Письмо 1
Письмо 2
Письмо 3
Письмо 4
Письмо 5
Письмо 6
Письмо 7
Письмо 8
Письмо 9
Письмо 10
Письмо 11
Письмо 12
Письмо 13
Письмо 14
Письмо 15
Письмо 16
Письмо 17
Письмо 18
Письмо 19
Письмо 20
Письмо 21
Письмо 22
Письмо 23
Письмо 24
Письмо 25
Письмо 26
Письмо 27
Письмо 28
Письмо 29
Письмо 30
Письмо 31
Письмо 32
Письмо 33
Письмо 34
Письмо 35
Письмо 36
Письмо 37
Письмо 38
Письмо 39
Письмо 40
Письмо 41
Письмо 42
Письмо 43
Письмо 44
Письмо 45
Письмо 46
Письмо 47
Письмо 48
Письмо 49
Письмо 50
Письмо 51
Письмо 52
Письмо 53
Письмо 54
Письмо 55
Письмо 56
Письмо 57
Письмо 58
Письмо 59
Письмо 60
Письмо 61
Библиотекаchevron_right
Бааль Сулам/Письма
chevron_right
Письмо 32
 

Йегуда Лейб Алеви Ашлаг (Бааль Сулам)

Письмо 32

1927, Лондон

Дорогим ученикам, да пребудет с ними Творец

Вчера я получил двести экземпляров Птихи, а сегодня ваше письмо. И все вы одного мнения, что письма мои коротки, в то время как сам я писал там подробно, и потому требуется время, ибо такова природа любого великого – быть постигаемым с течением времени.

То, что написал реб ***, что не понял он моего письма и что это поскольку оно представляет собой «начала слов» [аббревиатуры], – похоже, что он все еще не знает, что он не знает, потому что на самом деле оно [представляет собой] «концы слов», а не «начала слов», поскольку каждый день я надеюсь на Творца, что закончит Он за нас, ведь не свободны мы, чтобы избавиться от Него.

А что заметил он о том что написал я, что будет им чудом, что после того как удостоятся всего написанного, тогда будут должны они получить свет Его через меня и т. д. и написал он, что для него это совершено не чудо и т. д. – это потому что не понял он написанного мною, как признается сам, и как же поймет он чудо? Но я скажу, что и в моих глазах это чудо, и да обретет он этот опыт и испытаны будут мои слова1.

А что написал он по поводу укоренения [также получения гражданства] в Стране2, согласен я, и, по-моему, это хорошее дело, наслаждаться правом праотцев, ибо завет отцов не закончился, и дело это важное.

А то, что написал *** в толковании моего письма, что слово «дрор» 'свобода' имеет численное значение «кодеш» 'святость'3, должен был бы он сказать наоборот, что «святость» имеет численное значение «свободы», а что написал он, что хочет знать, когда вернусь я домой, – а я хочу знать, готов ли он уже принять меня, и наслаждаться моим присутствием, и, с Божьей помощью, сообщу я об этом со своей стороны в свой срок.

Письмо реба *** я тоже получил и что написал он кроме «якир [с кафом] и якир [с куфом]», что не смогу я обеспечивать его как следует, пусть знает, что он – главная ось всех моих писем, и если не понимает он этого, невозможно ему никак опуститься до глубины вещей.

…И написано у Раши, глава «Хаей Сара»: «столетняя 'куф' как двадцатилетняя 'каф' не подлежит наказанию»4 [за грех], (Бава Батра, 58:1) «все по сравнению с Хавой, как обезьяна по сравнению с человеком»5. И это только намеки. Но в простом объяснении «каф» заменяется на «куф», поскольку у них одно произношение нёбных звуков, и потому «сын «дорог» мне [якир с куф]»6 можно понимать, как сын «дорожит» [мокир с куф] отцом, или сын «знает» [макир с каф] отца, потому как на самом деле произносятся они одинаково, то есть «дорогого я знаю» и «знакомый мне дорог», без какой-либо разницы.

И известно от имени Бааль Шем Това: ясный знак, чтобы узнать, насколько Творец наслаждается от человека – посмотреть в собственное сердце, насколько он получает наслаждение от Творца. И так всё, что касается понятия «Творец – тень твоя»7. И потому, тот, кто всё еще чувствует какую-либо разницу между «дорожит» и «знает», всё еще нуждается в единении сердца, поскольку со стороны Творца это на самом деле одно. И это глубокая вещь, что Творец действительно находится в сердце каждого человека из Исраэля, и это с Его стороны, и в таком случае, чего же не хватает человеку? Только знать это, а знание изменяется и знание завершает. И это называется «Творец – тень твоя»7, как сказано выше.

А что спросил он, что раньше: раскрытие Элияу или воскрешение мертвых, или оба они наступают вместе, – оно не у всех одинаково, и есть тут несколько ступеней, и нужно долго объяснять это, и нет здесь места писать подробнее.

Реб *** пусть светит свеча его, поступил хорошо … но похоже, что и ты не изучил эти брошюры как следует, потому что не умеешь показать им, что все слова мои есть в «Древе Жизни», и я действительно не добавил даже ни одного слова, кроме того, что написал в объяснении «малхут» всюду, что это желание получать, а ведь это признано из всех трудов Ари, без необходимости объяснять, где именно. В Зоаре и в «Тикуней Зоар» это приводится ясно, а кроме этого не сможет он найти это ни в каких других словах.

А что сравнил он мою книгу с «Эмек а-Мелех», я увидел эту книгу здесь впервые, и на прошлой неделе написал о ней. Но основы всей этой книги обновлены, и они построены на каббале Гаонов, которая начинается с Первого Сокращения, а затем Мир Малхут, а затем Авир Кадмон, а затем Техиру, а затем Ацилут, однако эти вещи он наполняет порядками Ари … и на самом деле нет у них ничего общего, ибо Ари говорил только о линии и сокращении, а затем А''К, Акудим, Некудим и Ацилут. Как приведено в «Восьми вратах», и во всех трудах Ари.

А материал об Ацилуте, приписываемый Ари, совершенно не принадлежит Ари, кроме краткого изложения из самой книги «Эмек а-Мелех», и потому эта книга не понравилась каббалистам – последователям Ари.

Я написал тебе, чтобы ты вначале изучил эту брошюру, пока не сможешь сказать каждому и продемонстрировать им их незнание, так как действительно сможешь найти любую вещь в
«Древе Жизи» и в «Восьми вратах», и тем более, если изучишь ты как следует раздел 3 и разделы 4 и 5 в «Паним Меирот», ибо в разделе 3 объясняется отраженный свет, а в разделе 4 4 стадии прямого света, а в разделах 5 и 6 объясняются очищение экрана, благодаря которому происходит Истаклут 'созерцание' отраженного света, и сможешь доказать всем, кто должен слушать, о чем идет речь. Если ты сделаешь так, наверняка, докажешь ты свою правоту.

И вот среди моих книг есть книга «Хефци ба» рава Хаима Виталя, переплетенная вместе с каббалистической книгой хахама Масуда, который мне ее подарил, и мне она очень нужна, и потому прошу я прислать мне ее как можно скорее.

Йеуда Лейб


  1. См. Берешит, 42:16.

  2. См. Шмот, 12:48.

  3. Численное значение обоих слов 410.

  4. Бэрешит, 23:1.

  5. См. трактат Бава Батра, 58:1.

  6. Йирмия, 31:19.

  7. Псалмы. 121:5.