chevron_rightVol. 1
chevron_rightPart 1
Chapter 1
Chapter 2
Inner Observation
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Answers for Topics
chevron_rightPart 2
Chapter 1
Chapter 2
Inner Observation
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Answers for Topics
chevron_rightPart 3
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Inner Observation
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Answers for Topics
chevron_rightPart 4
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Inner Observation
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
chevron_rightVol. 2
chevron_rightPart 5
Part 5
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
Additional Explanation about the Matter of the Inversion of the Panim and the Making Order of the Kelim
chevron_rightPart 6
Part 6
Inner Observation
Cause and Consequence
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
Questions Regarding Cause and Consequence
Answers of Questions Regarding Cause and Consequence
chevron_rightPart 7
Part 7
Inner Observation
Cause and Consequence
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
Answer of Questions Regarding Cause and Consequence
chevron_rightVol. 3
chevron_rightPart 8
Part 8
Inner Observation
Cause and Consequence
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
Answer of Questions Regarding Cause and Consequence
chevron_rightPart 9
Part 9
Inner Observation
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
chevron_rightPart 10
Part 10
Inner Observation
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
chevron_rightVol. 4
chevron_rightPart 11
Part 11
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
chevron_rightPart 12
Part 12
Inner Observation
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
chevron_rightVol. 5
chevron_rightPart 13
Part 13
Inner Observation
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
chevron_rightPart 14
Part 14
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
chevron_rightVol. 6
chevron_rightPart 15
Part 15
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
chevron_rightPart 16
Part 16
Table of Questions for the Meaning of the Words
Table of Answers for the Meaning of the Words
Table of Questions for Topics
Table of Answers for Topics
Kabbalah Librarychevron_right
Baal HaSulam/Study of the Ten Sefirot/Vol. 1/Part 3
chevron_right
Chapter 12
 

Учение Десяти Сфирот

Часть третья. Прямой свет и отраженный свет

 

Глава 12

Глава поясняет зивуг первого истаклут, относящегося к эйнаим в АХа”П, в результате которого появились келим рош, и зивуг второго истаклут, в результате которого образовались келим гуф, и в ней 8 пунктов:

1. Из света истаклут в отраженных светах нэфеш, руах, нэшама, которые являются четвертой, третьей и второй стадиями, образовались келим. 2. Слова: «И увидел Элоким» в Каббале означают «истаклут» (досл. всматривание). «Эт» – это нэфеш. «Свет» – это руах и нэшама. Слова: «И разделил» означают «создал келим», т.е., разделение и границу. 3. В истаклут есть прямой свет и отраженный свет, так как, когда распространился прямой свет до экрана, что над малхут, экран отразил этот свет вверх, и этот возвратившийся свет облачил прямой свет снизу вверх. 4  В начале распространения прямого света к зивугу дэ-акаа на экран, выставляемый малхут, он образовал только корни келим в рош. 5. Чтобы создать келим гуф, необходим второй истаклут на экран, находящийся в пэ. 6. В 10 сфирот истаклут, являющихся прямым светом, возник корень, называемый кэтэр, находящийся вблизи аин (хохма в рош парцуфа, досл. глаз). Хохма, бина, тифэрэт и малхут распространяются от аин вниз до есод, расположенного поблизости от пэ. 7. В отраженном свете возник корень, называемый кэтэр, который находится поблизости от пэ, т.е., малхут, являющейся корнем отраженного света. А хохма, бина, тифэрэт и малхут, распространяясь, поднимаются от «пэ» вверх до малхут отраженного света, подходящей вплотную к эйнаим, и одевают 10 сфирот прямого света. 8. 10 сфирот отраженного света, включаясь в 10 сфирот прямого света, делают равным уровень всех келим.

 

Из света истаклут в отраженных светах нэфеш, руах, нэшама, которые являются четвертой, третьей и второй стадиями, образовались келим

1) Нужно понять что такое рэия, являющаяся истаклут эйнаим. Рэият эйнаим продолжило от них истаклут в нэфеш, руах и нэшама(1), и в результате этого истаклут появились келим. В этом внутренний смысл слов: «Вэира Элоким эт а-ор...» («И увидел Элоким свет, что хорош, и отделил...»). Потому что руах и нэшама называются свет(2), а нэфеш называется «эт», ибо нэфеш – это малхут, называемая «эт».

- Ор пними –

(1). Иными словами, распространение света мира Эйн соф (Бесконечности) в зивуге дэ-акаа для создания келим, так как свет Эйн соф – это свет хохма, которому свойственно действие, называемое «акаа» – удар.

(2). То есть, сами по себе уровни руах и нэшама прямого света еще до очищения экрана и его поднятия от ступени малхут до их уровней, так как тогда еще нет в них никаких свойств кли, ибо кли есть только в четвертой стадии, а три первые стадии прямого света считаются только причиной раскрытия кли, или четвертой стадии. Именно об этом говорит Ари: «Потому что руах и нэшама...» – т.е., вторая и третья стадии – «...называются свет», потому что они не считаются келим.

 

Слова: «И увидел Элоким» в Каббале означают истаклут. «Эт» – это нэфеш. «Свет» – это руах и нэшама. Слова: «И отделил» означают «создал келим», т.е., разделение и границу

2) В результате истаклут Творца в «эт» «а ор» (нэфеш называется «эт»(3), а руах и нэшама называются «ор» (свет)) возникли келим, разделяющие и создающие границу и меру в светах, – в этом смысл слов «и отделил».

- Ор пними –

(3). «Эт» (на ивр. буквы «алеф» и «тав») – намекает на совокупность двадцати двух букв от «алеф» (первой буквы алфавита) до «тав» (последней буквы алфавита). И так как только малхут поднимает отраженный свет, а все изменения, буквы и все сочетания букв в мирах появляются исключительно результатом отраженного света. Таким образом, то, что малхут называется «эт», это указывает, что из нее исходят все разделения, меры и границы.

 

В истаклут есть прямой свет и отраженный свет, так как, когда распространился прямой свет до экрана, что над малхут, экран отразил этот свет вверх, и этот возвратившийся свет облачил прямой свет снизу вверх

3) В этом истаклут есть два качества: прямой свет сверху-вниз и отраженный свет снизу-вверх(4), так как сначала была продолжена рэия сверху, до конца десятой, самой низкой стадии, нэфеш. А затем, когда свет отразился снизу вверх, образовались разделяющие келим. Появившись, они одевают нэфеш во всех ее частях снизу вверх. Рассмотреть это глубже можно в предыдущем пояснении, т.к. там это разъяснено подробнее, вопрос этого истаклут, и каким образом были созданы келим снизу вверх. Исследуй это там.

- Ор пними –

(4). Объяснение. Та часть света, которую получает парцуф внутрь, т.е. до малхут, называется прямым светом сверху вниз. А та часть света, которую парцуф не получает, т.е. вся та мера высшего света, которая принадлежит малхут, но отталкивается экраном, находящимся в малхут, и возвращается им на его место, называется отраженным снизу вверх светом. Прямой свет и отраженный свет вместе в точности равны Высшему свету, а все различие заключено в том, что этот прямой свет – это свет, принимаемый внутрь парцуфа, а этот отраженный свет – это только качество света исторжения, исхода из кли малхут. И пойми это.

 

В начале распространения прямого света к зивугу дэ-акаа на экран, что в малхут, он образовал только корни келим в рош

4) В прямом свете была сила для создания келим для «рош»(5). Однако это не проявлялось, пока эта истаклут не столкнулась со светом нэфэш в «пэ». Благодаря этому различимо качество келим рош(6).

- Ор пними –

(5). Как было сказано выше, нет постижения прямого света без облачения его в отраженный свет. Иными словами, не различимы в парцуфе эти сфирот прямого света, находящихся выше отраженного света, хотя и находятся там. Например, в парцуфе, в котором отраженный свет достигает уровня бина, не проявляются кэтэр и хохма, несмотря на то что они одеваются во внутреннюю часть бины.

(6). Облачение 10 сфирот прямого света в отраженный свет, поднимающийся от экрана снизу вверх, достаточно, чтобы стать келим рош, т.е. только корнями келим, но не завершенными келим.

 

Чтобы создать келим, относящиеся к гуф, необходим второй истаклут на экран, находящийся в «пэ», малхут

5) Однако, келим, принадлежащие гуф(7), которые представляют собой семь нижних сфирот, не было возможности в свете ёшер вышеупомянутого истаклут, создать их самому. Пока не «посмотрел» и не натолкнулся этот истаклут на свет нэфэш в пэ. И благодаря им обоим(8) возникает отраженный снизу-вверх свет, создающий келим и одевающий 7 нижних сфирот, которые называются «гуф» (досл. тело).

- Ор пними –

(7). Иными словами, после того как отраженный свет переворачивается и спускается от экрана вниз, и когда малхут, называемая «пэ», расширяется и распространяется на 10 сфирот внутри себя вплоть до малхут, которая в ней и которая называется «нэфеш «пэ», тогда образуются законченные келим, называемые «гуф» или 10 сфирот гуф.

(8). Объяснение. Свет истаклут, который на языке Каббалы называется распространением света Бесконечности, и малхут, т.е., экран, который ударяет и возвращает свет назад – это две составляющие, соучаствующие в процессе создания келим.

Необходимо понимать смысл термина «второй истаклут», упомянутого здесь. Он связан с поднятием светов к Творцу, что означает процесс утоньшения экрана от четвертой стадии к третьей и т.д. до утоньшения его до стадии «шорэш» – корень, источник, называемой Творец. Этим своим выходом свет создает все пять уровней, которые называются пятью келим: кэтэр, хохма, бина, зеир анпин и малхут, которые относятся к гуф.

Так первое распространение до нэфеш дэ-пэ создает кли кэтэр, относящееся к гуф, когда же поднимается малхут до уровня зеир-анпин, т.е., когда происходит утоньшение бхины далет до бхины гимэл, происходит второй зивуг дэ-акаа, порождающий уровень хохма, этим создается кли хохма, относящиеся к гуф. Когда поднимается малхут до второй стадии – бхины бэт, создается таким же образом кли бина дэ-гуф. Когда поднимается малхут до первой стадии – бхины алеф, создается кли З”А дэ-гуф. Когда же поднимается малхут до уровня своего корня, т.е. когда малхут очистилась от всей своей авиют, создалось кли малхут дэ-гуф.

Вот что Ари имеет ввиду, когда пишет, что благодаря второму истаклут зивуга дэ-акаа в экран, стоящий в малхут, которая относится к распространению пэ, снова поднимается отраженный свет снизу вверх, до тех пор, пока не исчезает весь. Этим создаются 10 сфирот: кэтэр, хохма, бина, зеир-анпин и малхут дэ-гуф.

 

В 10 сфирот истаклут, являющихся прямым светом, возник источник, корень, называемый кэтэр, находящийся вплотную к «аин» (хохма что в рош). Хохма, бина, тифэрэт и малхут распространяются от аин вниз, до есод, расположенного вплотную к пэ

6) В 10 сфирот истаклут, та, что в большем слиянии с источником, является более высшей. Так кэтэр – он наиболее близок, находится вплотную к аин, чем остальные, которые выстраиваются подобным же образом.

 

В отраженном свете возник источник, корень, называемый кэтэр, который расположен вплотную к пэ, т.е., малхут, являющейся корнем отраженного света. А хохма, бина, тифэрэт и малхут, распространяются и поднимаются от пэ и выше, до малхут отраженного света, подходящей вплотную к аин, и одевают 10 сфирот прямого света. 10 сфирот отраженного света, включаясь в 10 сфирот прямого света, делают равным уровень всех келим

7) Однако малхут вышла первой(9), и когда свет ударяет и отражается, то все келим становятся равными(10). Так, если есод распространился перед ним больше, чем малхут(20), тем не менее он остался равным ей, несмотря на то что он – есод (ведь распространился больше), потому как из-за большого света малхут(30) была у него сила для большего распространения. Но нет у него никакого превосходства над малхут(40), просто распространение это – оно в виде отраженного света, который, возвращается, сближаясь со своим источником. Однако со стороны самих келим – они равны. И когда отражается свет и одевает «эвэль»(50), тогда получается, что когда он вплотную к пэ, тогда там свет пэ больше, чем свет озэн, так как эвэль пэ, если он здесь, то в качестве рош(60), а эвэль озэн, будучи здесь, являет собой качество остального гуф(70).

- Ор пними –

(9). Относительно 10 сфирот отраженного света получается, что малхут вышла в первую очередь, ведь она является источником и корнем всех 10 сфирот отраженного света. Потому что весь этот отраженный свет – это ее собственная часть, которую она должна была получить, если бы экран не задержал ее. Поэтому малхут определяется как корень и кэтэр для всех 10 сфирот отраженного света, включающая их всех. Об этом и сказано, что «малхут вышла первой», т.е. относительно отраженного света.

(10). Прямой свет упорядочен сверху вниз, иными словами, от наиболее тонкого к самому грубому, когда каждый более тонкий является более важным. А отраженный свет, в противоположность этому, упорядочен снизу вверх, т.е., от грубого к тонкому, когда более грубый – более важен. Таким образом, когда они одевают один другого, все становятся равными, так как то, что ниже всех в прямом свете, например малхут, становится наивысшей в отраженном свете, потому что малхут – это кэтэр отраженного света, так же и наоборот. Поэтому получается, что уровни кэтэр и малхут – равны. Таким же образом и остальные сфирот: в результате того, что недостаток в прямом свете – это всегда превосходство и преимущество в свете отраженном, и наоборот, поэтому уровни всех 10 сфирот – равны.

(20). Несмотря на то что в сфире есод есть от прямого света, что сверху, который называется предшествующим ему, в то время как малхут, не получает от высшего света, находящегося перед ней, ничего, т.к. экран препятствует ему и отражает весь свет наверх, тем не менее обе эти сфиры равны, как уже выяснялось.

(30). Вследствие обилия отраженного света малхут получил есод силу распространиться большую, чем собственная, – ведь достиг он силой этого отраженного света уровня кэтэр.

(40). Все превосходство над малхут заключается в том, что малхут – это отраженный свет без света прямого, что означает свет исхода из малхут, который возвращается, сближаясь со своим корнем. В то время как есод, получающий свою часть в прямом свете, что, конечно же, является большим преимуществом, однако со стороны самих келим, т.е. отраженного света, они равны. Потому что после того как этот выходящий отраженный свет поднялся и облачил все сфирот, став для них кли, то с этой стороны они оба равны. Ведь весь прямой свет, постигнутый парцуфом, он только по причине этого отраженного света. И ни одна сфира прямого света не может светить парцуфу без него, только если и прямой и отраженный свет соединяются в равной степени в свечении этого парцуфа.

Здесь необходимо также вспомнить написанное Ари ранее (пункт 3), что прямой свет и отраженный свет – оба они являются в действительности одним светом, т.е. светом исхода. А все умаление значения отраженного света, оно вследствие того что это свет, выходящий из малхут. Но сейчас, более того, происходит обратное, когда всякое распространение света вообще зависит и связано с отраженным светом. Поэтому теперь он абсолютно равен прямому свету, т.к. сейчас, отразившись, стал качеством света распространения, потому что превратился в келим. Это и означают слова Ари: «Однако со стороны самих келим они равны».

(50). Здесь писавшим допущена ошибка. Нужно сказать: «И когда отражается эвель и одевает свет». Так как эвель, означающий отраженный свет, одевает прямой свет, как известно.

(60). Ибо пэ – это источник отраженного света, поэтому является рош, т.е. кэтэр.

(70). Потому что отраженный свет, достигающий озэн, который является биной, он сфира ход отраженного света, что относится к гуф.