82) «"И сказал Творец Моше: "Что ты вопиешь ко Мне?"1 Это изречение объяснено в Сифра ди-цниюта.2 И там раскрыт смысл слов: "И сказал Творец Моше: "Что ты вопиешь ко Мне?". Рабби Йегуда провозгласил и сказал: "И уготовил Творец рыбу большую, чтобы проглотила Иону… И взмолился Иона к Творцу Всесильному своему из чрева этой рыбины"3. Что означает сказанное выше: "И уготовил Творец рыбу большую"? "И уготовил (ва-еман וַיְמַן)" – это как сказано: "И назначил (ва-еман וַיְמַן) им царь повседневно"4, И также: "Который назначил вам пищу"5», что означает – давать в пищу.
83) «"Однако, это изречение должно было быть сказано так: "И уготовил Творец Иону для рыбы", так как он является пищей, которую Творец послал рыбе. Однако эта рыба была, конечно же, "пищей" для Ионы, чтобы оберегать его от всех остальных рыб в море, и чтобы он был укрыт в ней. И когда Творец ввел его внутрь нее, увидел Иона в чреве ее, как просторно место чрева ее", что оно, "словно огромный дворец, и два глаза этой рыбы светили, подобно солнцу, и драгоценный камень был в чреве ее, который светил ему, и он видел всё, что содержится в море и его безднах"».
84) «"И если ты скажешь: "Что же, в таком случае, означает сказанное (Ионой): "Воззвал я в беде моей"93 – ведь не видно" отсюда, "чтобы ему было предоставлено все это благоденствие? Но рыба, разумеется, после того как показала ему все, что содержится в море и его безднах, скончалась, так как не могла вынести его в течение трех дней. И тогда Иона почувствовал себя в беде"».
85) «"Как сказал рабби Эльазар: "Когда увидел Иона все это благоденствие, обрадовался. Сказал Творец: "И что тебе еще нужно, – разве за этим Я привел тебя сюда?!" Что сделал?" – Творец. "Убил эту рыбу, и умерла она, и все остальные рыбы моря стали кружить вокруг этой рыбы и откусывать по куску, одна – с одной стороны, другая – с другой. Тогда лишь увидел Иона, в какой он оказался беде. Сразу же: "И взмолился Иона к Творцу"93».
86) «"Сначала Писание назвало ее рыбой, а сейчас называет рыбиной", поскольку она уже умерла. "Как сказано: "И рыба, которая в реке, вымерла"6. И тогда сказано: "Воззвал я в беде моей"93. И не сказано: "Был я в беде", или: "Оказался я в беде", а сказано: "Воззвал я в беде моей", которую принесли мне рыбы морские". И сказано: "Из чрева преисподней возопил я"93, – поскольку мертва она. И не сказано: "Из чрева живого" или "из чрева рыбы", ибо ясно, что она была мертва"», и поэтому называется преисподней.
87) «"Когда вознес он молитву свою, Творец принял ее, и оживил эту рыбу, и вывел его на сушу на глазах у всех, как сказано: "И повелел Творец рыбе, и извергла она Иону"7. И увидели все деяние Творца"».
88) «"Что сказано? "И взмолился Иона к Творцу Всесильному своему"93 – т.е. он молился, обращаясь "к тому месту, с которым был связан", – к свойству Малхут. "И это следует из сказанного: "К Творцу Всесильному своему". И не сказано, что взмолился только к Творцу, а сказано: "К Творцу Всесильному своему"93. Это указывает на свойство, с которым он был связан. "И так же здесь: "И сказал Творец Моше: " Что ты вопиешь ко Мне?"91 "Ко Мне" – именно так"», к Моему свойству, т.е. Тиферет, с которым был связан Моше. Однако это зависит от «благоволения (мазаль)», как будет объясняться далее.8 Ибо рассечение Конечного моря произошло с помощью «мазаль», называемой «святая дикна».
89) «"Скажи сынам Исраэля, чтобы двинулись вперед"91 – ушли от многочисленных слов, ибо сейчас не время молитве. "Чтобы двинулись вперед"91 – в какое место Он указал, чтобы они двигались, ведь они находились перед самым морем? Но это было указанием "вверх". Как сказано: "Что ты вопиешь ко Мне?"91, что означает – к Тиферет. "Ибо все они находились в этом месте", – в Тиферет, т.е. весь Исраэль были связаны с Тиферет. И поэтому сказал: "Чтобы двинулись вперед"91 – чтобы Исраэль двигались вперед отсюда"», из Тиферет, и пришли к тому, чтобы связать себя с «мазаль», т.е. с дикной, что сейчас не время Тиферет, а всё зависит от благоволения (мазаль), как мы уже говорили.
Тора, Шмот, 14:15. «И сказал Творец Моше: "Что ты вопиешь ко Мне? Скажи сынам Исраэля, чтобы двинулись вперед!"»↩
См. Зоар, главу Трума, Сифра ди-цниюта, п. 55. «И сказал Творец Моше: "Что ты вопиешь ко Мне?"»↩
Пророки, Иона, 2:1-3. «И уготовил Творец рыбу большую, чтобы проглотила Иону, и пробыл Иона в чреве этой рыбы три дня и три ночи. И взмолился Иона к Творцу Всесильному своему из чрева этой рыбины и сказал: "Воззвал я в беде моей к Творцу, и Он ответил мне. Из чрева преисподней возопил я, услышал Ты голос мой!"»↩
Писания, Даниэль, 1:5. «И назначил им царь повседневно пищу с царского (стола) и вино из своих напитков, и (приказал) растить их три года, по истечении которых они должны будут предстать перед царем».↩
Писания, Даниэль, 1:10. «И старший из придворных сказал Даниэлю: "Боюсь я господина моего, царя, который назначил вам пищу и питье, потому что если увидит он, (что) ваши лица хуже, чем у мальчиков-сверстников ваших, то я отвечу головой перед царем"».↩
Тора, Шмот, 7:21. «И рыба, которая в реке, вымерла, и воссмердела река, и не могли египтяне пить воду из реки. И была кровь по всей земле египетской».↩
Пророки, Иона, 2:11. «И повелел Творец рыбе, и извергла она Иону на сушу».↩
См.Зоар, главу Трума, Сифра ди-цниюта, п. 56. «И это зависело от благоволения (мазаль), так как он желал возвеличить "дикну"…»↩