306) «"И вышел сын исраэльтянки, он же сын египтянина, в среде сынов Исраэля"1. "И вышел"415, – рабби Йегуда сказал, что он вышел из общего удела Исраэля, из общности всего, из общности веры. "И поссорились в стане сын исраэльтянки и человек из Исраэля"415. Отсюда мы учили, что всякий, кто исходит от нечистого семени, в конце обнаруживает это перед всеми. Кто привел его к этому? Нечистота той доли зла, которая есть в нем, ибо нет у него доли в обществе Исраэля"».
307) «Рабби Хия провозгласил: "Слава Творца – скрывать суть вещей, а слава царей – расследовать суть вещей"2. "Слава Творца – скрывать суть вещей "416, так как нет права у человека раскрывать скрытое, то, что не было передано для раскрытия, то, что скрыто Атиком Йомином", т.е. относящееся к свойству ГАР. "Как сказано: "Есть досыта и скрывать возвышенное"3. "Есть досыта"417 – раскрывать до того места, где это позволено", т.е. свойство ВАК, "и не более. И вместе с тем, "скрывать возвышенное (атик)"417, разумеется"», – не раскрывать то, что ему не позволено, т.е. ГАР.
308) «"Другое объяснение: "Есть досыта"417 – т.е. товарищи, знающие пути и тропинки, чтобы следовать по ним путем веры как подобает. Как, например, поколение, в котором пребывает рабби Шимон. "И скрывать возвышенное"417 от всех других поколений, которые недостойны "есть досыта"417, чтобы раскрылось это среди них, но "скрывать возвышенное"417. Как сказано: "Не давай устам твоим вводить в грех плоть твою"4».
309) «"В дни рабби Шимона один человек говорил другому: "Открой уста свои, и пусть прольют свет речения твои"5. После того, как скончался (рабби Шимон), стали говорить: "Не давай устам твоим вводить в грех плоть твою"418. В его дни (говорили): "Есть досыта"417, а после того, как скончался: "Скрывать возвышенное"417, когда товарищи сомневались и не могли основываться на сказанном. Другое объяснение: "Есть досыта"417 – насыщаться тем, что раскрывается", т.е. открытой частью Торы. "И скрывать возвышенное"417 – то, что скрывается"», т.е. скрытую часть Торы.
310) «"И назвал открыто сын исраэльтянки имя Творца и стал поносить"6. Спрашивает: "Что значит: "И назвал открыто"420?" Рабби Аба сказал: "И назвал открыто"420, именно так, как сказано: "И сделал отверстие в дверце его"7, т.е. обнаружил то, что было скрыто", словно открыл это. "А имя матери его – Шломит, дочь Диври420. До сих пор Писание скрывало имя матери его, но как только сказано: "И назвал открыто"420, – обнаружил имя матери своей"».
311) «Сказал рабби Аба: "Если бы великий светоч", рабби Шимон, "не жил в мире, я бы не позволил себе раскрывать, ибо это позволено раскрывать лишь тем товарищам, которые находятся среди "жнецов поля", – т.е. уже проникших в скрытую мудрость и вышедших из нее с миром. "Сгинет дух тех, кто собирается раскрыть непосвященным"».
312) «"Смотри, написано: "И поссорились в стане сын исраэльтянки и человек из Исраэля"415. Мы это изречение уже объясняли, но"» этот «человек из Исраэля»415 – «"это сын от другой жены отца его, который был мужем Шломит. Ибо когда этот египтянин вошел к ней", к Шломит, "в полночь, вернулся муж ее домой, и это раскрылось, и он отдалился от нее и больше не входил к ней. И взял себе другую жену и породил этого, и он называется "человек из Исраэля"415, а другой", от египтянина, называется "сын исраэльтянки"415. Спрашивает: "Если они ссорились здесь между собой, какое отношение имеет к этому святое имя, и почему он проклинал святое имя?"»
313) И отвечает: «"Но у "человека из Исраэля"415 вырвалось в пылу ссоры слово о матери его"», этого «сына исраэльтянки»415, т.е. назвал ее развратницей. «"Сразу же: "И назвал открыто сын исраэльтянки (имя Творца)"420. Как сказано: "И сделал отверстие в дверце его"421. И скрытый смысл этого в том, что он взял" последнюю "хэй (ה) святого имени" АВАЯ (הויה), т.е. Малхут, "и стал поносить"420 – чтобы защитить мать свою, и это нуква, которую он открыл и истолковал святое имя. И это сказано для "жнецов поля". И тайный смысл этого: "Таков путь жены прелюбодейной"8. Счастлива доля праведников, которые знают суть вещей и скрывают ее. И поэтому сказано: "Свой спор веди с противником своим, но тайны другого не открывай"9», – и это очень глубокая тайна, и невозможно пояснить смысл ее.
314) «"Последняя хэй (ה)" имени АВАЯ (הויה) "была нуквой, которая питается от двух сторон", милосердия и суда. "Поэтому она взяла оружие Царя и совершила возмездие, как сказано: "Выведи проклинающего за пределы стана"10. Поэтому написано: "Бойтесь каждый матери своей и отца своего"11 – т.е. страх матери предшествует страху отца. Счастливы Исраэль в этом мире и в мире будущем"».
315) «"А сынам Исраэля скажи так: "Всякий, кто будет проклинать божество его, понесет грех свой"12. Рабби Йегуда сказал: "Это уже объяснялось, но поскольку "божество его"426 сказано без уточнения, то "понесет грех свой"426, и не наказывают его, "потому что мы не знаем, кто "божество его"426, которого боится он, – один из правителей, одна из звезд, или один из правителей мира"».
316) «Сказал рабби Йоси: "Если он завершенный праведник, он не пробуждал бы их силы", проклиная их. "И поскольку он пробудил это, мы подозреваем, что запало в него неверие, но" вместе с тем, "он не умрет за это, потому что это слово без уточнения"», т.е. он не истолковал, кто божество его.
317) «Рабби Йегуда сказал: "Суд оправдывает его. Ведь если он говорил о своем божестве" и проклинал его, "он может возразить, что это его божество, которое было у него до сих пор, и он своим сердцем тянулся к нему, а сейчас я пришел" к раскаянию, "чтобы получить высшую веру. Но если он сказал: "Творец Всесильный (АВАЯ Элоким)" или "Творец (АВАЯ)", и тем самым назвал Его по имени, то уже ничего не может возразить. Поскольку это является верой всего, и каждая буква святого имени восходит к полному имени"».
318) «"Другое объяснение. "И назвал открыто сын исраэльтянки имя Творца, и стал поносить"420. Рабби Ицхак сказал: "И назвал открыто сын исраэльтянки"420, почему? Но это как мы объясняли. Однако "человек из Исраэля"420 был мужем Шломит". Рабби Йегуда сказал: "Он был сыном мужа Шломит от другой жены".13 Сказал рабби Ицхак: "Когда они ссорились друг с другом, и он сказал ему о матери его", что та развратница, "и что отец его", египтянин, "был убит святым именем" через Моше, "как мы объясняли то, что написано: "Не думаешь ли убить меня"14, потому что за святое имя", которое тот назвал, "Моше убил его. И поэтому он использовал это против него"», т.е. сообщил ему во время ссоры.
319) «"И об этом написано: "И назвал открыто сын исраэльтянки имя Творца, и стал поносить. И привели его к Моше"420. Почему? Это потому, что он пришел к Моше" с обвинением, "из-за того, что тот убил отца его за (поношение) святого имени, поэтому "и привели его к Моше"420. Когда увидел Моше, тотчас: "И посадили его под стражу"15. И отец и сын пали от руки Моше"».
Тора, Ваикра, 24:10. «И вышел сын исраэльтянки, он же сын египтянина, в среде сынов Исраэля, и поссорились в стане сын исраэльтянки и человек из Исраэля».↩
Писания, Притчи, 25:2. «Слава Творца – скрывать суть вещей, а слава царей – расследовать суть вещей».↩
Пророки, Йешаяу, 23:18. «И будут торговля его и дары за блудодеяние его посвящены Творцу; не будут они собираемы и хранимы, ибо для живущих пред Творцом будет торговля его, чтобы есть досыта и скрывать возвышенное».↩
Писания, Коэлет, 5:5. «Не давай устам твоим вводить в грех плоть твою, и не говори пред посланцем, что ошибка это. Для чего гневаться Всесильному из-за голоса твоего и губить дело рук твоих!»↩
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, лист 22:1.↩
Тора, Ваикра, 24:11. «И назвал открыто сын исраэльтянки имя Творца, и стал поносить. И привели его к Моше. А имя матери его – Шломит, дочь Диври, из колена Дана».↩
Пророки, Мелахим 2, 12:10. «И взял коэн Йеояда один ящик, и сделал отверстие в дверце его, и поставил его у жертвенника, справа от входящего в дом Творца. И клали туда священники, стоявшие на страже у порога, все деньги, приносимые в дом Творца».↩
Писания, Притчи, 30:20. «Таков путь жены прелюбодейной: поела, обтерла рот свой, и говорит: "Не сделала я худого"».↩
Писания, Притчи, 25:9.↩
Тора, Ваикра, 24:14. «Выведи проклинающего за пределы стана, и возложат все слышавшие руки свои на голову его, и забросает его камнями все общество».↩
Тора, Ваикра, 19:3. «Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните, Я – Творец Всесильный ваш».↩
Тора, Ваикра, 24:15. «А сынам Исраэля скажи так: "Всякий, кто будет проклинать божество его, понесет грех свой"».↩
См. выше, п. 312.↩
Тора, Шмот, 2:14. «И тот сказал: "Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? Не думаешь ли убить меня, как убил египтянина?" И испугался Моше, и сказал: "Верно стало известным это дело"».↩
Тора, Ваикра, 24:12. «И посадили его под стражу до объявления им решения по слову Творца».↩