61) «"И взял он шестьсот колесниц отборных и все колесницы Египта, и начальников над всем"1. Почему шестьсот?" Сказал рабби Йоси: "Соответственно числу Исраэля, как сказано: "Порядка шестисот тысяч пеших мужчин, не считая детей"2. "Отборных" – соответственно мужчинам" в Исраэле, "которые являются основой всего Исраэля. "И все колесницы Египта" – это остальные колесницы, которые менее важны, позади" тех шестисот, "соответственно детям" в Исраэле, не входившим в число шестисот тысяч пеших, и они менее важны по сравнению с ними, как сказано: "Не считая детей"68. И все это он сделал по совету своих волхвов и мудрецов. "И начальников над всем"67, – все это он сделал с мудростью, так как они соответствуют высшим ступеням, которые расположены так: две и одна" над ними. Рабби Ицхак сказал: "Как в Таргуме: "И торопящих", – так как расторопны они были во всем"».
62) «"И взял он шестьсот колесниц отборных"67. Сказал рабби Хия: "Сказано: "Накажет Творец воинство небесное в вышине и царей земных на земле"3. В то время, когда Творец дает власть правителям народов наверху, дает Он ее и их народам внизу. А когда Он опускает их с их ступени наверху, Он опускает и их народы внизу. "И взял он шестьсот колесниц отборных"67, – это их правитель", который взял их. "И мы уже выяснили, что он правил колесницами народов", так как эти шестьсот колесниц были не из египтян, а из других народов. "И все они попали в лагерь Сисры, то есть отборные" шестьсот колесниц, "а затем "и все колесницы Египта"67. Ведь если сказано: "И все колесницы Египта», не нужно было говорить: "Шестьсот отборных колесниц"67? Но дело в том, что "шестьсот колесниц отборных", безусловно, – из других народов, и поэтому говорится после этого: "И все колесницы Египта"67».
63) «"Кобылице в колесницах Фараона уподобил я тебя, подруга моя"4. Смотри, подобно кобылице представлялась она коням Фараона", и потому гнались они за ней до самого моря. "Но уже выяснилось сказанное: "Кобылице в колесницах Фараона". Что сделал Фараон, когда преследовал Исраэль? – Взял кобылиц и запряг их в колесницу впереди, а коней запряг позади них. И кони разгорячались, находясь против кобылиц, но кобылицы не соглашались и бежали быстрее. Когда же он приблизился к Исраэлю, то взял кобылиц и поставил их сзади, а коней – впереди, чтобы сделать зло Исраэлю и воевать с ними"», так как в бою кони сильнее кобылиц.
64) «"Подобно этому: "И Творец шел перед ними днем"5. А после этого Шхина снова становилась позади Исраэля, как сказано: "И переместился ангел Всесильного, шедший перед станом Исраэля, и пошел позади них"6. И потому: "Уподобил я тебя, подруга моя"70». Объяснение. Мы говорили выше, что «И Творец»71 – это Тиферет и Малхут,7 т.е. Он и суд Его.8 А после этого написано: «И переместился ангел Всесильного, – т.е. Малхут, – и пошел позади них»72. А Тиферет продолжал идти перед ними, чтобы сражаться с египтянами. И об этом написано: «Уподобил я тебя (димити́х), подруга моя» – от слова «дмама́ (молчание)», ибо Он поставил ее позади Исраэля, чтобы одному сразиться с египтянами и уничтожить их, чтобы не осталось ни одного из них.
Тора, Шмот, 14:7. «И взял он шестьсот колесниц отборных и все колесницы Египта, и начальников над всем».↩
Тора, Шмот, 12:37. «И отправились сыны Исраэля из Рамсеса в Суккот, порядка шестисот тысяч пеших мужчин, не считая детей».↩
Пророки, Йешаяу, 24:21. «И будет в тот день: накажет Творец воинство небесное в вышине и царей земных на земле».↩
Писания, Песнь песней, 1:9. «Кобылице в колесницах Фараона уподобил я тебя, подруга моя».↩
Тора, Шмот, 13:21. «И Творец шел перед ними днем в столпе облачном, чтобы указывать им дорогу, и ночью – в столпе огненном, чтобы светить им, и чтобы шли они днем и ночью».↩
Тора, Шмот, 14:19. «И двинулся ангел Всесильного, шедший перед станом Исраэля, и пошел позади них. И двинулся облачный столп, (шедший) перед ними, и встал позади них».↩
См. выше, п. 54.↩
См. выше, п. 52.↩