541) «"И во всем, что Я сказал вам, остерегайтесь"1. Что значит "остерегайтесь" – ведь "соблюдайте" следовало сказать?" И отвечает: "Но, конечно же, "остерегайтесь". Что означает: "(Во всем), что Я сказал вам"608? Иначе говоря, в том, что Я подробно объяснил вам о работе Моей, "остерегайтесь", чтобы не пришло к вам никакое зло. "Остерегайтесь", чтобы были соблюдение и присмотр только Мои. "И имени чужих божеств не поминайте"608, – не поминайте, как мы уже указывали. Другое объяснение: "И имени божеств чужих не поминайте"608 – то есть не обращайтесь к ним, чтобы не упасть посреди народов другой земли, и тогда сбудется сказанное о вас: "И будешь ты служить там богам иным"2».
542) «Другое объяснение изречения: "И во всем, что Я сказал вам, остерегайтесь"608. Рабби Йегуда провозгласил: "Слушай, народ Мой, и Я предостерегу тебя"3. "Не будет у тебя бога чужого"4. "Я – Творец Всесильный твой, выведший тебя из земли египетской"5. Эти изречения произнес Давид, пребывая в духе святости. И необходимо внимательно их рассмотреть. "Слушай, народ Мой"610 – в скольких местах предостерегает Тора человека, в скольких местах Творец предупреждает человека, и всё – во благо человеку, дабы соблюдал он заповеди Торы, ведь каждый, соблюдающий пути Торы и изучающий ее, словно изучает святое имя"».
543) «"Мы же учили, что вся Тора – это имя Творца. И тот, кто изучает ее, словно изучает святое имя, потому что вся Тора – это одно святое имя, высшее имя, имя обобщающее" остальные имена. И тот, кто убавляет хотя бы одну букву от нее, словно делает изъян в святом имени. "И имени божеств чужих не поминайте"608 означает – не добавляйте к Торе и не убавляйте от нее"», поскольку делает изъян в святом имени и придает силу чужим божествам. «Рабби Хия сказал: "И имени божеств чужих"608 – это тот, кто изучает другие книги, которые не со стороны Торы. "Не будет оно произнесено устами вашими"608 – ведь запрещено даже упоминать их и изучать их толкования, и уж тем более их толкования Торы"».
Тора, Шмот, 23:13. «И во всем, что Я сказал вам, остерегайтесь, и имени божеств чужих не поминайте, да не будет оно произнесено устами вашими».↩
Тора, Дварим, 28:36. «Уведет Творец тебя и царя твоего, которого ты поставишь над собой, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои, и будешь ты служить там богам иным, дереву и камню».↩
Писания, Псалмы, 81:9. «Слушай, народ мой, и Я предостерегу тебя, Исраэль! (О), если бы ты послушался Меня!»↩
Писания, Псалмы, 81:10. «Не будет у тебя бога чужого, и не поклоняйся богу чужеземному!»↩
Писания, Псалмы, 81:11. «Я – Творец Всесильный твой, выведший тебя из земли египетской. Раскрой широко уста свои, и Я наполню их».↩