Наказать наказал меня Творец
Отец наш умер в пустыне
За одиннадцать вещей насылаются язвы
Глаз Давида и глаз Билама
Недоброжелатель
«И явился Всесильный Биламу» – это был правитель
И увидела ослица ангела Творца - 1
Аза и Азаэль, «падающий и прорицающий»
И увидела ослица ангела Творца - 2
И взял Балак Билама
Аза и Азаэль
Во времена царя Машиаха
chevron_rightПинхас
Слушай, сын мой, наставление отца твоего
Друзья прислушиваются к голосу твоему!
Совершенный праведник и праведник, который несовершенен
Сохрани душу мою, ибо благочестив я
Хэй (ה), которая добавилась к Йосефу, и йуд (י) – к Пинхасу
Хранящий союз
Одеяния того мира
От Начала года до последнего дня праздника
Радуга
Левиратный брак и кругооборот
До вручения Торы зависели от удачи
И вино, веселящее сердце человека
Ибо дух прошел в нем, и нет его
למה נתפס צדיק בעוון הדור
הדופק של אותו החולה בגלות אדום
Все народы не совершают колебаний, только Исраэль
Возрадуется Исраэль с создающими его
Три мастера – небо и земля, и вода
Три участника – Творец, и отец его и мать его
Вот Я заключаю с ним Мой союз мира
Все, что найдешь возможным своими силами сделать, – делай
Очи твои – водоемы в Хешбоне
Вечером она приходит, а утром она возвращается
О третьем Храме не написано в Торе
Почему Исраэль в горе более остальных народов?
Исраэль, которые не ели падаль и растерзанное, – почему они слабы?
И имя мужа израильтянина убитого
Возрождение мертвых
Вручаю дух мой на хранение Тебе
Два светила
Я и Он
Трижды становился Давид рабом
Давид становился бедным, благочестивым и рабом
Тайны Эльазара, Йоси, Йегуды, Йюдая, Абы, и рабби Шимона и его товарищей
«Победителю», «благодарите», «воспевайте, праведники», «хвалите», «мелодия», «напев», «песня», «благословение» и т.д.
Меркава Матата
Дым и запах воскурения
Три молитвы
Жертвы - 1
והתעַנַג על ה'
ויפגע במקום, דברי התרצות הוא
את הכבש האחד תעשה בבוקר
Меркава Йехезкеля
Четыре клипы, окружающие четыре создания
Голос и речь
Возглашение Шма, и цицит, и тфилин, и ремешки
Склонения и выпрямления
Иногда молчат, иногда бормочут
И ноги их – нога прямая
Зрение, слух, обоняние и речь
Радуга, тфилин, цицит, синета, белое и возглашение Шма
Действие строения и молитва
Произносящий псалом Давида каждый день
Отведал я соты мои с медом, пил я вино мое с молоком
И было однажды, пришли сыны Всесильного
Праведник и плохо ему, грешник и хорошо ему
Рош а-шана - 1
Перепона печени, желчь, трахея, пищевод и шофар
Печень и сердце
Селезенка и желчь
Козел отпущения и печень, и сердце
Роза - 1
Орел
Большой орел и царь Шломо
Роза - 2
Внутренние органы
Обозрение Сулам
Семь небосводов
Нецах и Ход
Сказала суббота: «А мне Ты не дал пары»
Аин (ע) де-Шма (שְׁמַע), далет (ד) де эхад (אֶחָד), имя аин (ע)
Ремни и узел тфилин руки
И взял он копье в руку свою
Мем (מ) вав (ו) тав (ת) – признак ангела смерти
«Возьмите от вас приношение», а не от великого сброда
מ' מן מוות מעופפת באוויר
Йуд (י), которой удостоился Пинхас – это йуд (י) де-Шадай (שַׁדַּי)
Исраэль – органы Шхины
Сделаем Адама в образе Нашем, по подобию Нашему
Что значит «сущее»? – Хохма
Все, что сделает Всесильный, пребудет
Согласно жребию
Жертвоприношения - 2
Дополнительная нефеш, дополнительная руах, дополнительная нешама
Вечерняя молитва
Моше и два Машиаха, и радуга, и Малхут
Набрал я мирры – пейте до упоения, любимые!
Тот, кто пренебрегает хлебными крохами
«С маслину» и «с яйцо»
Двенадцать хлебов
Десять вещей, которые нужно соблюдать на субботнем столе
Трое, причиняющие себе зло
Три йуд (י), которые в АВАЯ (הויה) наполнения САГ
Как пламя, связанное с углем
Тонкая мука в хлебное приношение
Смешанная с битым елеем
Зарка, макаф, шофар, олех, сэгольта
הָביאו עליי כפרה
Луна уменьшает себя
Имена АВАЯ посередине
Козел для Азазеля
И в началах месяцев ваших
Утренняя лань
Праздник Песах
Прикрикни на зверя в тростнике
Четыре избавления
Птичье гнездо - 1
Четыре раздела тфилин и возглашение Шма
Личной хлеб этих двенадцати ликов
Жертву Мне, хлеб Мой в огнепалимые жертвы Мне
Тонкая мука, средняя мука и отбросы
Праздник Шавуот - 1
Должен отпустить мать
Исраэль умеют охотиться за хорошей добычей
Птичье гнездо - 2
Невеста Моше
И приносите огнепалимую жертву, всесожжение Творцу
И в день первых плодов
День искупления
Праздник Суккот - 1
Шмини Ацерет
Выяснения Малхут
Выяснение святых имен и названий
Возглашение Шма и тфилин
Два порядка четырех отрывков тфилин
Праздник Шавуот - 2
Рош а-шана - 2
Праздник Суккот - 2
Возлияние воды
chevron_rightМатот
Мир ведет себя не иначе, как в двух окрасках
chevron_rightТом 8
chevron_rightВаэтханан
VaEtchanan
И размышляй о ней днем и ночью
Полночь
Должен закрыть глаза, чтобы не смотреть на Шхину
Ты начал являть рабу Своему
Глас речей
А ты стой здесь со Мною
Кожаные одеяния
Четыре отрывка тфилин
Высшее единство и нижнее единство
Трепет
Любовь
Мезуза
Шма и Благословенно имя величия царства Его вовеки
Четыре отрывка тфилин головы и руки
Всесильный наш, Всесильный твой
Вода, которую проливают перед входом
Восседающий в небесах
Меня оставили
Пропадающие в земле ашурской
Творец будет охранять исход и приход твой
И возлюби Творца Всесильного своего
Все кости мои скажут
Вначале злое начало подобно гостю
В главе возглашения Шма указаны десять речений
Ибо Он жизнь твоя и долгота дней твоих
Величие мудрых унаследуют
Лицом к лицу
ושיננתָם לבניך
ארבעה בתים של התפילין
Прокляните Мероз
Ведь день еще велик
От рош Ацилута до возрождения из мертвых
chevron_rightЭкев
Намерение благословения
Обозрение Сулам
Хозяин преломляет, а гость благословляет
Ребенок
Десять действий, выполняемых во время трапезы
Семь заин
И образ их ликов – лик человека
chevron_rightШофтим
Это принижает, а это возвышает
Четыре смертных приговора Саму
По слову двух свидетелей будет решено дело
И сделайте ему то, что замышлял он
Большой и малый Синедрионы
chevron_rightКи тецэ
Порочащий доброе имя
Если встретит мужчина девицу, девственницу
И будет она ему женой
Десять, а не девять
И дух нечистоты удалю с земли
И пусть радует жену свою
В тот же день отдай плату его
Страх прегрешения предшествует мудрости его
Нет заповеди, в которую не были бы включены десять сфирот
Рыба и саранча не подлежат закланию (шхита)
И устрой в скале гнездо свое
Бар Нафлей
Левиатан
Кричала девица обрученная, но не было спасителя ей
Венец на голове его и дерево прекрасное перед ним
И скажите скале
משה בן המלך
Видение, в видении, воображение и сон
Сорок без одного
Для подтверждения всякого дела: снимал человек свой башмак
Левиратный брак и разувание
Делающий благо Создателю своему
Истребить семя Амалека
Не начинают во второй и в четвертый
И рабыню, наследующую госпоже своей
Элияу, спускайся немедля
Песах, квасное, опресноки
Тфилин головы и руки
Десять звуков шофара
Рош а-шана, Песах, Шавуот, Суккот
chevron_rightВаелех
Глава Ваелех
Моше, Аарон и Мириям
Моше – правление солнца, Йеошуа – луны
От края земли мы слышали песнопения
Трое дают показания, свидетельствуя
Песня, гимн
Когда имя Творца я воззову, воздайте величие Всесильному нашему
Ответ «амен»
Входы Эденского сада и входы ада
Песнь колодца
chevron_rightАазину
Give Ear, O Heavens
Give Ear, the Heavens; Hear, Heavens
An Apple and a Rose
Seven Firmaments and Seven Planets
Moses Revealed on the Day When He Departed from the World
The Holy Idra Zuta - On the day when Rabbi Shimon wanted to depart from the world
The Holy Idra Zuta - The nine blazing lights from the corrections of Atik
The Holy Idra Zuta - The Galgalta of Atik
The Holy Idra Zuta - The Three Roshim of Atik
The Holy Idra Zuta - The Manner of Division of the Se’arot
The Holy Idra Zuta - Atik Is in Three, in Two, and It Is One
The Holy Idra Zuta - The Metzah of the Ratzon of AA
The Holy Idra Zuta - Three Meals on Shabbat
The Holy Idra Zuta - HS of AA and Hochma that Was Revealed
The Holy Idra Zuta - RADLA Expanded One Control that Was Incorporated in the Metzah
The Holy Idra Zuta - Opening of the Eyes
The Holy Idra Zuta - The Hotem [Nose] of AA
The Holy Idra Zuta - Two Hochmot: Concealed and Revealed
The Holy Idra Zuta - The Hair of the Dikna [dear] of AA
The Holy Idra Zuta - How the Hochma of the Thirty-Two Trails Was Emanated
The Holy Idra Zuta - The Expansion of Hochma of the Thirty-Two Trails to the Lower Ones
The Holy Idra Zuta - Upper Eden, Lower Eden
The Holy Idra Zuta - Why It Is called “Hochma of the Thirty-Two Trails”
The Holy Idra Zuta - AVI that Are HB
The Holy Idra Zuta - Daat Is ZA that Unites HB, which Are AVI
The Holy Idra Zuta - The Inheritance and Two Crowns in HBD of ZA
The Holy Idra Zuta - The Hidden Daat, the Daat that Shines in the Rosh, the Expanding Daat
The Holy Idra Zuta - The Coupling of ZON that Are Called Justice and Sentence
The Holy Idra Zuta - ZA
The Holy Idra Zuta - How ZA Is Emanated from AVI
The Holy Idra Zuta - Galgalta of ZA
The Holy Idra Zuta - HBD of ZA
The Holy Idra Zuta - Se’arot, Bundles of Hair and Locks of Hair of the Rosh of ZA
The Holy Idra Zuta - The Manner of Division of the Se’arot of ZA
The Holy Idra Zuta - The Locks in Each and Every One of HBD
The Holy Idra Zuta - The Metzah of ZA
The Holy Idra Zuta - The Einayim of ZA
The Holy Idra Zuta - The Hotem [Nose] of ZA
The Holy Idra Zuta - The Oznayim [Ears] of ZA
The Holy Idra Zuta - The Light of the Face of ZA
The Holy Idra Zuta - The Nine Corrections of the Dikna of ZA
The Holy Idra Zuta - The Peh of ZA
The Holy Idra Zuta - Aleph-Het-Hey-Ayin Gimel-Yod-Kaf-Kof
The Holy Idra Zuta - The Structure of the Posterior of the Nukva of ZA
The Holy Idra Zuta - The Structure of Face-to-Face of the Nukva of ZA
The Holy Idra Zuta - GAR of Lights and NHY of Vessels of Haya of ZA
The Holy Idra Zuta - The Coupling of ZON Face-to-Face
The Holy Idra Zuta - The Departure of Rabbi Shimon
Holy, Holy, Holy of Holies
A Righteous Who Must Depart Must Reveal Hochma
For I Proclaim the Name of the Lord
The Wicked Seemingly Make a Flaw Above
And This, too, “Is This How You Reword the Lord?
The Letter Hey of BeHibaraam
Can a Woman Forget Her Nursing Child?
Remember the Days of Old
As an Eagle Stirs Up Its Nest
If They Were Wise, They Would Understand This
What Is the Reason that This Is How Moses Reproved Them?
From the Book of Kartana the Physician
chevron_rightТом 9
chevron_rightНовый Зоар, Берешит
Let There Be Light - 1
Let There Be a Firmament - 1
Yod of HaVaYaH
The Hey of HaVaYaH
The Bottom Hey of HaVaYaH
The Letter Vav of HaVaYaH
The Right Line of the Vav of HaVaYaH
The Left Line of Vav of HaVaYaH
The Middle Line of Vav of HaVaYaH
Netzah and Hod in the Vav
The Sefira Yesod in Vav
The Shape of the Letter Hey in the Name HaVaYaH
The Shape of the Letter Vav in the Name HaVaYaH
Let the Water under the Heaven Be Gathered into One Place
Let the Earth Bring Forth Grass - 1
Let There Be Lights in the Firmament of the Heaven
Ten Sefirot of Blocking
The Firmament of the Heaven
Synopsis of the Explained Thus Far regarding Yod-Hey Vav-Hey
She Who Had Borne Seven Is Miserable
Kingdom and Kingship
The Meaning of One
The Name AHVH
Anyone Who Prolongs in the EhaD
And God Called the Light “Day”
I Will Wipe Out the Man
The Tree of Knowledge and Shet
Adam and Cain and Seven Lands
The Creation of the World
The Abyss
Hewn Her Seven Pillars
They Stand Together
The Garden of Eden, the Tree of Life, and the Tree of Knowledge
The World Was Created with HBD
Why the Heaven Were Created in Tevuna, and the Earth in Hochma
By Wisdom a House Is Built
The Lord Bought Me at the Beginning of His Way
That Torah that Was Created in Forty Days
There Are Three Watches in the Night
The Noetic Soul and the Speaking Soul
The Continual Burnt Offering that Was Ordained at Mount Sinai
Let There Be Light - 2
Let There Be a Firmament - 2
Let the Earth Put Forth a Living Soul
Let the Water … Be Gathered
Let the Earth Bring Forth Grass - 2
Let There Be Lights
Go Forth and See, Daughters of Zion
Let Us Make Man
And the Lord God Made
A Garden in Eden
Three Watches
The Tree of Knowledge
And They Heard the Sound of the Lord
When Rabbi Shimon Fell Ill
The Cherubim and the Blaze of the Turning Sword
He Will Strike Your Head
קניתי איש את ה'
Cain, Abel, and Seth [Shet]
Enoch [Hanoch] Son of Jared [Yered]
And the Sons of the Gods Saw
chevron_rightНовый Зоар, Ноах
New Zohar, Noah
He Will Strike Your Head
The Ark Is the Body
In the Lands of the Living
Two Fawns of a Doe
On Your Walls, Jerusalem, I Have Appointed Guards
These Are the Generations of Noah
The Generation of the Flood
Solomon Had a Vineyard
I Take No Pleasure in the Death of the Wicked
Man of the Earth
יין ושיכר אל תֵשְׁת
And the Lord
Noah Did Not Ask for Mercy on the World
And He Sent Out the Raven
The Last Exile Has No End and Time
chevron_rightНовый Зоар, Лех леха
Go Forth from Your Land
And Abram Heard that His Brother Had Been Taken Captive – 1
Open for Me a Door to Repentance
And Abram Heard that His Brother Had Been Taken Captive – 2
Sixty Mighty Ones Around It
Your Reward Shall Be Very Great
What Are the Tribes for the Next World
As in the Days When You Came Out of Egypt, I Will Show Him Wonders
chevron_rightНовый Зоар, Ваера
Abraham Will Surely Become
chevron_rightНовый Зоар, Толдот
Some of That Red, Red Thing
Seven Upper Days
chevron_rightНовый Зоар, Ваеце
Who May Dwell, Corresponding to the Ten Commandments
And He Came to a Place
A Rod of Moist Poplar and Of Almond and Chestnut
Foundation Stone
And Behold, A Ladder Was Set Up on the Earth
The Land on which You Lie
chevron_rightНовый Зоар, Ваешев
The Selling of Joseph
chevron_rightНовый Зоар, Бешалах
The War against Amalek
A Serpent on a Rock
chevron_rightНовый Зоар, Итро
Why the Exodus from Egypt is mentioned Fifty Times
And You Will Behold
The Four Colors of the Eye
White Eyes
Red Eyes
Green Eyes
Lion, Ox, Eagle, Man - 1
The Seven Days of Creation
Lion, Ox, Eagle, Man - 2
The Colors of the Eyes
The Incarnation of Adam HaRishon in Abraham, Isaac, and Jacob
Black Eyes
God Fearing in Hearing with the Ears
The Capillaries of the Hair
Three Worlds: Thought, Speech, Action
The Lines on the Forehead - 1
And When She Could No Longer Hide Him
The Secrets of the Eyes
The Lines on the Forehead - 2
A Thousand Children Who Pass Away from the World from Rosh Hashanah to Rosh Hashanah
The Shapes of the Nose
A Branch of Planet Shabtai [Saturn] and Two Bare Spirits and Souls
When I Was Made in Secret
Adam HaRishon Gave David Seventy Years
The Beauty of Jacob Is Like the Beauty of Adam HaRishon
Ezekiel’s Merkava
And I Saw Visions of God
By the River Kvar
Stormy Wind
The HASHMAL
Four Animals Inside the HASHMAL
Their Leg Was a Straight Leg
The Face of a Man
Wherever the Spirit Would Go, They Would Go
And the Image of the Animals, Their Look Was Like Embers of Fire
A Glow to the Fire
And the Animals Ran Back and Forth
Matat
When They Went, They Went on Their Four Quarters
And Their Backs and Their Height
And Their Backs Were Full of Eyes
When the Animals Went, the Wheels Went
When Those Went, These Went
And the Likeness on the Heads of the Animal Was a Firmament
The Wings
I Saw What Appeared Like HASHMAL
Voice and Speech
HaVaYaH Elokim Elokeicha Elokeinu
chevron_rightНовый Зоар, Трума
The Order of the Morning Prayer
Bowing [face down]
Forty Days and Forty Nights
Two Drops of Gemstones on the Beard
Goes to the South and Turns to the North
Greenish Gold, Closed Gold, Bottom Gold
The Mercy Seat and the Two Cherubim
chevron_rightНовый Зоар, Цав
Burnt Offering
chevron_rightТом 10
chevron_rightНовый Зоар, Ки тиса
Half a Shekel
He Nursed Him with Honey from a Rock
A Firstborn Bull—He Has Majesty
The Ten Commandments Corresponding to the Ten Sefirot
Three Pilgrimages and Rosh Hashanah
Explaining the Psalm “The Heavens Tell”
chevron_rightНовый Зоар, Ахарей
The Garden of Eden, Hell, and the Intention in the Shema Reading
The Oath of the Soul before She Comes to the World
Elimelech and Naomi, Machlon and Kilayon, Ruth and Orpa
Jacob Who Redeemed Abraham
Hananiah, Mishael, and Azariah
The Night is Three Watches
If You Come Across a Bird’s Nest along the Way‎
Midnight
Why They Die before Their Time
The Names Mem-Bet and AB, and the Fifty Gates of Bina in the Shema Reading and 248 Words
The Three Meals on Shabbat [Sabbath]
Anterior [Face] Downwards and Posterior [Back] Upwards
The Three Meals on Shabbat
Happy Is He Who Minds the Poor
He Was Saved from the Judgment of Hell Thanks to His Son
Eighteen Thousand Worlds
chevron_rightНовый Зоар, Беар
To Bequeath Those Who Love Me with Substance
Who Does Righteousness at All Times
Why Nourishments for Disciples of the Wise Are Not Awakening
The First Ten in the House of Assembly
chevron_rightНовый Зоар, Насо
The Blessing of the Priests
chevron_rightНовый Зоар, Хукат
They Journeyed from Mount Hor
And [the Lord] Sent the Seraph Serpents
The Singing of the Well
And Bring Down a Present for the Man
I Led Them with Cords of Kindness, with Bands Of Love
To the Conductor on Roses
chevron_rightНовый Зоар, Балак
The Creator’s Delights with the Righteous in the Garden of Eden
The Treasury of the Souls
Behold, a People Has Come Out of Egypt
הנה כיסה את עין הארץ
I Will Give a Man in Exchange for You
Heal Me, and I Will Be Healed; Save Me, and I Will Be Saved
Do Not Fear, My Servant Jacob
Tohu and Bohu [Chaos], Darkness, and Spirit
I Will See Him, But Not Now; I Will Behold Him, But Not Near
A Star Shall Come Out of Jacob
chevron_rightНовый Зоар, Матот
The Behaves through Only Two Colors: Hesed and Judgment
chevron_rightНовый Зоар, Ваэтханан
The Measuring Line
chevron_rightНовый Зоар, Ки тецэ
When You Go Out to War Against Your Enemies
One Who Dies without Sons Comes to the World a Second Time
Levirate Marriage
The Halitza
chevron_rightНовый Зоар, Ки таво
Promises and Comforts in the Curses in Deuteronomy
If Men Strive
Joseph Was Given of His Own
Shabbat Has the Letters of Shin Bat
Forty-Two Journeys
And of the Fruit of the Tree
chevron_rightНовый Зоар, Песнь песней
The Four Spirits in the Kisses
The Four Big Letters at the Beginning of the Books
Do Not Let Your Mouth Cause Your Flesh to Sin
Making the Earth Is as the Making of Man
The Outer Altar Always Craves the Inner Altar
Before the Evil Days Come
ADNI, Tzevaot [Hosts], HaVaYaH, EKYEH
I See, and Behold, a Lamp of Gold, Seven, and Seven Spouts
A Song Is Marked as 1,006
And the House, When It Was Being Built, Was Built with Stone Completed at the Quarry
He Who Continually Goes Forth Weeping
The Lord Will Open to You His Good Treasure
Shir [Song] Male, Shira [Singing] Nukva
Peace at Home and Peace of Both Sides
And I Saw the Animals, and Behold, a Wheel Was on the Earth
Cain, Abel, and Shet
Het Tet Returned Tet-Het
Kiss Me … for Your Love Is Better than Wine
The Decorations of the Bride
The Kisses
Four Directions Join Together in the Kisses
One Who Sees Grapes in a Dream
Love of Lovers
The Fragrance
The Tefillin that the Creator Wears, Good Days, and Intermediate Days
It Is Forbidden to Wear Tefillin on Intermediate Days
Three Smells
The King Has Brought Me into His Chambers
The Four Chambers from which the Garden of Eden Is Nourished
The First Chamber
I Will Be that which I Will Be
Taamim, Dots, Letters
The Second Room from which the Garden of Eden Is Nourished
The Thirty-Two Paths of Wisdom, Ten Utterances, and Twenty-Two Letters
The Third Chamber from which the Garden of Eden Is Nourished
The Three Names Elokim
The Fourth Chamber from which the Garden of Eden Is Nourished
Twenty-Two Letters and MANTZEPACH
Explaining the Writings According to the Alphabet of Aleph-Tav Bet-Shin
Why the Lord Chose David
The Incense
Draw Me, by the Letters of the Holy Name
The Throne Stands on Four Pillars
The Seventy Appointees Surrounding the Throne
The Division of the Alphabet into Ten and Twelve
The Name Mem-Bet and the Name Ayin-Bet
Two Lights, Black and White, Unite Together
Adam HaRishon in the Garden of Eden
Adam and Enoch [Hanoch]
I Am Black, and Lovely
The Falling and Rising of Malchut
I Am Dark for Those Outside; and to the Internal Ones, Let Him Kiss Me
I Am Black from the Side of the Lower Ones, and Lovely from the Side of the Angels
Yod Vav Zayin in which There Is No White
A Small city, and a Great King Comes to It
Keeper of the Vineyards
Tell Me, You Whom My Soul Loves
The Wisdom that One Should Know
The Diminution of the Moon
Elijah, Tell Me, You Whom My Soul Loves
The Letter Hey
My Mare Among the Chariots of Pharaoh
Dalet, final Mem, Open to Hey, Hey
HaVaYaH Elokim in Heaven and On Earth
Taamim, Dots, and Letters
chevron_rightНовый Зоар, Мидраш Рут
Midrash Ruth
NRN and Neshama to Neshama, and the Beastly Nefesh-Ruach
Blessed Is He Who Teaches the poor
One Is Not Judged According to His Affliction
And the Lord Answered Job from the Storm
When the Morning Stars Sing Together
He Shakes the Earth from Its Place
He Says to the Snow, “Fall on the Earth”
A Bundle Where Seventy-Two Names Are Sealed
Seven Pillars, Seven Firmaments, Seven Stars, Seven Lands
As the Sun at Its Fullest Strength
Jacob Who Redeemed Abraham
Hananiah, Mishael, and Azariah
The Sound of the Crying of the Fawn
And a Man from Bethlehem Went
The Rest of the Prophets from Afar, and Moses from Up Close
A Bird’s Nest
And It Came to Pass, In the Days When the Judges Judged
There Are 248 Words in the Shema Reading
He Crushes Me with a Tempest
Machlon and Kilayon, Orpa and Ruth
They Took for Themselves Moabite Women
Ruach and Neshama, Neshama to Neshama, and the Ruach [Spirit] of Tuma’a [Impurity]
As There Is a Name in Holiness, So There Is a Name in Impurity
Ruth and Orpa
Whose Fire Is in Zion, and Whose Furnace Is in Jerusalem
Seven Sections of Hell
When the Creator Expelled Adam HaRishon from the Garden of Eden
When the Creator Created Adam HaRishon
Prayer, Outcry, Tear
The Vision of Rabbi Kruspadai
She Heard
A Small City, a Great King
There Was a Famine in the Days of David for Three Years‎
Aza, Azael, and Naamah
There Are More Sorcerers among Women
And I Dwelled in Nob, which Came for the Deed of Nob
Look, Your Sister-In-Law Has Gone Back to Her People and to Her Gods
A Foreigner Who Engages in Torah Is Like an Uneducated High Priest
Priests, Levites, Israel, about the Offering
And Placed a Throne for the King’s Mother
The Proselyte Is Checked
A Certain Woman of the Wives of the Sons of the Prophets‎
NRNHY and Nefesh-Ruach of the Left
The Vision of Ben Geim
When a Person Passes Away from the World
The Serpent’s Filth Did Not Stop until Solomon
And They Two Walked - 1
The Tablets and the Writing
And They Two Walked - 2
And They Two Walked Are Soul and Body
As There is HaVaYaH in ZA, so There Is in Adam
He Who Dies without Sons
Who Is Elijah
The Commandment of a Mezuza
Naomi Had a Relative, from Here It Should Have Started
Ruth and Naomi Are Standing in High Degrees
Enoch Is the Boy Matat
Let Me Go to the Field, a Field of Holy Apples
You Who Tremble at His word
A Good Name and a Bad Name
At Mealtime, Boaz Said to Her
Great Is the Power of the Blessing over the Food
Ten Things before the Blessing over the Food
A Cup of Blessing and the Blessing of the Summoning
Midnight
The Night is Three Watches
A Near Redeemer and a Far Redeemer
The Letters that Came to Create the World with Them
This Is the Testimony
The Commandment of Levirate Marriage
Seven Blessings
Man’s Soul Is a Deposit in His Hands
Twice, Three Times with a Man
The Commandment to Be Fruitful and Multiply
No Grave Is for Nothing
The Ten Martyrs [Slain of the Kingdom]
And the Women Her Neighbors Gave It a Name
As Long as the Body Is Not Buried, the Soul Does Not Rest
Four Hollow Windows, and One in the Middle
chevron_rightНовый Зоар, Мегилат Эйха
How Lonely Sits the City
A Day of Tumult and Trampling
I Will Put Enmity
And He Drove Out the Man
And Placed Him in the Garden of Eden
And the Woman Saw
A Voice Is Heard in Ramah
He Will Roar Mightily Against His Fold
Remember Your Creator in the Days of Your Youth
The Ten Martyrs
chevron_rightТом 11
Песах
Шавуот
Рош ашана - Новый год
Йом Кипур - Судный день
Суккот
chevron_rightТом 12
אברהם
אדם הראשון
אהבה
אהבת חברים
אור
אותיות
גברים ונשים
גלות וגאולה
הטבע
השגה רוחנית
השכינה
זיווג
חיבור
טוב ורע
ימות המשיח
יציאת מצרים
יצר הרע ויצר הטוב
יראה
ירושלים
ישראל
ישראל והעמים
מדרגה רוחנית
מחשבת הבריאה
מטרת החיים
נשמות
ספר הזוהר
עליות וירידות בדרך
עניים ועשירים
ערב רב
צדיקים ורשעים
קו אמצעי
רבי שמעון בר יוחאי (רשב"י)
רצון
שלום
שמחה
תורה
תורה - לימוד בלילה
תיקון וגמר התיקון
תפילה
תפיסת המציאות
chevron_rightТом 13
Тикуней Зоар
Библиотекаchevron_right
Рашби/Зоар/Том 2/Берешит - 1
chevron_right
Исправление нижнего мира производится высшим миром
 

Исправление нижнего мира производится высшим миром

293) Везде, где упомянуто имя Шломо в «Песни песней», оно означает «царь, несущий мир (шалом)», т.е. Зеир Анпин. А если сказано просто «царь», а не «царь Шломо», то говорится о Нукве Зеир Анпина, Малхут. Нижний царь включен в высшего царя. Дело в том, что нижний наследует высшему, и оба они становятся как одно целое. Отличительной особенностью «царя, несущего мир», по сравнению с Нуквой, просто «царем», является то, что становление Нуквы, нижнего царя, происходит только посредством подъема к высшему царю, Бине, потому что Нуква со своей стороны не может получать мохин1.

Но благодаря подъему Нуквы в Бину, нижний, Нуква, наследует высшему, Бине. Потому что «мать (има) одалживает свои одежды дочери и венчает ее своими украшениями». Поэтому называются Бина, а также Зеир Анпин, исходящий от Бины, по имени «царь, несущий мир». Ведь всё установление мира в Нукве, ее келим и мохин, исходят от Бины и Зеир Анпина. Поскольку благодаря подъему Нуквы в Бину стали Бина и Нуква как одно целое, и Нуква может получать те же мохин, что и Бина.

И тогда Нуква называется Храмом, ибо благодаря тому, что она наследует мохин свечения Хохмы от Бины, она называется Храмом. Как сказано: «Мудростью устраивается Храм»16, и это указывает на то, что Нуква называется Храмом только в то время, когда есть у нее Хохма (мудрость). И сказано: «Апирион (паланкин) сделал себе царь Шломо»2. Апирион – получение исправления нижнего мира, Нуквы, от высшего мира, Бины. То есть, когда говорится об исправлении Нуквы с помощью Бины, ее называют «Апирион».

294) До создания Творцом мира было имя Его скрыто в Нем, и был Он и имя Его, скрытое внутри Него, едины. «Имя Его» – это Малхут, которая до действия творения была включена в Бесконечность и скрыта в ней без всякого раскрытия и проявления, и был тогда Он и имя Его, скрытое в Нем, едины. И не раскрывалось ничего до тех пор, пока не поднялся Он в желании Своем создать мир. И Он записывал и строил миры, но они не могли существовать и разрушались. То есть те миры, которые вышли из Малхут во время первого сокращения, называемые «мирами пустынности (тоу)», в которых произошло разбиение келим, принесших разрушение этим мирам. Сказали о них мудрецы, что «вначале мир был создан в свойстве суда»3 – в Малхут первого сокращения, называемой свойством суда, «увидел Он, что мир не может существовать»462 – т.е. что они пришли к разрушению, «присоединил к нему свойство милосердия»462. И тогда облекся Творец, Бина, в одно из облачений света, и создал мир, т.е. поднял в нее Малхут, и вследствие этого свет ее сократился до ВАК, и называется облачающим светом, и тогда соединилось свойство суда, Малхут, со свойством милосердия, Биной, и благодаря этому смог существовать мир.

295) И извлек Он из этого облачающего света высшие огромные кедры, из этого высшего сияния. А затем снова притянул ГАР к упомянутому свету облачения, и установил Свое строение (меркава) на двадцати двух записанных буквах, т.е. ЗОН. Потому что буквы ЭЛЕ Бины, которые опускаются из нее в ЗОН во время катнута, а во время гадлута Бина возвращает их себе, считаются словно «колесница (меркава)», перемещающаяся из одного места в другое. «И установил Свое строение (меркава) на двадцати двух буквах» – на ЗОН в катнуте. А затем, в гадлуте, ЗОН получили свои очертания благодаря десяти речениям, представляющим собой мохин де-ГАР. И тогда они установились – т.е. пришли к желаемому исправлению.

И сказано: «Апирион (паланкин) сделал себе царь Шломо»461 – из кедров Леванона (Ливана). Сказано: «Кедры Леванона, которые насадил Он»4. Потому что Хохма называется «лаван (белый)», а Бина называется «Леванон». И «Апирион», который сделал Шломо, Нуква, он сделал себе из келим Бины, называемой Леванон, и также сфирот ее называются «кедры Леванона». И из этих кедров строится Нуква.

296) «Сделал себе царь Шломо»461. Слово «себе» является лишним. И в Зоар объясняется, что «себе» означает – «для себя самого», что царь Шломо, т.е. Зеир Анпин с мохин Бины, сделал этот «Апирион» для себя, для исправления себя. Потому что он исправил себя вначале с помощью «Апириона», «себе» – указывает на высшее его величие, т.е. чтобы передать свои мохин, полученные от высшего величия, Бины, «Апириону», Малхут. «Для себя» – чтобы сообщить, что «Он един и имя Его едино»75, т.е. привести к концу исправления, как сказано: «В этот день будет Творец един и имя Его едино»75. И об этом времени сказано: «И узнают, что только Твое имя – Творец»5.

297) При достижении зивуга де-акаа в свойстве Малхут Бины постигаются чертоги, т.е. мохин. «Капает в ту сторону, что наверху» – капает в правую сторону. «Склоняется к левой» – опускается вниз. Когда он притягивает мохин снизу вверх, это правая сторона, Нецах. А когда склоняется к левой, Ход, опускается свечение мохин сверху вниз. Однако из Нецаха их свечение не опускается вниз. Так он притягивает мохин в четырех направлениях, и всего их двенадцать. Потому что все направления включают три свойства. Малхут Бины простирается вверх, вниз и в четыре стороны, чтобы стать единой высшей рекой.

То есть, Малхут Бины передает все те мохин, которые вышли в Бине, Зеир Анпину, и благодаря им становится Зеир Анпин единой высшей рекой. Как сказано: «И река» – Зеир Анпин, «вытекает из Эдена»348 – Бины. Эти мохин представляют собой двадцать четыре свойства, потому что двенадцать свойств содержатся в четырех сторонах, т.е. в ХУБ ТУМ, со стороны Нецах, т.е. двенадцать свойств снизу вверх. И есть ХУБ ТУМ со стороны Ход, т.е. двенадцать свойств сверху вниз. Всего – двадцать четыре свойства. И все они становятся единой высшей рекой, т.е. мохин для Зеир Анпина, о котором сказано: «Река вытекает из Эдена»348.

298) Зеир Анпин, относящийся к свойству высшей реки, опускается и передает мохин вниз, в Малхут, и делает ее великим морем. Как сказано: «Все реки стекаются в море»108. Потому что Малхут собирает всё, и вбирает их в себя. Потому что эти мохин, являющиеся двадцатью четырьмя свойствами, выходят внутри Бины, называемой «река», как сказано: «Из реки в пути пить будет»6 – т.е. Зеир Анпин, поэтому «поднимет голову» – ГАР, называемые «рош». И поэтому называются двадцать четыре свойства мохин реками. И эти реки вберет в себя Зеир Анпин и передаст их Малхут, как сказано: «Все реки стекаются в море»108, потому что Малхут становится великим морем благодаря рекам, получаемым от Зеир Анпина.

Сказано: «Я – нарцисс Шарона»7. А Шароном называется только место, которое прилегает к великому морю, и оно вбирает в себя все воды мира. Объяснение. Шарон – от выражения «смотрит (яшор) на людей»8, т.е. «видение», мохин Хохмы. Поэтому, когда есть у Малхут мохин Хохмы, она называется «нарциссом Шарона». То есть Малхут называется «Шарон» только в то время, когда она прилегает к великому морю, когда есть у нее «реки Бины», т.е. мохин Хохмы, потому что тогда она вбирает в себя все воды Бины, называемой «мир», и это все двадцать четыре потока, которые выводит наружу и вбирает в себя. И они светят друг в друге известными путями.

Объяснение. Здесь говорится о порядке выхода мохин в трех точках: холам, шурук, хирик9. «Выводит наружу» – это точка холам, т.е. в это время выводит Арих Анпин Бину за пределы рош. И также Зеир Анпин выводит Малхут за пределы Ацилута, и она становится свойством ВАК без рош, правой линией. «И вбирает в себя» – это точка шурук, и тогда Бина возвращается в рош Арих Анпина, и также Малхут возвращается в Ацилут и получает мохин Хохмы, левую линию. И получение этих мохин называется вбиранием.

«И они светят друг в друге известными путями» – это точка хирик, выход ступени хасадим, облачающей две линии, правую и левую, друг в друга, т.е. средняя линия, и тогда они светят друг в друге. Правая линия, исходящая из точки холам, получает свойство ГАР от левой линии, исходящей из точки шурук, и также левая линия получает хасадим от правой линии. И есть Хохма и хасадим в правой линии, и также Хохма и хасадим в левой линии, и вследствие этого восполняются мохин.

И тогда сказано о них: «Мудростью устраивается Храм»16. На это указывает буква «бэт ב» в слове «берешит (בראשית вначале)». Ибо после того, как Хохма облачилась в хасадим, Бина называется Храмом. И также Малхут называется Храмом, и на них указывает буква «бэт ב» в слове «берешит (בראשית вначале)», потому что «бэт ב» называется Храмом (байт). Высший Храм, Бина, устраивается Хохмой (мудростью). И также нижний Храм, Малхут, устраивается Хохмой (мудростью). Однако большой высший Храм, Бина, является заселением мира, т.е. мохин в ней не для себя самой, а для заселения ЗОН, называемого мир. А нижний Храм – это просто царь, Малхут.

299) «А царь»10 – т.е. Малхут, «возрадуется Творцу»469 – высшему, Бине, чтобы удерживаться в нем под Его головой (рош) и приблизить Его в радости, чтобы стали они оба одним целым. Как сказано: «Его левая рука у меня под головой, а правая обнимает меня»431. Говорится о мохин Бины, которые Малхут получает с помощью Зеир Анпина. И тем самым выясняется, что отрывок «а царь возрадуется Творцу»469 означает – Малхут возрадуется Бине, высшему свойству Элоким, чтобы быть связанной с ней под ее рош, т.е. она дает ей мохин, которые становятся для Малхут свойством рош, и также дает ей хасадим, чтобы приблизить ее к себе и соединиться с ней в одно целое. Потому что тогда Малхут поднимается и облачает Бину, и становятся они обе как одно целое.

«А царь возрадуется Творцу» означает – радоваться свету, который Он вывел. Здесь выясняется порядок выхода мохин в трех точках холам, шурук, хирик. И эта радость является радостью от света, который Он вывел наружу в точке холам. И хотя из-за этого выхода она становится только ВАК без рош, все же благодаря этому выходу Бины, Малхут становится способной получить все мохин Бины. И если бы не этот выход, Малхут была бы недостойна получения мохин. Поэтому здесь говорится именно об этом выходе: «А царь возрадуется Творцу», поскольку радость возникает вследствие того, что он вышел путем одной скрытой и упрятанной тропинки, в которую включил две тропинки – две, являющиеся одной.

Объяснение. Когда Малхут включилась в Бину и подсластилась в ней, она установилась в двух точках – в собственной точке и со стороны точки Бины, которые называются «манула (замок)» и «мифтеха (ключ)». Однако ее собственное свойство, «манула (замок)», у которого нет зивуга, скрылось и вовсе неразличимо в ней. И только точка Бины, «мифтеха (ключ)», на которую выходят все мохин, раскрыта в ней, и поэтому достойна получения мохин. И это означает, что «он вышел путем одной тропинки» – т.е. с помощью свойства «мифтеха (ключ)».

Потому что Он включил в нее две тропинки, тропинку свойства «мифтеха (ключ)» и тропинку свойства «манула (замок)», однако они установились как две, являющиеся одной, потому что можно различить только лишь одну – «мифтеха (ключ)». И поэтому установился мир, Малхут, в совершенных мохин, так как на свойство «мифтеха (ключ)», исходящее из Бины, выходят затем все мохин состояния гадлут. А если бы была различима в ней вторая тропинка, называемая «манула (замок)», то она не могла бы получить никаких мохин. Именно поэтому о выходе путем тропинки свойства «мифтеха (ключ)» сказано: «А царь возрадуется Творцу».

300) «А царь возрадуется Творцу»469 – т.е. нижний мир возрадуется высшему скрытому миру, тому миру, который дает жизнь всему и называется жизнью царя. Объяснение. Когда Бина возвращается в рош Арих Анпина, где она считается точкой шурук и становится в нем свойством Хохмы, называясь тогда именем Элоким, глубоким и скрытым в имени, этот свет Хохма называется светом «хая», как сказано: «И мудрость наполнит жизнью обладающих ею»11. «А царь возрадуется Творцу»469 означает, что нижний мир возрадуется высшему скрытому миру – т.е. в то время, когда Бина называется миром глубоким и скрытым, во время ее подъема в рош Арих Анпина, и становится Хохмой в точке шурук, Бина посылает жизнь, т.е. мохин Хохмы, всем ступеням. И эти мохин называются жизнью царя.

И это не означает, что она дает теперь жизнь всему, так как теперь ей недостает хасадим, и нижние не могут от нее ничего получить без облачения хасадим, и поэтому она называется теперь скрытым миром. Но это означает, что затем она облачает этот свет Хохма светом хасадим в виде точки хирик, и тогда она отсюда передает всем ступеням Хохму, называемую жизнь.

Эти мохин точки шурук являются основой Храма, потому что Малхут называется Храмом только благодаря мохин Хохмы, как сказано: «Мудростью (хохма) будет отстроен Храм»16. Поэтому мохин точки шурук, свойство Хохмы, являются основой Храма. Однако пока еще эти мохин скрыты из-за отсутствия хасадим. И считается поэтому, что еще нет обитания в Храме, но вместе с тем она – основа Храма, потому что затем отсюда будет притянуто свечение Хохмы, являющееся основой Храма.

Этот Храм строит Храм мира, т.е. ЗОН, и строит мир, т.е. ЗОН. Объяснение. Точка хирик – это ступень хасадим, в которые облачается Хохма с тем, чтобы они могли облачиться в нижних, т.е. в ЗОН, называемые мир. И этот Храм, основа Храма свойства точки шурук, строит Храм мира, облачающийся в хасадим и считающийся строением Храма в месте поселения, для мира, называемого ЗОН. Потому что в любом месте, где упоминается о строении, имеется в виду свет хасадим, которые исходят от ГАР Бины и находятся в свойстве «ибо желает милости (хафец хесед) Он»12.

И говорится, что основа Храма, свойство Хохма, облачается в хасадим точки хирик, и благодаря этому строит Храм для ЗОН, чтобы обитать в нем, т.е. Хохма облачается свойством хасадим, а затем она передает их ЗОН, когда они облачены друг в друга. И тогда отстраиваются ЗОН, называемые мир, в свойстве «обитание Храма», и мохин восполняются во всей их полноте.

И это означает: «Вначале (берешит) создал (бара) Всесильный (Элоким)»6. Буквы слова «вначале (берешит בראשית)» составляют слова «Храм начала (бейт решит בית ראשית)». «Начало (решит ראשית)» – это Хохма. То есть, когда Малхут собирает в себе все эти мохин и становится «великим морем», чтобы вобрать все мохин, т.е. в свойстве точки шурук, и тогда называется эта Малхут началом (решит). А когда начало (решит), т.е. Хохма, облачается в хасадим, она называется Храмом начала (бейт решит). Ибо теперь она является Храмом для обитания. И это означает слово «вначале (берешит)» в отрывке «вначале (берешит) создал (бара) Всесильный (Элоким)»6.

301) Воды «застывшего моря», т.е. Малхут, вбирают все воды мира и собирают их в себе, и эти воды всё время перемещаются в нем в разных направлениях и втягиваются в него. И это происходит и образуется в Малхут от высшего свойства, т.е. Бины. Как сказано: «Из чрева кого (ми) вышел лед?»13 – т.е., из Бины, называемой «ми», вышел лед в Малхут, и она стала «застывшим морем», воды которого застывают в нем с тем, чтобы вобрать другие воды. То есть, для застывших вод характерно образование многочисленных полых отверстий, и поэтому, если выливают на них воду, лед поглащает и принимает ее в себя, и таким образом, благодаря застыванию, становятся воды емкостью для получения других вод.

Объяснение. Зоар выясняет необходимость облачения Хохмы в хасадим. И здесь говорится о «застывшем море», воды которого вбирают все воды мира, собирая их внутри себя. И эти воды всё время перемещаются в нем в разных направлениях и вбираются им. Потому что в то время, когда Малхут получает Хохму в свойстве точки шурук и называется «морем», она становится тогда «застывшим морем». То есть, света застывают и задерживаются в ней и не передаются от нее наружу. И совершается в ней это исправление всё то время, когда Хохма еще без хасадим, и она причиняет вред нижним. И поэтому света застыли в ней и не передаются нижним.

Малхут становится «застывшим морем», когда света ее вбирают все света высшего мира, Бины, и собирают их в ней в то время, когда Бина возвращается в рош Арих Анпина и становится Хохмой. «Эти воды всё время перемещаются в нем в разных направлениях и вбираются им» – поскольку они не передаются за пределы ее, эти воды перемещаются всё время в ней в разных направлениях и, благодаря этому, они вбираются ею.

Объяснение. Далее объясняется, что благодаря силе южного ветра, т.е. хасадим, исходящим в силу точки хирик, тает лед в ней, и она снова превращается в воду и наполняет нижних. И вот тогда, после того, как она оказывается во власти южного ветра, Малхут уже больше не может получать Хохму, и тот свет Хохмы, которую она получила раньше, в то время, когда была застывшей, облачается теперь в свет хасадим, который она получает от южной стороны. И поэтому говорится, что свет Хохмы как бы движется в разных направлениях. То есть, сначала он направляется и приходит в Малхут, а затем, благодаря южному ветру, снова выходит из нее и возвращается к своему корню. Однако Малхут тем временем вбирает свет Хохмы, проходящий через нее.

И воды Хохмы перемещаются в разных направлениях. Потому что сначала они приходят в нее и застывают в ней, а затем снова выходят из нее благодаря южному ветру, но тем временем вбираются ею. Потому что вбирается ею свет Хохма, который она принимает в себя, и он остается в ней навсегда с того времени, как она застыла вместе с ним.

Сказано: «И это происходит и образуется в Малхут от высшего свойства» – свойства застывания и льда нисходят к Малхут от высшего свойства, от Бины. И это означает сказанное: «Из чрева кого (ми)» – т.е. из Бины, называемой «ми», «вышел лед?»

302) От этого льда застывшего моря могут течь воды только в час, когда сила южной стороны, т.е. правой, приходит к нему и берет его с собой. Тогда воды, которые застыли из-за северной стороны, т.е. левой, тают и нисходят благодаря южной стороне и передаются нижним. Сила южной стороны – это точка хирик, т.е. ступень хасадим, выходящая на экран первой стадии. И вследствие того, что она согласует хасадим правой линии, т.е. южной стороны, и ставит ее властвовать над левой линией, северной стороной, поэтому считается силой южной стороны. И тогда сила южной стороны достигает этого льда, исходящего от северной стороны, от левой линии, и берет его с собой, т.е. включает его в себя. И поскольку левая линия включилась в правую, сразу же тает этот лед, и света нисходят к нижним.

От свойства северной стороны, от левой линии, застывают воды, а от свойства южной стороны, правой линии, они тают и начинают течь к нижним для того, чтобы напоить всех зверей полевых, т.е. те ступени, которые находятся вне пределов мира Ацилут, в мирах БЕА. И те, которые находятся в мирах БЕА, называются «горами разлучения»14, т.е. горами разделения, потому что о мирах БЕА сказано: «И оттуда разделяется»348. То есть, все они будут напоены в час, когда южная сторона начинает соединяться с ним. И тогда воды нисходят, и благодаря той высшей силе, которая исходит от южной стороны, все они будут пребывать в великолепии и в радости.

303) Когда мысль поднимается и входит в желание от самого скрытого из всех скрытых, Арих Анпина, то выходит из этой мысли одна река. Бина называется мыслью, Малхут называется желанием. Река, которая берет начало и выходит из мысли – это три буквы ЭЛЕ, которые вышли за пределы мысли, называемой Элоким.

Когда Бина Арих Анпина, называемая «мысль», приняла в себя Малхут Арих Анпина, называемую «желание», и включилась в нее, вышла и отделилась от этой Бины одна река, т.е. три буквы ЭЛЕ (אלה) имени Элоким (אלהים) отделились от Бины и вышли, опустившись в место ЗОН. И в Бине остались только две буквы МИ (מי) от имени Элоким (אלהים) в ней15.

И когда они сближаются друг с другом, т.е. эта река, буквы ЭЛЕ (אלה), снова сближается с буквами МИ (מי), оставшимися в мысли, то она снова восполняется в имени Элоким (אלהים) с помощью одной тропинки, неизвестной наверху и внизу, и становится здесь началом (решит) всего. Объяснение. Во время гадлута, когда свечение АБ САГ де-АК снова опускает Малхут из мысли на свое место, тогда возвращаются буквы ЭЛЕ к мысли, и восполняется в ней имя Элоким, как и прежде16.

Слово «берешит (בראשית вначале)» состоит из букв «бэт ב» и «решит (ראשית начало)», где «бэт ב» указывает на «просто царя», Малхут, которая установилась и получила совершенство от «начала (решит ראשית)», т.е. от Бины, называемой «мысль», и эти Малхут и Бина подобны друг другу, и поэтому находятся вместе в слове «вначале (берешит בראשית)», где «бэт ב» – это Малхут, а «начало (решит ראשית)» – это Бина.

304) «Создал Всесильный небо»6 – означает, что извлек из себя голос. Иначе говоря, «Всесильный (Элоким)», Бина, создал и произвел «небо», т.е. Зеир Анпин, называемый «голос». И он называется звуком шофара17. Небо, Зеир Анпин, властвует над землей, благодаря силе мохин, называемых «жизнь высшего Царя». Свет Хохма называется жизнью. «Высший Царь» – это Бина, создавшая небо. И поэтому называются эти мохин жизнью высшего Царя. Как сказано: «Пока сын Ишая жив на земле»18. Потому что свечение Хохма, называемое жизнью, зависит от сына Ишая, т.е. от Малхут Давида, и благодаря ей он был правителем над всем. А земля, Малхут, получает от неба, как сказано: «Создал Всесильный небо и землю».

Объяснение. У Зеир Анпина есть два свойства Малхут:

1. Малхут от хазе Зеир Анпина и выше, Малхут Давида.

2. Малхут от хазе и ниже, называемая Рахель и называемая «земля».

И эти мохин Хохмы, называемые «жизнь высшего Царя», Зеир Анпин, называемый «небо», передает «земле», т.е. Нукве от хазе и ниже, однако они зависят от Малхут Давида, т.е. от Малхут, находящейся от хазе и выше. Потому что зивуг Зеир Анпина для получения мохин происходит с Малхут Давида, а после того, как они получены в Малхут Давида, он передает их «земле» – нижней Нукве.

Жизнь зависит от сына Ишая, от Малхут Давида, потому что в ней производится зивуг для получения этих мохин от Бины. А затем он передает их земле, и об этом сказано в отрывке: «Пока сын Ишая жив на земле»477. Это указывает, что жизнь, получаемая землей, нижней Нуквой Зеир Анпина, приходит от сына Ишая, т.е. Нуквы от хазе и выше. А «вав ו», добавленная к слову «эт את», как сказано: «И (ве-эт ואת) землю»6, нужна для того, чтобы править и передавать питание земле, нижней Нукве. Потому что эта «вав ו» в словах «и (ве-эт ואת) землю» является свойством захар в Нукве, и наполнение питания она получает от этого свойства захар.

305) Сказано: «(Эт את) небо»6. И это общая сила двадцати двух букв, на которые указывает слово «эт את», т.е. от «алеф א» до «тав ת», которую произвел Всесильный (Элоким), Бина, и передал небу, Зеир Анпину. Объяснение. «Эт את» указывает на Нукву, потому что «эт את» означает совокупность двадцати двух букв от «алеф א» до «тав ת». А буквы – это келим, зависящие только от Нуквы, потому что свойства захара – это свет, а свойства нуквы – это келим.

«(Эт את) небо»6 – это Нуква, расположенная в гуф Зеир Анпина от его хазе и выше, и Бина создала ее вместе с Зеир Анпином. Как сказано: «В венце (атара), которым украсила его мать (има)»14. И эта Нуква называется «венцом (атара)», которым украсила его Има, т.е. Бина. «(Эт את) небо» – это захар и нуква, чтобы включить их друг в друга и соединить их друг с другом, чтобы они существовали вместе в этих мохин, называемых «жизнь царя». А «просто царь», т.е. Нуква, будет получать питание от Зеир Анпина, называемого «небо».

«И (ве-эт ואת) землю»6 – указывает на соединение захара и нуквы, которые утвердились в записанных буквах, потому что Нуква, расположенная от хазе и выше, на которую указывают слова «(эт את) небо», является только общей силой двадцати двух букв, которые еще не являются действующими буквами, поскольку находятся выше хазе. Однако Нуква, на которую указывают слова «и (ве-эт ואת) землю», это свойство двадцати двух букв, записанных непосредственно в действии, поскольку они находятся от хазе и ниже. Поэтому сказано, что они «утвердились в записанных буквах», т.е. непосредственно в действии.

«Жизнь царя» – это мохин свечения Хохма, исходящие от неба, Зеир Анпина. Однако небо притягивает ее только для того, чтобы дать жизнь земле и всем ее множествам. Иными словами, Зеир Анпин притягивает эти мохин не для себя, поскольку он исправлен мохин де-хасадим со стороны свойства «чистый воздух» высших Аба ве-Има, но он притягивает их только для Нуквы от хазе и ниже и для всех душ, исходящих от нее.

306) Высшее имя Элоким, Бина, создало небо и землю с помощью мохин существования, являющихся жизнью царя, и вывело их с помощью силы, имеющейся наверху, ГАР Бины, т.е. высших Аба ве-Има, называемых «началом всего». Иными словами, ГАР Бины, высшие Аба ве-Има, создали высшие небо и землю – большие ЗОН, т.е. свойство ЗОН от хазе и выше. И таким же образом опустились свойства высшего, т.е. Бины, вниз, к ее ЗАТ, ИШСУТ, когда она создавала нижние небо и землю – малые ЗОН, т.е. свойство ЗОН от хазе и ниже.

307) И всё это заключено в букве «бэт בּ» слова «берешит (בראשית вначале)», которая указывает на Бину. И называется «бэт (два)», потому что два мира имеются в Бине – высшие Аба ве-Има, называемые высшим миром, и ИШСУТ, называемые нижним миром. И они создали миры, высший мир Бины создал высший мир де-ЗОН, а нижний мир Бины создал нижний мир. «Один похож на другой». «Один» – Аба ве-Има, «похож на другой» – ИШСУТ. «Один», парцуф Аба ве-Има, создал «небо и землю» – большие ЗОН. И «другой», парцуф ИШСУТ, создал «небо и землю» – малые ЗОН.

Поэтому буква «бэт» указывает на то, что два мира имеются в Бине – Аба ве-Има и ИШСУТ. Один произвел два мира – большие ЗОН, и другой произвел два мира – малые ЗОН. И все они вышли благодаря высшему началу (решит), т.е. благодаря Бине, вернувшейся в рош Арих Анпина и называемой высшим началом (решит).

308) Теперь выясняется различие между зивугом высшего мира Бины и зивугом нижнего мира Бины. И говорится, что высший мир опускается в нижний мир, чтобы создать нижний мир де-ЗОН – малые ЗОН. И он наполняется с помощью зивуга высшего света, путем одной ступени, которая царит над ним, подобно высшей тропе, скрытой, утаенной и упрятанной.

Объяснение. Две Малхут называются «манула» и «мифтеха». В высших Абе ве-Име используется Малхут свойства «манула (замок)», т.е. она закрывает там зивуг свечения Хохмы так, чтобы «йуд י» не выходила из свойства «воздух (авир אויר)» Абы ве-Имы, и поэтому остаются Аба ве-Има в свойстве «чистый воздух», называемом укрытыми хасадим. И поэтому эта «манула» называется «тропой скрытой, утаенной и упрятанной».

А в ИШСУТ используется свойство «мифтеха (ключ)», поскольку она открывает в них мохин свечения Хохма, и тогда «йуд י» выходит из их свойства «воздух (авир אויר)» и становится свойством «свет (ор אור)»19. И поэтому называется Малхут парцуфа ИШСУТ путем или дорогой, потому что все мохин свечения Хохмы раскрываются в ней. И сказано: «Он (нижний мир) наполняется с помощью зивуга высшего света, путем одной ступени» – ступени «мифтеха», которая царит над нижним миром, т.е. ИШСУТ. То есть она царит в парцуфе ИШСУТ, «подобно высшей тропе, скрытой, утаенной и упрятанной», находящейся в Абе ве-Име.

Но только одна из этих ступеней является тонкой тропинкой, в парцуфе Аба ве-Има, а другая – путем, в парцуфе ИШСУТ. Та, что внизу, называется путем, как сказано: «Путь праведных – как светило лучезарное, светящее все сильнее, до полного дня»20. Ступень, относящаяся к высшим свойствам, к Абе ве-Име, называется тонкой тропинкой, как сказано: «Тропа, неведомая ястребу»326 – т.е. там не происходит зивуга, называемого «знание». Поэтому сказано: «Тропа, неведомая ястребу» – потому что она неизвестна21.

Сказано: «Дающий в море путь»22 – это ИШСУТ, которые установились в Малхут свойства мифтеха (ключ), называемой «путь», «и в могучих водах – тропинку»481 – т.е. парцуф Аба ве-Има, в котором установилась Малхут свойства манула (замок), называемая тропинкой или дорожкой. Потому что свойство захар манулы называется тропинкой, а свойство некева – дорожкой. И сказано: «В море путь Твой»23 – это ИШСУТ, исправление которых производится в Малхут, относящейся к свойству «путь». «И тропа Твоя в водах великих»482 – это Аба ве-Има, исправление которых производится в Малхут, относящейся к свойству «тонкая тропинка». И в то время, когда высший мир Бины включился в нижний мир и создал нижний мир ЗОН, малые ЗОН, они создаются в свойстве «мифтеха (ключ)», называемом путем или дорогой. И поэтому они тоже получают свечение Хохмы, так же, как и нижний мир Бины.

Когда высший мир Бины, т.е. Аба ве-Има, относящиеся к Малхут свойства манула (замок), называемой тропинкой или дорожкой, наполняется от зивуга высшего света, производимого на их Малхут, они беременеют от света так же, как нуква беременеет от захара, и производят и порождают двух детей как одно целое – захара и некеву, т.е. ЗОН. И они называются «небом и землей», подобно высшему миру Бины, парцуфу Аба ве-Има. Потому что и они (ЗОН) тоже установились в свойстве Малхут де-манула, как Аба ве-Има. И поэтому они тоже находятся в свойстве «укрытые хасадим».

Итак, выяснилось различие между высшими небом и землей, произошедшими от высшего мира Бины, и нижними небом и землей, произошедшими от нижнего мира Бины. Высшие (небо и земля) находятся только в свойстве «укрытые хасадим», потому что они установились в Малхут свойства манула (замка), которая неизвестна, а нижние – в свойстве «открытые хасадим со свечением Хохма», потому что установились в Малхут свойства мифтеха (ключа), которая известна и называется «путь». И о ней сказано: «Путь праведных – как светило лучезарное, светящее все сильнее, до полного дня»479.

309) От небесных вод питается земля, и эти воды входят в нее. То есть, как питание для существования земли, Нуквы, так и мужские воды для порождения душ, которые входят в нее в свойстве «семя, выстреливающее как стрела, порождает», и она получает от неба, Зеир Анпина, но только захар – высший, а нуква нижняя. Однако высшие воды, имеющиеся в земле, те, которые она получила от небес, являются свойствами зхарим (мужскими), а нижние воды, находящиеся в ней самой, являются свойствами некевот (женскими).

Нижние воды питаются от вод зхарим (мужских), т.е. высших вод, которые она получила от неба. А нижние воды, находящиеся в земле, взывают к высшим водам в небе, чтобы те наполнили их всем необходимым. Это подобно женщине (некева), открытой для получения от мужчины и устремляющей нижние воды в соответствии высшим водам, мужским (зхарим), для того, чтобы породить души. И нуква получает также питание от захара, потому что у некевы нет ничего своего, и как питание, т.е. наполнение для своего существования, так и порождение душ она получает от захара.

И поэтому сказано: «И (ве-эт ואת) землю»6, с дополнительной «вав ו» к слову «эт (את)», что указывает на свойство захар, имеющееся в земле. Есть свойства «захар» и «некева» у неба, считающиеся высшими небом и землей, и также свойства «захар» и «некева» у земли, считающиеся нижними небом и землей.

310) Сказано: «Вознесите ввысь глаза ваши и посмотрите, кто (МИ) создал их (ЭЛЕ)»24. Во всем действии начала творения отпечатались буквы, как в действии высшего, Бины, так и в действии нижнего, Малхут. А затем были записаны и завершены эти буквы. Бина называется Элоким (אלהים), и пять букв этого имени – это сфирот КАХАБ ТУМ. А когда Малхут поднимается в Бину Бины, под Хохму в ней, выходят Бина и ТУМ в ней за ее пределы, опускаясь в ЗОН. И остаются в Бине две сфиры, Кетер и Хохма, т.е. две буквы МИ (מי) имени Элоким (אלהים). А три ее сфиры, Бина и ТУМ, которые опустились из нее, это три буквы ЭЛЕ (אלה) имени Элоким (אלהים). И это означают слова: «Кто (МИ) создал их (ЭЛЕ)». Потому что «создал (бара)» означает – вывел наружу. И свойство МИ вывело буквы ЭЛЕ за пределы Бины. И этот вывод наружу считается образованием букв, т.е. келим.

А затем Бина опустила Малхут на ее место, как и вначале, и вернула буквы ЭЛЕ (אלה) на свою ступень, и они снова соединились с буквами МИ (מי) в ней, и снова восполнилось святое имя Элоким (אלהים). И возвращение букв ЭЛЕ к имени Элоким считается записью букв, т.е. завершением их формы. Потому что сейчас они стали пригодными для получения всех мохин, поскольку, благодаря подъему Малхут в Бину, опустились буквы ЭЛЕ, выйдя за пределы Бины, что считается образованием букв.

Это образование происходит как в Бине, так и в Малхут. Поскольку так же, как буквы ЭЛЕ опустились из Бины, они опустились со всех ступеней, находящихся ниже Бины25. А затем были записаны и завершены эти буквы. А затем, когда вернула Бина буквы ЭЛЕ, и восполнилось имя Элоким, были записаны и завершены эти буквы, т.е. келим. И это называется записью, ибо раскрытие нынешних мохин происходит с помощью их начертания, произошедшего до этого. Поэтому считается, словно форма букв была начертана вначале, а потом произошла запись внутри начертаний этих записей, и они выполнили свое предназначение.

И произошло начертание букв в речении: «Вначале создал (берешит бара)»6. То есть в буквах «бэт ב» слова «берешит (בראשית вначале)» и слова «бара (ברא создал)». И эти две буквы «бэт ב» указывают на время катнута и на то, что это начертание произошло в Бине. Буква «алеф א» в начале слова Элоким (אלקים) и слова «эт את» является записью и завершением этих букв.

«Бэ-решит (בראשית)», «бэт ב» слова «берешит (בראשית вначале)» сотворила, конечно же, т.е. вывела наружу. «Бэт ב» вывела буквы ЭЛЕ наружу с помощью высшего мира, Бины, называемой Элоким, оставив в ней буквы МИ, а буквы ЭЛЕ в ней вывела наружу. Буква «бэт ב» – это некева, а буква «алеф א» – захар. Иначе говоря, буква «бэт ב» указывает на катнут, состояние ВАК без рош, считающееся некевой. А буква «алеф א» указывает на гадлут, на постижение ГАР, считающееся свойством захар, потому что захар указывает на совершенство, а некева – на отсутствие совершенства. И буква «бэт ב» в начале слов «берешит (בראשית вначале)» и «бара (ברא создал)» указывает на начертание букв, а буква «алеф א» в начале слов Элоким (אלקים) и «эт את» указывает на запись и завершение этих букв.

Так же, как буква «бэт ב» слова «берешит (בראשית вначале)» вывела наружу, с помощью высшей ступени, т.е. ступени Бины, которая осталась в состоянии ВАК без рош из-за того, что вывела буквы ЭЛЕ наружу, также и «алеф א» имени Элоким (אלקים) создала буквы «алеф-тав את (эт)», представляющие собой совокупность двадцати двух букв на ступени Бина, потому что в слове «эт את» имеются буквы «алеф-тав», указывающие на двадцать две буквы от «алеф א» до «тав ת». Объяснение. Потому что буква «бэт ב» в начале слов «берешит (בראשית вначале)» и «бара (ברא создал)» указывает на начертание букв, т.е. на опускание букв ЭЛЕ за пределы, и поэтому она осталась только с двумя буквами МИ, и это ВАК. «Алеф א» указывает на завершение букв, на возвращение букв ЭЛЕ на ступень.

И они присоединились к буквам МИ, и восполнилось имя Элоким. И слова: «Элоким эт» означают, что после того, как восполнилось имя Элоким, оно создало совокупность двадцати двух букв, на которые указывает слово «эт את», т.е. буквы от «алеф א» до «тав ת». И они означают келим и мохин де-ГАР, так же, как двадцать две буквы, представляющие собой келим, достаточные для выяснения с помощью них восполнения Хохмы. И говорится, что эти мохин, которые создала завершенная Бина, называемая Элоким, называются совокупностью двадцати двух букв. И они созданы внутри самой Бины, ибо так же, как Брия, т.е. начертание, было в Бине, называемой «решит (начало)», так же и завершение, на которое указывает «алеф א», тоже произошло в Бине.

Слово «небо (а-шамаим השמיים)» с буквой «хэй ה» указывает, что «хэй ה», т.е. Бина, которая завершилась, создала Зеир Анпин, называемый «небо», чтобы наполнить его жизнью и сделать его корнем. «Жизнь» означает мохин свечения Хохмы, потому что свет Хохма называется светом жизни. «И сделать его корнем» означает, что сам Зеир Анпин не нуждается в свечении Хохмы, так как он исправлен свойством «укрытые хасадим», но те мохин, которые укоренены в нем, нужны для передачи их Нукве. Поэтому сказано: «И сделать его корнем» – т.е. сделать его корнем для Нуквы.

311) «И (ве-эт ואת) землю»6. «Вав ו» слов «и (ве-эт ואת) землю», парцуф Зеир Анпин, создал землю, т.е. Нукву, чтобы давать ей питание и исправить ее, и дать ей всё необходимое, как и полагается ей. «Питание» означает наполнение для существования ее. «Исправить ее» – это исправление ее парцуфа, чтобы она находилась с ним «паним бе-паним». «И дать ей всё необходимое, как и полагается ей» – т.е. свечение Хохма.

«Вав ו» слов «и (ве-эт ואת) землю» указывает, что буква «вав ו», т.е. Зеир Анпин, взяла слово «эт את», означающее совокупность всех двадцати двух букв, от «алеф א» до «тав ת», и отдала их земле, Нукве. То есть, всю совокупность двадцати двух букв, которую Зеир Анпин получил от Бины, как сказано: «(Эт את) небо»6, он передал Нукве, земле. И эта земля, Нуква, включила их в себя, как сказано: «Все потоки стекаются в море»108. Поэтому сказано: «И (ве-эт ואת) землю», потому что земля собрала всё внутри себя, и земля получила их.

Слово «эт את» указывает на мохин, которые Зеир Анпин, «небо», получил от Бины, и они называются реками. Как сказано: «Из реки в пути пить будет, поэтому поднимет голову»465. Это означает, что Зеир Анпин «пьет» от Есода Бины, называемого «река», эти мохин, и поэтому он «поднимает голову», т.е. постигает ГАР. И потому эти мохин называются реками. И сказано, что «все реки»108, т.е. мохин, на которые указывает слово «эт את», «стекаются в море»108 – в Нукву. Потому что Зеир Анпин с самого начала получил их лишь для того, чтобы передать Нукве. И сказано, что «"хэй" создала небо, чтобы наполнить его (Зеир Анпин) жизнью и сделать его корнем» – чтобы он стал корнем для Нуквы, но не для себя самого.

Поэтому сказано: «И (ве-эт ואת) землю», потому что можно было сказать: «И землю», без «эт את», и тогда на захара указывала бы буква «вав ו», а на нукву – слово «земля», без слова «эт את». Поэтому сказано, что «земля собрала всё внутри себя, и земля получила их». Потому что слово «эт את» указывает на совокупность всех мохин от «алеф א» до «тав ת». А слова «и (ве-эт ואת) землю» указывают, что земля собрала в себе и приняла в себя все мохин, на которые указывает слово «эт את» – т.е. небо и землю вместе. И также слова «(эт את) небо» указывают на небо и землю вместе.

ЗОН делятся в месте хазе. От хазе и выше – это большие ЗОН, а от хазе и ниже – это малые ЗОН. И также основа Зеир Анпина находится в месте от хазе и выше. Однако место от хазе и ниже считается его Нуквой. Таким образом, ЗОН от хазе и выше оба считаются самим Зеир Анпином, а ЗОН от хазе и ниже оба считаются самой Нуквой. «И (ве-эт ואת) землю» указывает только на Нукву, называемую землей, и в ней самой есть Зеир Анпин и Нуква, называемые «небо и земля», малые ЗОН, расположенные от хазе и ниже. И также слова «(эт את) небо» указывают на Зеир Анпина, свойство «небо», и в нем самом есть Зеир Анпин и Нуква, называемые «небо и земля», большие ЗОН, расположенные от хазе и выше.

312) И земля получила «ве-эт ואת» для того, чтобы получать питание от них, и поэтому у нее обязательно есть захар и нуква, где «вав ו» слова «ве-эт ואת» – это захар, потому что достижение получения происходит посредством соударений захара. Покров дыма находится на земле, Нукве. Когда пылающий огонь26 нисходит и пробуждается от левой линии, он удерживается в Нукве, и она поднимает дым. Как сказано: «А гора Синай дымилась вся от того, что сошел на нее Творец в огне»27. Одно называется огнем, другое – дымом: если опускается сверху, называется огнем, а нижний, получающий его, становится дымом.

Сказано: «И (ве-эт ואת) гору дымящуюся»28, потому что, когда огонь опускается вниз, дым и огонь удерживаются друг в друге. И тогда всё пребывает под властью левой стороны. Как сказано: «И рука Моя основала землю, а десница Моя распростерла небеса»29. «И рука Моя» – это левая рука, свойство «огонь и дым», «основала землю» – Нукву. «А десница Моя распростерла небеса» – а правая рука, хасадим, отмерила и создала «небеса», Зеир Анпин, силой правой линии высшего, т.е. Бины. Потому что Зеир Анпин, небеса, получает хасадим от Бины. И подобно этому были созданы небеса, свойство захар, Зеир Анпин, от правой линии Бины, а нуква образовалась от левой линии Бины.

Поэтому нуква не может быть без захара, поскольку она является свойством «огонь и дым», относящимся к левой стороне, и нуждается в милосердии (хасадим) захара. И поэтому она считается свойством захар и нуква вместе, на что указывают слова «и (ве-эт ואת) землю»6. А в то время, когда нуква без захара, от нее исходят все виды наказаний в мире, поскольку она является свойством «огонь и дым», относящимся к левой стороне. И всё ее исправление заключается в том, чтобы она была соединена как одно целое с захаром, относящимся к свойству правой линии. И тогда нисходит от нее все благо миров.

313) «Вознесите ввысь глаза ваши»483. Бина называется высью, потому что до Бины поднимаются эти слова таким образом, что там нет вопроса. «Вопрос» означает подъем МАН для зивуга, подобно тому, как просят о дождях. И это начинается от Бины, так как она относится к свойству «познаваемый», однако выше нее, в Хохме, свойство «непознаваемый», потому что Хохма получила совершенство от Кетера, называемого «айн (неведомый)», и поэтому она не устанавливается для вопроса, как он, поскольку он недоступен и глубок, и нет того, кто бы стоял над ним, чтобы постичь его.

Дело в том, что мохин исходят от зивуга на Малхут свойства «мифтеха (ключ)», которая исправлена в Бине, в ее ЗАТ, называемых ИШСУТ. И поэтому оттуда начинается вопрос, т.е. подъем МАН, для зивуга. И тогда выходит «йуд י» из их свойства «авир (אויר воздух)», и остается «ор (אור свет)». Однако выше нее, в Абе ве-Име, называемых Хохма и являющихся так же, как и Кетер, свойством ГАР, нет вопроса, поскольку они установлены в свойстве Малхут де-манула (замок), на которую не совершается зивуг30, и поэтому они относятся к свойству «непознаваемый» так же, как и Кетер Арих Анпина, называемый «айн (неведомый)», от которого получают Аба ве-Има. И это свойство «чистого воздуха», потому что «йуд י» не выходит из их свойства «авир (אויר воздух)»31.

И Кетер Арих Анпина называется «айн (неведомый)» потому, что он слит с рош Атика. Ибо есть три рош, находящиеся один выше другого и один внутри другого. «Один выше другого» – это рош Атика. «Один внутри другого» – Хохма стимаа (скрытая Хохма) Арих Анпина, находящаяся внутри его Кетера. Таким образом, они представляют собой три рош, находящиеся один под другим:

первый рош – рош Атика,

второй рош – Кетер Арих Анпина, называемый «айн (неведомый)», находящийся посередине между рош Атика и Хохма стимаа,

третий рош – Хохма стимаа Арих Анпина, называемая просто Арих Анпин.

После того, как распространился глубокий свет, т.е. Бина, о котором сказано: «Глубоко, глубоко – кто найдет его!»32 Таким образом, свет ее устанавливается для вопроса, потому что он относится к свойству «познаваемый», хотя она еще остается скрытой более всех нижних, расположенных под ней. И из-за этого вопроса она называется МИ (кто), как сказано: «Кто (МИ) создал (бара) их (ЭЛЕ)?»483

314) И сказано: «Из чрева кого (МИ) вышел лёд?»472 «Из чрева кого (МИ) » – это Бина, которая устанавливается для вопроса. И это выходит и образуется в Малхут от высшего – от Бины. То есть «застывшее море» выходит из высшего. Как сказано: «Из чрева кого (МИ) вышел лёд?» – имеется в виду ЗАТ Бины, ИШСУТ, называемые МИ в то время, когда они передают Хохму без хасадим, когда оно (это имя) в свойстве точки шурук. И из-за отсутствия хасадим застывают и замерзают нижние. Поэтому, хотя буквы ЭЛЕ (אלה) уже поднялись наверх, в Бину, всё же из-за того, что это наполнение замерзло, они не присоединяются для раскрытия имени Элоким (אלהים) в Бине, и она пока еще называется МИ (מי).

Однако после того, как выходят хасадим и облачают Хохму, буквы МИ (מי) соединяются с буквами ЭЛЕ (אלה), и восполняется имя Элоким (אלהים). И она больше не называется МИ. И слова «из чрева кого (МИ) вышел лёд?» указывают на то, что только в то время, когда она передает Хохму без хасадим, в свойстве точки шурук, она называется МИ (מי), а не во время совершенства, когда она получает точку хирик, и Хохма облачается в хасадим. Поскольку тогда она называется Элоким (אלהים), а не МИ (מי).

И неверно спрашивать, что находится наверху, а что внизу, но надо спросить о месте, в котором они выходят, чтобы знать (его). Объяснение. Рассматриваются три точки при выходе мохин от Бины – холам, шурук, хирик. В точках холам и хирик нет вопроса, т.е. запрещено в них поднимать МАН, чтобы притягивать Хохму, но только в точке шурук, где находится место выхода Хохмы. «И неверно спрашивать, что находится наверху» – в точке холам, «а что внизу» – в точке хирик. «Но надо спросить о месте, в котором они выходят» – в точке шурук. Ибо тогда Бина находится в рош Арих Анпина и передает Хохму и считается местом выхода Хохмы.

Не имеется в виду привлечение Хохмы в точке шурук, ведь они не могут притянуть ее. Ибо всё застывает, превращаясь в лед. Ведь она при этом устанавливается для вопроса, но не для познания. И тогда, в точке шурук, наступает время поднять МАН и спросить о свечении Хохмы. Однако в это время невозможно ничего получить в силу замерзания. Но затем, в точке хирик, когда Хохма облачается в хасадим точки хирик, наступает время получения свечения Хохма. Таким образом, момент вопроса – в точке шурук, а момент получения – в точке хирик.

315) «Берешит (בראשית вначале)» состоит из «бэт ב»-«решит (ראשית начало)». И спрашивается, в слове «берешит (בראשית вначале)» – считается речением «решит (начало ראשית)» без «бэт ב», или считается речением «берешит (בראשית вначале)» с «бэт ב»? Однако прежде чем Малхут вышла из Бины, и сила ее распространилась, и всё пока еще скрыто в Бине, это состояние «берешит (בראשית вначале)», и оно является речением. Потому что «бэт ב» слова «берешит (בראשית вначале)» – это Малхут, которая поднялась в Бину, и говорилось также, что «бэт ב» слова «берешит (בראשית вначале)» является свойством точки в Его чертоге.

«Бэт ב» слова «берешит (בראשית вначале)» указывает на подъем Малхут в Бину, при котором «йуд י» входит в «свет (ор אור)» Бины, и он становится «воздухом (авир אויר)». А «решит (начало ראשית)» указывает на Бину. И до выхода «йуд», Малхут, из света Бины, обе они называются «берешит (בראשית вначале)», и обе вместе являются речением. «Берешит (בראשית вначале)» вместе с «бэт ב» – речение, потому что речение означает – ступень, выходящая на зивуг де-акаа, когда губы соударяются. И поскольку зивуг де-акаа (ударное сочетание) совершается на «бэт ב» слова «берешит (בראשית вначале)», на Малхут, нельзя сказать, что только «решит (начало ראשית)», т.е. только Бина, является речением. Ведь зивуг де-акаа не был произведен на экран Бины.

А после того, как вышла «йуд י», Малхут, из свойства «воздух (авир אויר)» Бины, и распространились силы Бины, Бина называется «решит (начало ראשית)». И она сама по себе является речением, без «бэт ב», т.е. Малхут, поскольку та уже вышла из нее. И теперь она называется МИ, установившейся для вопроса, – та, которая создала ЭЛЕ. Говорится о свечении точки шурук, которая еще не называется Элоким, а только МИ. Потому что буквы ЭЛЕ, хотя и поднялись в Бину, всё же остаются скрытыми. И считается, словно они находятся вне Бины. И «создал» означает «скрытие»33, то есть Бина в то время, когда называется МИ, скрывает буквы ЭЛЕ из-за отсутствия хасадим.

Затем, когда Бина распространяется и достигает совершенства, она становится морем. Иначе говоря, после того, как она облачилась в хасадим точки хирик, в результате чего соединяются буквы ЭЛЕ (אלה) с МИ (מי) и восполняется имя Элоким (אלהים), то буквы МИ (מי), после того, как они входят в имя Элоким (אלהים), становятся там буквами «йуд-мэм ים (ям море)». И тогда Бина созидает внизу, т.е. в Нукве, и делает в ней всё в точности таким же образом, как и наверху.

То есть так же, как последовательность выхода мохин наверху была в трех местах, в трех точках холам-шурук-хирик, так же произвела Бина мохин в Нукве согласно порядку этих трех точек, в соответствии друг другу и в подобии друг другу. И на них обеих указывает буква «бэт ב» в слове «берешит (בראשית вначале)». «В соответствии друг другу» – т.е. каждое свойство в Нукве получило от свойства, соответствующего ему в Бине. «В подобии друг другу» – т.е. мохин, на всю ту величину, на которую вышли в Бине, вышли также и в Нукве. И также во время пребывания в катнуте на них обеих указывает буква «бэт בּ» слова «берешит (בראשית вначале)», точка в чертоге Его.

316) «Когда царь в окружении своем, мой нард источал аромат»34. «В окружении своем» – означает: находиться в нижней Малхут. «Царь», ИШСУТ, «в окружении своем» – в то время, когда облачается в Малхут и передает ей от соединения и наслаждения дружеской любви, имеющейся в высшем Эдене – в высших Абе ве-Име. И они получают от высших Абы ве-Имы с помощью скрытой и упрятанной и неизвестной тропинки, как сказано: «Тропа, неведомая ястребу»326, и наполняются от них. И наполнение приходит через известные потоки ИШСУТ, называемые «путь» или «дорога».

И тогда «мой нард источал аромат» – т.е. нижняя Малхут. Потому что Он создал мир внизу, т.е. Малхут, подобный высшему миру, миру Бины, т.е. ИШСУТ, во всем, что получили от высшего Эдена, и поднимается высшее приятное благоухание от нижнего мира, чтобы править и действовать. И Малхут обретает силы, правит и светит высшим светом.

317) В двух свойствах создал мир, т.е. ЗОН – в правой и левой линиях шести высших дней, ХАГАТ НЕХИ Имы. Шесть дней, ХАГАТ НЕХИ Имы, были созданы, чтобы светить в ЗОН, в правой их линии, как сказано: «Ибо шесть дней»35 – ХАГАТ НЕХИ Имы, «создавал Творец небо и землю»494 – ЗОН. И благодаря этому получили ЗОН правую линию, имеющуюся в них.

Эти шесть высших дней прорыли пути и создали шестьдесят отверстий в великой бездне, т.е. в Есоде Имы. То есть свойство левой линии шести дней Имы, каждое из которых состоит из десяти, и поэтому они прорыли шестьдесят отверстий, и все они будут включены в Есод Имы. И эти шестьдесят отверстий нужны для того, чтобы ввести воды потоков в бездну, т.е. в Есод Нуквы Зеир Анпина, называемый просто «бездной». И вследствие этого получают ЗОН свойство левой линии от шести дней Имы, называемое водами потоков, как сказано: «Из реки в пути пить будет, поэтому поднимет голову»465.

Вследствие того, что мир, т.е. ЗОН, пьют из высшего потока, левой линии Имы, через эти шестьдесят отверстий в ее Есоде, называемом великой бездной, «поэтому поднимет голову (рош)», т.е. постигнет ГАР Имы, называемые рош. Потому что левая линия Имы является теми келим, которые постигают ЗОН. И в этих келим они получают света ГАР от Имы. А если бы не было у них келим Имы, мир оставался бы в состоянии ВАК без рош. Поэтому сказано, что «шестьдесят отверстий бездны созданы от шести дней начала творения», от шести высших дней Имы, и они создали мир в мире. То есть, благодаря им они получили мохин де-ГАР от Имы, называемые миром в мире.


  1. См. выше, п. 3, со слов: «В свойстве суда…»

  2. Писания, Песнь песней , 3:9.

  3. См. Мидраш Раба, Берешит, глава 12, п. 15.

  4. Писания, Псалмы, 104:16.

  5. Писания, Псалмы, 83:19.

  6. Писания, Псалмы, 110:7.

  7. Писания, Песнь песней, 2:1.

  8. Писания, Йов, 33:27.

  9. См. выше, п. 9.

  10. Писания, Псалмы, 63:12.

  11. Писания, Коэлет, 7:12.

  12. Пророки, Миха, 7:18.

  13. Писания, Йов, 38:29.

  14. Писания, Песнь песней, 2:17.

  15. См. «Предисловие книги Зоар», п. 13.

  16. См. «Предисловие книги Зоар», п. 14.

  17. См. «Предисловие книги Зоар», п. 239, со слов: «Поэтому сказано…»

  18. Пророки, Шмуэль 1, 20:31.

  19. См. «Предисловие книги Зоар», статью «Манула и мифтеха», п. 41, там эта тема подробно рассматривается (примечание Бааль Сулама).

  20. Писания, Притчи, 4:18.

  21. Прочитай внимательно статью «Манула и мифтеха» (примечание Бааль Сулама).

  22. Пророки, Йешаяу, 43:16.

  23. Писания, Псалмы, 77:20. «В море путь Твой, и тропа Твоя в водах великих, а следы Твои остались неведомы».

  24. Пророки, Йешаяу, 40:26.

  25. См. «Предисловие книги Зоар», п. 13, со слов: «Подъем точки…»

  26. Писания, Псалмы, 104:4.

  27. Тора, Шмот, 19:18.

  28. Тора, Шмот, 20:15.

  29. Пророки, Йешаяу, 48:13.

  30. См. «Предисловие книги Зоар», статья «Манула и мифтеха (замок и ключ)», пп. 41-44.

  31. См. выше, п. 4, со слов: «И так "начало (решит)" создало…», а также п. 2, со слов: «И тогда, вследствие…»

  32. Писания, Коэлет, 7:24.

  33. См. «Предисловие книги Зоар», п. 45.

  34. Писания, Песнь песней, 1:12.

  35. Тора, Шмот, 20:11.