172) «"И сделал он эфод из золота"1. Это уже объяснялось". Сказал рабби Йоси: "Эфод (накидка) и хошен (наперсник) были, как одно целое", потому что эфод – это Малхут, а хошен – это Зеир Анпин. "И объяснялось, что в месте, которое является становлением", т.е. в месте, где есть совершенные мохин, "находятся все эти двенадцать камней, носящие имена сынов Исраэля. И все двенадцать высших границ", двенадцать сочетаний АВАЯ, т.е. ХУГ ТУМ, в каждом из которых три линии, всего двенадцать, – "все они в свойстве "колена сынов Исраэля"». Ибо двенадцать колен сынов Исраэля – это также двенадцать сочетаний имени АВАЯ, передаваемых Малхут.
173) «"И это смысл сказанного: "Куда восходили колена, колена Творца, – свидетельство Исраэлю для вознесения благодарности имени Творца"2. "Куда восходили колена"203 – это двенадцать высших колен, которые наверху", т.е. двенадцать границ, которые в Зеир Анпине, являющиеся корнями двенадцати колен, как объяснялось выше. "И это – "колена Творца (йуд-хэй י"ה)"203. Ибо имя "йуд-хэй י"ה(Ко)" – это "свидетельство Исраэлю"203», так как свидетельство – это ГАР.
174) «Сказал рабби Хия: "Дважды написано "колена"»: «Колена, колена Творца»203, «"но "куда восходили колена"203 – это колена, которые внизу", в Малхут. "Колена Творца"203 – это колена наверху", в Зеир Анпине. "Свидетельство Исраэлю"203 – это тайна этого святого высшего имени", йуд-хэй (י"ה), "называемого свидетельством, как сказано: "И это свидетельство Мое, которому Я научу их"3. И поэтому есть имена двенадцати колен на хошене (наперснике), который соответствует Зеир Анпину, а есть имена двенадцати колен на эфоде (накидке), соответствующие Малхут. "И эти двенадцать высших святых колен", которые в Зеир Анпине, – "это те самые двенадцать святых камней", в хошене, и поэтому они располагаются внизу в хошене, по высшему подобию, и все эти имена двенадцати колен, – все они вырезаны на этих камнях, и великий коэн носит их"».
175) «"Смотри, когда Яаков шел в Харан, что написано: "И взял он из камней этого места и положил себе в изголовье"4. Это те двенадцать святых камней", являющиеся свойством двенадцати колен в Малхут, т.е. ХУГ ТУМ, в каждом из которых – три линии, "и все они стали одним камнем, как написано: "И камень этот, который я поставил памятником"5. И называет его камнем, почему? Это потому, что все двенадцать камней включились в один высший камень святости, находящийся над ними", – т.е. в Малхут, называемую камнем, "как написано: "И камень этот, который я поставил памятником, станет домом Всесильного"206». Поэтому и ее свойство двенадцати колен тоже называется камнями.
176) «"И поэтому здесь великий коэн возлагает его на сердце свое, чтобы помнить их всегда. Как написано: "И будет носить Аарон имена сынов Исраэля на сердце своем пред Творцом всегда"6. Поэтому всё по двенадцать. Двенадцать высших" камней "скрыты наверху, т.е. укрыты в высшей святости", Зеир Анпине. "И они – это Тора", т.е. Зеир Анпин, называемый Торой, "и исходят от одного тонкого голоса", Бины, "и это уже объяснялось. Двенадцать других камней укрыты внизу", в Малхут, "наподобие тех", что наверху, в Зеир Анпине, "и выходят из другого голоса, и это камень, как написано: "Оттуда оберегает камень Исраэля"7», т.е. Малхут.
177) «"И поэтому объяснялся уже скрытый смысл сказанного: "И собирались туда все стада, и отваливали камень"8. Это Шхина, называемая проверочным камнем, камнем Исраэля, которую отстраняют и вынуждают уйти в изгнание. А затем сказано: "И возвращали камень на устье колодца, на свое место"209 – во время избавления. "И все они называются именем ее", т.е. все ступени, которые выходят из нее, "называются камнями"».
178) «"И сколько" видов "камней среди камней. Есть камни, и есть камни. Есть камни, являющиеся основами дома"», т.е. Малхут, в свойстве Хохмы, называемой домом, как сказано: «Мудростью (бе-хохма) устраивается дом»9, «"как сказано: "Повелел тогда царь, и привозили камни большие, камни дорогие, чтобы заложить основание дома из тесаных камней"10». То есть Хохма и Бина в ней называются «камни большие, камни дорогие»211. «"И есть высшие драгоценные камни, которых двенадцать, и это четыре ряда, по три в каждом ряду, в четырех сторонах мира", т.е. ХУГ ТУМ, в каждом из которых есть три линии, итого двенадцать. "Подобно этому, было четыре знамени, когда шли по пустыне, т.е. двенадцать колен, по три в каждой из четырех сторон мира". В восточной стороне – Йегуда, Исасхар и Звулун. В южной стороне – Реувен, Шимон, Гад. В северной стороне – Эфраим, Менаше и Биньямин. В западной стороне – Дан, Ашер, Нафтали. И четыре стороны мира – это ХУБ ТУМ, а три колена в каждой стороне – это три линии. "И всё является одним целым. И это уже объяснялось"».
179) «"Смотри, в час, когда великий коэн возлагал эти двенадцать камней, и надевал их с хошеном и эфодом, пребывала над ним Шхина. На этих двенадцати камнях были выгравированы имена колен Исраэля, и каждое колено вырезалось на отдельном камне, а буквы были в виде углублений в камнях, и когда камни светились, эти буквы становились выпуклыми, и высвечивали то, что должны были"».
180) «"И во всех именах колен отсутствовали две буквы, хэт (ח) и тэт (ט)"», т.е. буквы слова «грех (хэт חטא)», «"ибо во всех них не было греха". Сказал рабби Хизкия: "В случае, когда это буква хэт (ח), которая вызвана именем", потому что имя Хета означает нисхождение или понижение, "то хорошо", что ее нет в именах колен. "Однако тэт (ט) считается хорошей буквой. И мы учили – тот, кто видит букву тэт (ט) во сне, это хороший знак ему, поскольку ею Он открыл Тору, ибо "он хорош (тов טוב)", как написано: "И увидел Всесильный свет, что он хорош"11. Но если она считается хорошей буквой, то почему не пишется в именах колен?"»
181) «Сказал ему: "Потому что две эти буквы находятся рядом друг с другом". Иначе говоря, близость ее говорит о грехе. Поэтому их не было в коленах. "И еще потому, что буква тэт (ט) упрятана и скрыта", так как она указывает на Есод Бины, "и она светит свечением всех, и свет находится лишь в этой букве", ибо все света выходят из Есода Бины, "как сказано: "И увидел Всесильный свет, что он хорош"212, и это свечение этого света", что в букве тэт (ט), "упрятанное и скрытое. И об этой" букве "написано: "Не лишит блага идущих в непорочности"12, и это свет всех колен", и поскольку она настолько скрыта, она не находится в коленах. "И еще потому, что все двенадцать колен выходят из этого прохода", Есода Бины, "который скрыт, и он в свойстве буквы тэт (ט), и потому она скрыта и упрятана, и не видна в коленах"».
182) «"Смотри, все эти камни", которые были в хошене, "были установлены путем знамения и чуда. И все они, когда светили, то освещали лицо великого коэна, и буквы во время свечения становились выпуклыми, т.е. заметно выступали из камней наружу. И когда они освещали лицо великого коэна, было ясно, что выступание наружу этих букв – во благо, и тем самым узнавался коэн – праведник он или нет. Поэтому всё происходило благодаря знамению и чуду. И это уже объяснялось"».
183) «Рабби Аба находился перед рабби Шимоном. Сказал ему: "То, что написано: "И вложи в судный наперсник (хошен) урим и тумим"13. И мы учили, "урим (досл. светящие)", так как они высвечивают то, что нужно", т.е. то, что спрашивают. "Тумим (досл. восполняющие)" – т.е. они восполняют их слова". Однако этого объяснения недостаточно, "нам необходимо узнать еще"».
184) «Сказал ему: "Конечно, это так. Хошен и эфод соответствуют урим и тумим. И это тайна: тфилин и узел тфилин, которые соответствуют этим двум". Провозгласил и сказал: "И увидишь Меня сзади, но лика Моего не будет видно"14. "И увидишь Меня сзади"215. Мы ведь учили, что Творец показал Моше узел тфилина. "Но лика Моего"215 – это сами тфилин". И объясняет: "Но лика Моего"215 – это тфилин, являющиеся высшей тайной, святым именем. "Сзади"215 – это узел тфилин, но ведь известно среди товарищей, что это", тфилин, – "светящее зеркало", Зеир Анпин. "А это", узел тфилин, – "зеркало, которое не светит"», Малхут.
185) «"В соответствие этому, урим – светящие их словами", т.е. Зеир Анпин, светящее зеркало. "Тумим – восполняющие слова их"», т.е. Малхут, светящая свечением Хохмы, как сказано: «И увидишь Меня сзади»215, в которой содержится всё совершенство. «"Это – паним", урим, "а это – ахор", тумим. "И это – голос и речь, голос", Зеир Анпин, "светит речи", Малхут, "чтобы произносить речь. Ибо речь восполняет слово". То есть, голос является главной сутью, а речь восполняет его. "И они всегда поднимаются друг в друге и не отделяются друг от друга никогда". Ведь нельзя отделить голос от речи. "И поэтому хошен и эфод, это – паним (лицевая сторона), а это – ахор (обратная сторона). И всё это – одно целое, без всякого разделения"», так же как голос и речь.
186) «Сказал ему: "В таком случае, если" хошен и эфод "не разделяются никогда, и о том, кто разделяет их, мы учили, что сказано: "Отвергает Властелина"15, – поскольку они указывают на Зеир Анпин и Малхут, если так, "что значит сказанное: "И было, когда бежал Эвиатар, сын Ахимелеха, к Давиду в Кеилу, он держал эфод при себе"16 – ведь о хошене не говорит?"» Получается, что они отделены друг от друга.
187) «Сказал ему: "Конечно же, это так. Всё, что важно, держится в тайне и укрывается, и не очень-то упоминается. Подобно этому написано: "Носивших льняной эфод"17, а хошен не упоминается из-за важности его, – "то, что более открыто, упоминается для того, чтобы прикрыть то, что держится в тайне и скрывается. Поэтому упоминается то, что более открыто, т.е. эфод"».
188) «"И потому, высшее имя – это то, что укрывается и держится в тайне, и не упоминается иначе, как посредством открытого имени. Одно упоминается, а другое скрывается. И скрываемое имя – это АВАЯ (הויה), а имя, которое открыто, – это Адни (אדני). И поэтому пишется скрытыми буквами АВАЯ (הויה), а читается этими буквами – Адни (אדני). И скрывается одно в другом", т.е. имя Адни (אדני) скрывает имя АВАЯ (הויה), "чтобы высшее величие всегда было скрыто и упрятано. И все пути Торы раскрыты и скрыты таким образом. И всё происходящее в мире, как в этом мире, так и в высшем мире, находится в скрытии и раскрытии"». Иначе говоря, во всем есть внутренняя суть.
189) «Провозгласил и сказал: "И сказали они ему: "Расскажи теперь нам, ибо кому послано это бедствие, постигшее нас"18. Это изречение следует рассмотреть внимательно, всё они спрашивали со скрытой мудростью. Как написано: "Расскажи теперь нам, ибо кому"219. "Ибо"219 – спросили о скрытой мудрости. Здесь спросили его о скрытом, которое находится в раскрытии, чтобы знать, происходит ли он от семени Йосефа, – так как море, когда увидело ковчег Йосефа, сразу же расступилось и стало сушей. Как сказано: "Увидело море и побежало"19. "Увидело море"220 того, о ком написано: "И побежал и вышел наружу"20, сразу же расступилось, "Ярден обратился вспять"220».
190) «"И поэтому спросили его: "Ибо"219», то есть: «Расскажи теперь нам, ибо кому послано это бедствие, постигшее нас»219, «"как написано о Йосефе: "Ибо ты жена его"21». И намекнул ему этим словом «ибо»: «"Если ты происходишь от этого семени" Йосефа, "молись, чтобы утихло море от него. "Кому"219», т.е. как написано: «Кому послано это бедствие, постигшее нас»219. Намекнул ему: «"А если ты происходишь от семени Яакова, как сказано о нем: "Кому ты служишь и куда идешь?"22 И они", те, кому говорил это Яаков, "были святыми ангелами, которых он послал к Эсаву с посланием своим, и был спасен от этой беды. Молись и ты Господину своему, и Он пошлет ангелов своих, и мы спасемся от этой беды"».
191) «"А если нет", скажи нам, "какое занятие твое"219, – то есть, чем занят ты каждый день. "И откуда пришел ты"219, – то есть, что нравится тебе. "Что за страна твоя"219, – то есть, "та ли эта страна, что заслуживает наказания. "И из какого народа ты"219, – из амалекитян или от одного из семи народов, заслуживших наказание. Обо всём расспросили его, как полагается"».
192) «"Что ответил им" Йона. "И сказал им: "Иври я"23, – т.е. от того самого потомства Авраама-иври, который освящал имя Господина своего в мире каждый день. "И Творца, Всесильного небес, я страшусь"224. Они спрашивали его только то, что было открыто и скрыто, чтобы узнать о нем"». То есть, намекнули ему словом «ибо»219 и словом «кому»219, и это в скрытии, а остальное спросили у него открыто. «"А он", Йона, "ответил им всё открыто"».
193) «"Что написано: "И устрашились эти люди страхом великим"24. Когда услышали имя Творца, тотчас устрашились, ибо все они знали о чудесах и могуществе, явленных Творцом на море, и когда сказал им имя Творца, сразу же устрашились пред Ним страхом великим. Еще сказал им, что он убегает от Творца. Поэтому сказали ему: "Что же ты сделал?"225 – ведь ты убегаешь от Него и не выполняешь заповеди Его? И поэтому" сказали: "Что же ты сделал?"225 – ведь ты нарушаешь заповеди Господина своего!"»
194) «"Смотри, все они затем приняли сторону веры, когда увидели чудеса и могущество, явленные Йоне в море Творцом. И все они видели, как он падает в море, и ту рыбину, которая всплыла и проглотила его перед ними, и когда появилась эта огромная рыбина, на глазах у всех, и изрыгнула его на сушу, подошли к нему и приняли все сторону веры. И это смысл сказанного: "Чтущие суетную ложь оставят бесчестие свое"25».
195) «"Смотри, все они вернулись к праведности и обучились мудрости Торы, и стали высшими мудрецами. Поскольку Творец желал их, и всех тех, кто приближается к Нему и открыто освящает имя Его. Ведь когда освящают имя Его открыто, Его скрытое имя", АВАЯ (הויה), "возносится на престоле величия Его", т.е. Адни (אדני), и образуется единство АВАЯ-Адни (אדני-הויה) "Как сказано: "Чтобы освятился Я среди сынов Исраэля"26».
196) «"И скрепили хошен от его колец к кольцам эфода шнуром из синеты"27. Спрашивает: "Почему "шнуром из синеты"228?" И отвечает: "А чтобы показать, что эта синета", т.е. Малхут в свойстве суда в ней, "соединенная с милосердием (Хеседом), соединяется со всем. И поэтому всё – в высшем свойстве"». То есть свойство «синета» соединяет хошен, Зеир Анпин, с эфодом, Малхут.
197) «"И сделали колокольчики из чистого золота, и поместили эти колокольчики между гранатами"28. И мы объясняли, что всё это в высшем свойстве, как мы сказали, что написано: "И будет слышен его звук (досл. голос) при входе его в Святилище пред Творцом"29. И это потому, что необходим голос, который слышен", т.е. Зеир Анпин, "и благословения будут пребывать над миром благодаря коэну, который благословляет всё и выполняет всё. "Золотой колокольчик" – мы уже объясняли", что это голос, который слышен, Зеир Анпин. "Гранат" – это Малхут, "когда наполнилась всем", т.е. получает от всех высших, "и все это мы объясняли"».
198) «"И сделал он накидку к эфоду работы ткача, всю из синеты"30. Мы уже выяснили относительно хошена и эфода, и всё это – одно целое". Иначе говоря, накидка к эфоду – это то же свойство, что и эфод, т.е. Малхут. "Всю из синеты"231 – так должно быть, как мы уже объясняли.31 И синета – это свет престола", Малхут, являющейся черным светом свечи, сжигающим и уничтожающим всё, что находится под ним; "синета, когда она связана с белым светом" свечи, Хеседом. "И поэтому синета – она для эфода"», поскольку он является светом Малхут.
199) «Сказал рабби Шимон: "Эти принадлежности одежды коэна – всё это в высшей тайне, чтобы нижние облачения были подобны тому, что свыше. Смотри, если Михаэль является великим коэном и исходит от правой стороны, почему написано о Гавриэле: "Муж, одетый в льняные одежды"32, ведь облачения – они для великого коэна, но Михаэль является коэном, и он исходит от правой стороны?" И отвечает: "Однако отсюда следует, что левая всегда включается в правую, и поэтому облачился Гавриэль", левая сторона, "в эти облачения"» от правой.
200) «"Еще" следует объяснить, "что Гавриэль был назначен посланником в этот мир, а любой посланник, назначаемый в этот мир, должен облачиться в одеяния этого мира. И мы объясняли это относительно души, что когда поднимается наверх, она облачается в высшие одеяния, чтобы находиться там, и так же, когда она опускается сверху вниз", она облачается в одеяние, "и всё", любое одеяние, "соответственно тому месту, куда она направляется. Подобно этому, все те посланники, которые направляются с миссией в этот мир", нуждаются в одеянии этого мира. "И мы это уже объясняли"».
201) «"И смотри, это "облачение к эфоду"231 было для того, чтобы укрыть его" вокруг его тела. "И когда он надевал его, написано: "Сзади и спереди Ты объемлешь меня и возложил на меня руку Твою"33». Поскольку хошен был спереди, а эфод сзади.
202) «"Это изречение"», «сзади и спереди»234, «"уже объяснялось. Но посмотри, в час, когда Творец создал Адама Ришона, были созданы захар (мужчина) и некева (женщина). И оба они были связаны друг с другом, некева – в обратной стороне (ахор), а захар – с лицевой стороны (кедем). Пока не разделил" и не разлучил "их Творец, и не исправил ее, не ввел ее к Адаму, чтобы созерцать паним бе-паним (лицом к лицу). И после их созерцания паним бе-паним (лицом к лицу) умножилась любовь в мире, и начали производить порождения в мире, – то, чего не было прежде. И мы это уже объясняли"».
203) «"А после того, как согрешили Адам и жена его, и змей вошел к Хаве и привнес в нее скверну, Хава родила Каина. И был образ его образом высшего и нижнего, из-за этой скверны ситры ахра, и от нижней стороны", от внешних (свойств). "И потому он был первым, кто произвел смерть в мире, поскольку его сторона привела к этому", так как он происходит от нечистоты змея. "Змею свойственно утаиваться, чтобы убить. Тот, кто произошел от него", Каин, "пошел тем же путем. И поэтому написано: "И когда они были в поле, восстал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его"34».
204) «"Нашел я в самых первых книгах: когда Каин убивал Эвеля, он наносил ему укусы, словно змей, пока не вынул из него душу и не убил его"».35
205) «"И всё возвращается к первооснове", откуда это вышло. "И если бы не был Каин со стороны змея, он бы так не поступил с братом своим. И поэтому, когда увидел Адам, что Эвель убит, а Каин изгнан, сказал: "Зачем мне рождать отныне и впредь?" Расстался он с женой своей на сто тридцать лет, и женские нечистые духи стали являться к нему и разгорячались от него, и он порождал духов и демонов, и называются они наказанием людским.36 И мы это объясняли"».
206) «"А затем возревновал, и охваченный ревностью, соединился с женой своей, и породил Шета, уже "подобного себе, по образу своему"37, чего не было прежде, с теми первыми сыновьями, которые были до этого"».
207) «"Ибо вначале", до Хавы, "у него была другая связь", с Лилит, "как уже объяснялось. Пока не пришла Хава, которую создал Творец для Адама, и они соединились паним бе-паним (лицом к лицу). И поэтому написано: "Эта наречена будет женой"38. Но другая", Лилит, "не зовется женой"».
208) «"И поскольку Адам и Хава были сотворены, как одно целое, написано: "Мужчиной и женщиной (захар и некева) сотворил Он их и благословил их"39 – поскольку оба они были вместе. И поэтому написано: "Сзади и спереди Ты объемлешь меня (ахор ва-кедем цартани)"234».
209) «"Смотри, эфод (накидка) и хошен (наперсник) "сзади и спереди (ахор ва-кедем)"234 были", т.е. хошен был спереди, а эфод сзади.40 "И когда коэн облачался в них, он был подобен высшему образу", Зеир Анпину и Малхут, которые являются свойствами обратной и лицевой стороны (ахор ва-кедем). "И тогда лицо его светилось, и буквы становились выпуклыми, светились и поднимались вверх, и тогда он узнавал слово"», которое было нужно.
210) «"И поэтому исправление хошена и исправление эфода связываются вместе. И это несмотря на то, что исправление одного не похоже на исправление другого. И всё это – одно целое. И связывание друг с другом состояло в том, чтобы соединился хошен", Зеир Анпин, "с эфодом", Малхут, "с помощью четырех колец, соединяющихся в месте одного и в месте другого", т.е. в хошене и в эфоде, "и они являются теми строениями (меркавот), которые связываются в нижней стороне с теми, что наверху. И всё это – в тайне офаним (колеса) и хайот (создания)"». И два кольца в хошене относятся к свойству хайот (создания), и это Ецира, а два кольца в эфоде относятся к свойству офаним (колеса), и это Асия. И они связаны друг с другом, как сказано: «И когда шли эти создания, двигались колеса подле них, а когда поднимались создания эти снизу (вверх), поднимались и колеса»41.
211) «"Написано: "Вначале сотворил Всесильный небо и землю"42, и это уже объяснялось"43», что «небо» – это Зеир Анпин, а «земля» – Малхут. «"И всё было в подобие этому сделано в Скинии, которую он сделал подобной как нижнему миру", Малхут, "так и высшему миру", Зеир Анпину. "И все деяния Его", Творца, "которые Он сделал" в этом мире, "подобны высшему. И также в Скинии – все действия Его производятся по действию и подобию высшего мира"».
212) «"И это является сутью всего возведения Скинии – все действия и исправления, производимые наверху и внизу, (необходимы) для того, чтобы пребывала Шхина в мире как в высших обитателях", ангелах, "так и в нижних", людях. "И также нижний Эденский сад", Малхут, "подобен высшему", Бине. "Все образы и все формы мира – все они находятся там. И поэтому создание Скинии и создание неба и земли", Зеир Анпина и Малхут, – "все они являются одним целым"».
Тора, Шмот, 39:2. «И сделал он эфод из золота, синеты и пурпура, и червленицы, и виссона, крученого (в шесть сложений)».↩
Писания, Псалмы, 122:4. «Куда восходили колена, колена Творца, – свидетельство Исраэлю для вознесения благодарности имени Творца».↩
Писания, Псалмы, 132:12. «Если соблюдать будут сыновья твои союз Мой и это свидетельство Мое, которому Я научу их, то и сыновья их во веки веков сидеть будут на престоле твоем».↩
Тора, Берешит, 28:11. «И достиг он этого места, и заночевал там, когда зашло солнце. И взял он из камней этого места и положил себе в изголовье, и лег на этом месте».↩
Тора, Берешит, 28:22. «И камень этот, который я поставил памятником, будет домом Всесильного, и из всего, что дашь мне, я дам Тебе десятую часть».↩
Тора, Шмот, 28:29. «И будет носить Аарон имена сынов Исраэля на судном наперснике на сердце своем при входе своем в Святилище, для памятования пред Творцом всегда».↩
Тора, Берешит, 49:24. «Но тверд остался лук его, и распространилась сила его при поддержке Могучего Яакова; оттуда оберегает камень Исраэля».↩
Тора, Берешит, 29:3. «И собирались туда все стада, и отваливали камень от устья колодца, и поили овец, и возвращали камень на устье колодца, на свое место».↩
Писания, Притчи, 24:3-4. «Мудростью устраивается дом и разумом утверждается, и знанием покои наполняются, всяким достоянием, драгоценным и приятным».↩
Пророки, Мелахим 1, 5:31. «Повелел тогда царь, и привозили камни большие, камни дорогие, чтобы заложить основание дома из тесаных камней».↩
Тора, Берешит, 1:4. «И увидел Всесильный свет, что он хорош, и разделил Всесильный между светом и тьмой».↩
Писания, Псалмы, 84:12. «Ибо солнце и защита – Творец Всесильный, милость и славу дарует Творец, не лишит блага идущих в непорочности».↩
Тора, Шмот, 28:30. «И вложи в судный наперсник урим и тумим, и будут они на сердце Аарона, когда он предстанет пред Творцом; и будет носить Аарон суд сынов Исраэля на своем сердце пред Творцом всегда».↩
Тора, Шмот, 33:22-23. «И будет, когда проходить будет слава Моя, укрою тебя в расселине скалы, и заслоню тебя ладонью Своею, пока не пройду. И отведу ладонь Свою, и увидишь Меня сзади, но лика Моего не будет видно».↩
Писания, Притчи, 16:28. «Коварный человек сеет раздор, а ропщущий отвергает Властелина».↩
Пророки, Шмуэль 1, 23:6. «И было, когда бежал Эвиатар, сын Ахимелеха, к Давиду в Кеилу, он держал эфод при себе».↩
Пророки, Шмуэль 1, 22:18.↩
Пророки, Йона, 1:8. «И сказали они ему: "Расскажи теперь нам, ибо кому послано это бедствие, постигшее нас: какое занятие твое и откуда пришел ты, что за страна твоя и из какого народа ты?"»↩
Писания, Псалмы, 114:3. «Увидело море и побежало, Ярден обратился вспять».↩
Тора, Берешит, 39:12. «И схватила она его за одежду его и сказала: "Ложись со мной". Но он оставил одежду свою в руке ее, и побежал и вышел наружу».↩
Тора, Берешит, 39:9. «Не ставит он себя выше меня в этом доме, и не отстранил он меня ни от чего, разве только от тебя, ибо ты жена его. Как же сделаю я это великое зло, и провинюсь пред Всесильным?»↩
Тора, Берешит, 32:18. «И повелел он первому, говоря: "Когда встретит тебя Эсав, брат мой, и спросит тебя: кому ты служишь и куда идешь? и кому эти, перед тобой?"»↩
Пророки, Йона, 1:9. «И сказал им: "Иври я, и Творца, Всесильного небес, я страшусь, Того, Кто создал море и сушу"».↩
Пророки, Йона, 1:10. «И устрашились эти люди страхом великим, и сказали они ему: "Что же ты сделал!" Ибо узнали люди, что от Творца он бежит, поскольку сказал он им».↩
Пророки, Йона, 2:9. «Чтущие суетную ложь оставят бесчестие свое».↩
Тора, Ваикра, 22:32. «И не бесчестите святого имени Моего, чтобы освятился Я среди сынов Исраэля. Я, Творец, освящающий вас».↩
Тора, Шмот, 39:21. «И скрепили хошен от его колец к кольцам эфода шнуром из синеты, чтобы ему быть на поясе эфода и чтобы не сдвинулся хошен с эфода, – как повелел Творец Моше».↩
Тора, Шмот, 39:25. «И сделали колокольчики из чистого золота, и поместили колокольчики между гранатами на подоле мантии вокруг, между гранатами».↩
Тора, Шмот, 28:35. «И будет на Аароне для служения; и будет слышен его звук при входе его в Святилище пред Творцом и при его выходе, чтобы он не умер».↩
Тора, Шмот, 39:22. «И сделал он накидку к эфоду, работы ткача, всю из синеты».↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 2, пп. 249-268.↩
Писания, Даниэль, 12:7. «И услышал я, как муж, одетый в льняные одежды, что был над водами реки, подняв свои правую и левую руки к небесам, клялся Вечноживущим, что к (назначенному) сроку, к срокам и половине (срока), когда полностью сокрушены будут силы народа священного, закончится все это».↩
Писания, Псалмы, 139:5. «Сзади и спереди Ты объемлешь меня и возложил на меня руку Твою».↩
Тора, Берешит, 4:8. «И говорил Каин Эвелю, брату своему… И когда они были в поле, восстал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его».↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 2, п. 341. «В час, когда Каин убил Эвеля, он не знал, как выйдет из него душа, т.е. не знал, что его действия приведут к тому, что душа Эвеля выйдет из него, и тот умрет. И он впился в него своими зубами подобно змею…»↩
Пророки, Шмуэль 2, 7:14. «Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном. А если согрешит он, то накажу Я его ударами палки сынов человеческих, наказанием людским».↩
Тора, Берешит, 5:3. «И жил Адам сто тридцать лет и родил подобного себе, по образу своему, и нарек ему имя Шет».↩
Тора, Берешит, 2:23. «Эта на сей раз – кость от костей моих и плоть от плоти моей. Эта наречена будет женой (иша), ибо от мужа (иш) взята она».↩
Тора, Берешит, 5:2. «Мужчиной и женщиной сотворил Он их и благословил их, и нарек им имя Адам в день сотворения их».↩
См. выше, п. 201.↩
Пророки, Йехезкель, 1:19. «И когда шли эти создания, двигались колеса подле них, а когда поднимались создания эти снизу (вверх), поднимались и колеса».↩
Тора, Берешит, 1:1-2. «Вначале сотворил Всесильный небо и землю. Земля же была пуста и хаотична, и тьма над бездною, и дух Всесильного витал над водою».↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 1, пп. 10-12.↩