4) «Рабби Аба шел из деревни Кания в пещеру Луда, и были с ним рабби Йоси и рабби Хия. Сказал рабби Йоси: "Написано: "Жена доблестная – венец мужу своему, а позорная – как гниль в костях его"1. "Жена доблестная"5 – это Кнессет Исраэль", Шхина. "А позорная – как гниль в костях его"5 – это народы-идолопоклонники, которых Творец не может терпеть в мире, как сказано: "И возгнушался Я ими"2. Они как колючки и чертополох, которые досаждают человеку, и не может он терпеть их". Сказал рабби Аба: "Конечно, это так. "Жена доблестная"5 – это Кнессет Исраэль, и она госпожа над множеством воинств и многочисленными станами" ангелов, "находящимися в мире"», т.е. всеми обитателями миров БЕА, исходящими от нее. И «жена доблестная» означает – госпожа и господин. «"Венец мужу своему"5 – это как говорится: "Венец великолепия"». Ибо великолепие (тиферет) – это муж Шхины. «Пока шли, сказал рабби Аба: "Каждый пусть скажет слово о Кнессет Исраэль"».
5) «Рабби Аба провозгласил и сказал: "Жену доблестную кто найдет?"3 – это Кнессет Исраэль, являющаяся "женой доблестной"7, как мы уже сказали. "Кто найдет?" Это как сказано: "Тот, кто найдет вас на исходе дней", что означает – кто постигнет вас. Так же и здесь: "Кто найдет?"7 означает – "кто удостоится" и постигнет ее, "чтобы пребывать в ней в совершенстве и быть с ней всегда?"»
6) «"Далека от жемчугов продажа ее"7. Спрашивает, говоря: "Продажа ее"7, следовало сказать: "Цена ее"?"» – то есть, что купить ее труднее, чем жемчугá. Что значит сказанное им: «Продажа ее»7? И отвечает: «"Однако всех тех, кто не сливается с ней в совершенстве и не преданы ей полностью, она продает их и предает их в руки других народов, как ты говоришь: "И оставили сыны Исраэля Творца, "и Он предал их в руки Сисры"4. И тогда все они далеки от этих высших святых жемчугов", представляющих собой тайны и внутреннюю суть Торы, "и не будет у них доли в них. Это означает: "Далека от жемчугов продажа ее"7».
7) «Рабби Хия провозгласил изречение, следующее после этого, и сказал: "Уверено в ней сердце мужа ее, и не останется без добычи"5. "Уверено в ней сердце мужа ее"9 – это Творец", т.е. Зеир Анпин, "и поэтому Он поставил ее над миром, чтобы был под ее управлением. Всё свое оружие Он передал в ее руки, и всех тех, кто ведет войну. А потому: "И не останется без добычи"9». Объяснение. Все силы, чтобы вести войну и покорять нечистую сторону, отдал Он в ее руки. И благодаря этому она извлекает святые искры, упавшие из-за греха к внешним (свойствам), и возвращает их в святость. И эти святые искры называются добычей, завоеванными трофеями.
8) «Рабби Йоси провозгласил изречение, следующее после этого, и сказал: "Воздает ему добром, а не злом, все дни жизни своей"6. "Воздает ему добром"10 – т.е. "дает благо миру и дает благо чертогу Царя и обитателям чертога Его. "А не злом"10 – это надо было сказать, "потому что написано: "И Древо познания добра и зла"7», так как Малхут называется Древом познания добра и зла, поскольку если удостоился – оно добро, а если не удостоился – зло.8 И потому говорится: «А не злом»10. «"Когда оно – добро", а не зло? – "В то время, когда дни небес", то есть сфирот Зеир Анпина, "светят на нее и соединяются в зивуге с ней как подобает". И дни небес – "это дни ее жизни, так как Древо жизни", Зеир Анпин, "посылает ей жизнь", мохин от Бины, "и светит ей. И в то время "воздает ему добром, а не злом"10. Сказал рабби Аба: "Это верно. И все эти изречения были сказаны о Кнессет Исраэль"».
Писания, Притчи, 12:4. «Жена доблестная – венец мужу своему, а позорная – как гниль в костях его».↩
Тора, Ваикра, 20:23. «И не ходите по обычаям народа, который Я изгоняю от вас; они все это делали, и возгнушался Я ими».↩
Писания, Притчи, 31:10. «Жену доблестную кто найдет? Выше жемчугов цена ее (досл. далека от жемчугов продажа ее)».↩
Пророки, Шмуэль 1, 12:9. «Но те забыли Творца Всесильного своего, и Он предал их в руки Сисры, военачальника Хацорского, и в руки плиштим, и в руки царя Моавитского; и они воевали с ними».↩
Писания, Притчи, 31:11. «Уверено в ней сердце мужа ее, и не останется без добычи».↩
Писания, Притчи, 31:12. «Воздает ему добром, а не злом, все дни жизни своей».↩
Тора, Берешит, 2:9. «И произрастил Творец Всесильный из земли всякое дерево, прелестное на вид и приятное на вкус, и Древо жизни посреди сада, и Древо познания добра и зла».↩
См. «Предисловие книги Зоар», п. 123. «Малхут – это Древо познания добра и зла, если удостоился человек – стало добром, а если не удостоился – то злом».↩