35) «Рабби Йегуда сказал: "Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!"33 – это все плачущие и рыдающие, то есть те, которые исходят от левой линии, и суды левой (линии) пребывают над ними, и поэтому плачут и рыдают всегда. "И все они наполняются благоуханием и благословляются вместе" – в день, когда возводится Скиния. "Ибо от трапезы Царя", то есть средней линии, "все они наслаждаются. И когда все едят? В час, когда Царь является в радости. И поэтому Царь наполнен радостью, и радует вначале Царицу, а затем все едят и радуются"».
36) «Рабби Аба сказал: "Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!"33 – это те шесть" окончаний (ВАК) Зеир Анпина, "о которых мы сказали, и это те, о которых написано: "Привел меня царь в покои свои"1. "Пейте до упоения" – т.е. "от вина, наполняющего всё", то есть от свечения Хохмы, называемого вином. "Рабби Эльазар говорит: "Все те, кто внизу", т.е. ангелы и души, которые в Брия, "когда эти шесть" окончаний Зеир Анпина "благословляются, – все, что внизу, благословляются"».
37) «Рабби Шимон сказал: "Все правильно, но скрытый смысл этого: "Ешьте, родные!"33 – наверху; "Пейте до упоения, возлюбленные!"33 – внизу". Сказал ему рабби Эльазар: "Кто такие наверху и кто такие внизу?" Сказал ему: "Ты хорошо спросил", наверху – "это высшее место, когда они находятся в единстве и радости от того, что не разлучаются друг с другом никогда", т.е. высшие Аба ве-Има, "они называются родными. Это означает сказанное: "И река вытекает из Эдена"2. И Эден", т.е. Аба, "и эта река", т.е. Има, "не разлучаются никогда, и всегда они находятся в желании единства и радости. "Пейте до упоения, возлюбленные!"33 – это те, что внизу, называемые возлюбленными", т.е. ЗОН, которые соединяются "в известное время", в час молитвы, и в субботы и праздники, но не всегда, как высшие Аба ве-Има. "И мы ведь это уже объясняли"».
38) «"Смотри, об этих высших", Абе ве-Име, "написано о них: "Еда", а не питье. В чем причина? Потому что тот, у кого есть винные меха, нуждается в пище. И поскольку там", в высших Абе ве-Име, "есть выдержанное вино, поэтому написано о них: "Еда". А об этих нижних", ЗОН, "нуждающихся в живительной влаге, написано о них: "Питьё". Поскольку все саженцы", они "должны поливаться от глубокой реки", Бины. "И об этих" написано: "Еда", а о тех: "Питьё". Эти", высшие Аба ве-Има, называются "родные", а эти", ЗОН, называются "возлюбленные"».
Объяснение. Мохин де-хасадим называются едой. И это мохин высших Абы ве-Имы, хасадим без Хохмы, в тайне сказанного: «Ибо склонен к милости (хафец хесед) Он»3, и они свойство «чистый воздух». А мохин свечения Хохмы символизируются питьем, и это свойство «радующее вино». И это смысл слов: «Об этих высших, написано о них: "Еда", а не питье», потому что в высших Абе ве-Име не принято питье, т.е. свечение Хохмы, так как у них йуд (י) не выходит из «воздуха (авир אויר)»,4 и есть только «еда», хасадим, поэтому написано о них: «Ешьте, родные!»33 «Потому что тот, у кого есть винные меха, нуждается в пище», так как высшие Аба ве-Има считаются, словно не выходящими из рош Арих Анпина,5 и они облачают «моха стимаа (скрытые мохин)», называемые «выдержанное вино». И потому есть у них винные меха, и им не нужно ничего, кроме хасадим. «А об этих нижних», т.е. ЗОН, «нуждающихся в живительной влаге», т.е. они нуждаются в Хохме, и всё время, пока у них нет Хохмы, считаются в них хасадим свойством ВАК без рош. «И написано о них: "Питье"», то есть: «Пейте до упоения, возлюбленные!»33 И это смысл сказанного: «Поскольку все саженцы должны поливаться от глубокой реки», так как они должны получить Хохму от ИШСУТ, называемого глубокой рекой, а если нет, они ВАК без рош.
39) «Сказал ему рабби Эльазар: "Вроде бы возлюбленные пребывают в любви – почему же они нижние?" Сказал ему: "Те, что стремятся друг к другу, но не находятся постоянно вместе, они называются возлюбленными", и это ЗОН, которые ниже Абы ве-Имы. "А те, что находятся всё время" вместе, "и не укрываются и не разлучаются друг с другом", т.е. высшие Аба ве-Има, "называются родными. И потому эти – возлюбленные, а те – родные. Эти", родные, – "они по желанию (находятся) в единстве всегда, а эти", возлюбленные, – "они в стремлении временами", но не всегда. "И эти" еда и питьё, упоминаемые в изречении, "являются совершенством всего, чтобы благословилась Кнессет Исраэль", Малхут, "и тогда есть радость во всех мирах"».
40) «"Рабби Хизкия объясняет это изречение"», «ешьте, родные!»33, «"жертвоприношениями, поскольку они являются трапезой Царя, чтобы принести жертву пред Ним, и наслаждаются от них тяжущиеся стороны, и все они становятся благоуханными, и радость охватывает всех"».
41) «"Рабби Аха объясняет это изречение"», «ешьте, родные!»33, – «"в час, когда вошла Шхина в Скинию, когда благословение и радость пребывали во всем, и Шхина вошла" в Скинию, "как невеста под хупу, и тогда восполнились Исраэль внизу, и соединились с Творцом на земле, и это означает: "И построят Мне святилище, и Я буду обитать среди них"6, и тогда высшие и нижние наполняются ароматом"».
Писания, Песнь песней, 1:4. «Влеки меня, за тобой побежим! Привел меня царь в покои свои, – возликуем и возрадуемся с тобою, вспомним ласки твои, что (лучше) вина! Справедливо любят тебя!»↩
Тора, Берешит, 2:10. «И река вытекает из Эдена, чтобы орошать сад, и оттуда разделяется и образует четыре главных реки».↩
Пророки, Миха, 7:18. «Кто Творец, как Ты, который прощает грех и проявляет снисходительность к вине остатка наследия Своего, не держит вечно гнева Своего, ибо склонен к милости Он».↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 308.↩
См. Зоар, главу Берешит, часть 2, обозрение Сулам статьи «Введение в семь чертогов», п. 6, со слов: «И поэтому считается, что Зеир Анпину необходимо получить два вида мохин…»↩
Тора, Шмот, 25:8. «И построят Мне святилище, и Я буду обитать среди них».↩