Йегуда Лейб Алеви Ашлаг (Бааль Сулам)
Видному
мужу,
хасиду
и
аскету,
сокровищнице
лучшего
вина
мудрости
и
знания
с
пожеланием
вечного
здравия
нашему
учителю,
раву
***
да
живет
он
много
добрых
дней,
амен
Письмо ваше я получил и был рад видеть его почерк, что было для меня знаком его доброго, с Божьей помощью, здравия. А что написал он, что не считает рава каббалистом, как [якобы] полагаю я, – не знаю я, кто сказал и кто подозревал упомянутого рава, что он каббалист, и потому я полагаю, что уважаемый рав думает, что я жажду его формального одобрения для подкрепления слов моей Торы, и я уже писал, что всё мое желание тут достать денег, чтобы издать книги, поскольку у меня нет одобрения от известного человека, имеющего здесь вес, как я писал там.
Потому я думаю, что уважаемый рав хочет меня проверить1 и обсудить со мной этот вопрос, и в этом я тоже готов прислушаться к нему и отвечу на вопросы по мере сил. Тем более, после того как он прекратил свои старания, как там упомянуто, поэтому теперь у меня нет никакой заинтересованности в этом, и я подобен мудрецу, который является до действия, когда слушают его2, и отвечу я на всё по порядку.
Что не видит он в наше время каббалистов, мне непонятно, как можно находиться в ограниченной среде и видеть весь мир, и тем более видеть таким образом каббалистов. Хотя правда в том, что и я не видел истинного каббалиста в мое время, но я понимаю, что «не вдовец Исраэль», и нет поколения, в котором не было бы подобных Аврааму, Ицхаку и Яакову3, и вообще «мы не видели» – еще не является доказательством.
То, что сообщил он мне по поводу получаемого, как сказано: «И будет вдвойне дух 'руах' твой на мне»4, и он задает вопрос, что он спросил, и что тот ответил, и объясняет, что он спросил, что получающий и получаемое будут вместе, «и ответил он ему: Если увидишь, что получаю я от тебя тогда, когда ты получаешь от меня, и пойми». Конец цитаты. Признаюсь, что я не понимаю краткости его речи, и для меня это, как будто кто-то просит у друга дать ему подарок, а тот отвечает ему: «Если увидишь, что дам я тебе подарок, то будет тебе подарок», – что вообще не является ответом, и, тем более, не нужно на это двойного условия5, как сказано там.
Что пишет он: «Видел я в учителях своих из Парисова и из Калишина, благословенна память праведников для жизни в будущем мире, что была у них эта ступень». По-моему, нет никакого сомнения, что невозможно [человеку] видеть в учителях своих никакой ступени, которой он еще не удостоился сам. И о том, что вытекает из этого, сказали мудрецы, что «не доходит человек до разума своего учителя до сорока лет»6, и даже в товарище своем невозможно видеть того, что не дано самому человеку. И я хотел бы послушать мнение уважаемого рава по этому вопросу.
А сейчас я немного поиграю его словами, которые написал он по поводу получающего и получаемого [то есть каббалиста] вместе. И смысл этих слов можно понять только буквально, как читается, то есть что всякий получающий благо от Творца гордится украшениями Творца, а кто удостоился ощутить в час действия, как и Творец гордится им, за то что нашел его готовым принять Его воздействие, называется «принятый» 'мекубаль' [то есть каббалист], и это, конечно, большая ступень, как сказано: «Нашел Я Давида, раба Моего, елеем святым Моим помазал Я его»7 и т.д. и довольно понимающему.
А смысл слова «вдвойне»8 я объясню по принципу «Дай мудрецу»9 и т.д. И это как сказано: «Не может он дать право первородства сыну любимой [жены при первородном сыне нелюбимой]10 … его признает, чтобы дать ему вдвойне»8. А смысл первородства известен от рабби Бера из Межирича11, благословенна память праведника для жизни в будущем мире, и заключен [в буквах] алеф-йуд-куф бет-каф-рейш гимель-ламед-шин12, однако «вдвойне» 'пи шнаим' – это уста 'пэ', в которых скрыт дух 'руах', на который опирались праотцы, см. в Идра Раба13. И объясню я его «вниз», и отсюда можно научиться «вверх».
Известно, что есть два праведника: праведник, вошедший в нее, и праведник, вышедший из нее – как сказано: «При исходе души ее»14 и т.д. и потому зивуг их прекращается, как известно о зивугах Зон, что в будущем будет зивуг их совершенным, и тогда называется она «вдвойне», и это, что сказал ему [то есть Элише] Элияу: «Трудного ты попросил»15, намекая докуда доходит он, то есть «если ты увидишь, как я буду взят от тебя»15, «взят» 'лука́х' пишется с огласовкой «куббуц» [звук «у»], что означает я «загораюсь» от тебя, то есть абсолютно противоположно тому, что ты думал до сих пор, что я – господин твой, и ты загораешься от меня. Однако это я загораюсь от тебя, и тогда «сбудется тебе это»15, ибо тогда удостоишься ты «вдвойне». И потому не было у Элиши больше сил просить его еще об этом. (это похоже, как [в песне] о благочестивце 'Иш хасид айя': «И считал он его учителем своим»).
Но, в конце концов, удостоился он этого, как написано: «Элиша видит и он кричит: Отец мой, отец мой! Колесница Исраэля и всадники его»16, это значит, что он увидел как вся общность светов Исраэля, которые включены в Элияу, господина его, все исходят и загораются от него самого, и потому был он в большом затруднении, как тот сказал ему «затруднился [ты спросить]» и т.д. Потому что не мог терпеть это настолько, что закричал: «Отец мой, отец мой», и это смыл понятия «вдвойне», что и нижние Зон как высшие Ави и т.д.
И потому: «И более не видел его»16, поскольку видел лишь себя. И довольно понимающему, как сказано выше. И был он, поэтому, в большом напряжении и потому: «И схватился он за одежды свои, и разорвал их надвое»16. Объяснение состоит в том, что на света в общем в понятии: «колесница Исраэля и всадники ее» – указывают слова «одежды свои»16, и довольно понимающему, как сказано выше… пока не удостоился свойства: «И поднял он плащ Элияу, который упал с него»17, и это свойство плаща…, что до этого считал он его свойством низким и внешним, а теперь научился он, как поднять его на свое место, и тогда действительно удостоился вдвойне.
И с этого момента и далее было для него свойство «падение плаща Элияу» примером подъема Ман. И это, что написано: «И взял… который упал с него, и сказал: где Всесильный, Творец Элияу, также?»18 «Также» 'аф' – это свойство кли нефеш, как сказано: «И вдохнул в его ноздри 'аф' душу жизни 'нешама', и стал Адам живой душой 'нефеш хая'»19. И это падение так или иначе, как сказано в отношении разрывания одежд, произошло с ним, как сказано: «Также …и перешел Элиша» и т.д. «и сказали: покоится дух 'руах' Элияу на Элише»20. То есть что все ступени Элияу, учителя его, соединились, конечно, в Элише, как сказано выше.
И отсюда понятно то, что написано в «Ликутей Тора» Ари, что Элиша – это перевоплощение Каина, и написано о нем: «И на жертву его не ответил»21, тем не менее, был он исправлен в Элише, буквы имени которого: «Мне ответил» 'элай шаа', то есть как сказано: «вдвойне»…
(продолжение отсутствует)
Йеуда Лейб
Букв. «исследовать мой кувшин», вино там или уксус.↩
Трактат Евамот, 77:1.↩
Берешит Раба, 57:7.↩
Царей 2, 2:9. И было, когда они перешли, Элияу сказал Элише: «Проси, что сделать мне для тебя, прежде чем я буду взят от тебя». И сказал Элиша: «Прошу, пусть дух, который на тебе, будет на мне вдвойне».↩
То есть если так, то…, а если нет то… см. Мишна Кидушин 3:4.↩
Дварим 29:6. Комм. Раши.↩
Псалмы 89:21.↩
Дварим 21:17.↩
Притчи, 9:9.↩
Дварим 21:16. То будет: в день наделения им своих сыновей тем, что будет у него, не может он дать право первородства сыну любимой (жены) при первородном сыне нелюбимой.↩
Рабби Дов Бер из Межирича (Магид из Межирича, 1704-1773), ученик и преемник Бааль Шем Това, превративший хасидизм в мощное движение. Его ученики стали основателями хасидских дворов.↩
Кодирова 27 букв ивритского алфавита в 9 групп по 3 буквы.↩
Зоар, Идра Раба, п. 158.↩
Берешит, 35:18.↩
Малахим 2, 2:10. И сказал он: трудного ты попросил. Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то сбудется тебе это; а если нет, – не сбудется.↩
Малахим 2, 2:12. Элиша же, увидев (это), вскричал: Отец мой, отец мой [учитель мой]! Колесница Исраэля и всадники его [мощь Исраэля]! И больше не видел его. И схватился он за одежды свои, и разорвал их надвое.↩
Царей 2, 2:13.↩
Малахим 2, 2:14.↩
Берешит, 2:7.↩
Малахим 2, 2:15.↩
Берешит, 4:5.↩