43) "Kim göğe yükseldi ve alçaldı? Kim yumruklarında rüzgârı topladı? Kim suları bir örtüye sardı? Kim yeryüzünün tüm sonlarını inşa etti? Onun ismi ne ve onun oğlunun ismi ne? Tabii ki sen bilirsin!" Her şey olan Yaratan hakkında her şey söylendi. "Onun ismi ne ve onun oğlunun ismi ne? Tabii ki sen bilirsin!" bu Yaratandır. "Onun ismi nedir?" HaVaYaH'dır ve "Onun oğlunun ismi ne?" İsrail'dir, yazıldığı üzere, "İsrail, oğlum, ilk doğanım." "Kim göğe yükseldi" Musa’dır, yazıldığı üzere "Ve Musa'ya dedi ki, 'Efendine yukarıya gel.'"
44) "Kim göğe yükseldi" Eliyahu, onun hakkında yazılmıştır ki, "Ve Eliyahu bir fırtına ile göğe çıktı." Ama Eliyahu yukarıya göğe nasıl geldi? Ne de olsa, gök, bu dünyadan bir bedeni, bir kum tanesi büyüklüğünde bile olsa hoş göremez, böylece nasıl olur da "Ve Eliyahu bir fırtına ile göğe çıktı" der?
45) Oysa şöyle yazılmıştır, "Efendi Sina dağına indi." Aynı zamanda yazılmıştır ki, "Ve Musa, yukarıya dağa çıktığında bulutların arasına girdi." Ama Yaratan, Sina dağında idi, yazıldığı üzere, "Yaratanın görünüşünün ihtişamı dağ tepesini tüketen bir ateş gibi idi," bu durumda Musa ona nasıl tırmanabilirdi ki?
Ancak, Musa hakkında şu yazılmıştır, "Ve Musa, yukarıya dağa çıktığında bulutların arasına girdi," buluta bir giysiye bürünür gibi girdi. Ve yazılmıştır ki, "Ve Musa'ya dedi ki, 'Efendiye yukarıya gel," yani anlamı, O da bulutu giyinmiş ve ona girmiştir. Bulutun içinde ateşin yakınına geldi ve yaklaşabildi. Eliyahu için de böyledir, yazıldığı üzere, "Ve Eliyahu fırtına ile göğe çıktı," yani anlamı bir fırtınaya girdi ve fırtınayı giyindi ve yukarı çıktı demektir.
46) Adam HaRişon'un kitabında denmiştir ki, "Dünyaya gelecek bu döllerde bir bedene bürünüp dünyaya inecek bir ruh olacak. Ve onun adı Eliyahu'dur. Bu bedendeki dünyadan, bedeninden soyunarak ayrılacak, fırtınada kalacak ve melekler arasında olması için başka bir ışık bedeni ona temin edilecektir. Ve o, bu dünyaya, aşağı geldiği zaman, o dünyada fırtınanın içinde kalan bu bedene bürünecektir. Aşağıda bu beden içinde görünecektir ve yukarıda o, diğer ışık bedeni içinde görünecektir." Eliyahu gibi, bedeninden ayrıldıktan sonra, ruhu göğe çıkan ve sonra aşağı gelen, başka bir kişi daha olmadığı yazılmıştır.
47) "Göğe kim yükseldi ve alçaldı?" "Göğe kim yükseldi," Eliyahu. "Ve alçaldı," derinlerden onu balığın getirdiği Yunus, denizin derinliklerinden. Yunus, Eliyahu'nun gücünden geldi; Eliyahu'nun ruhuna sahipti. Böylece, Eliyahu yukarı gitti ve Yunus aşağı gitti. Biri ölmek istedi ve diğeri de ölmek istedi ve bu nedenle o, "Amitai [aynı zamanda "gerçek"] oğlu diye adlandırıldı "Ve ağzındaki Efendinin sözü gerçektir."
48) "Kim suları bir örtüye sardı?" "Kim.… sardı?" Eliyahu, o dünyada suyun bağını bağladı ve hiçbir çiğ veya yağmur tanesi gökten aşağı gelmedi. "Bir örtüye" bu Eliyahu'dur, örtüsünü mucizeler yapmak için getirtecektir ve Elişa ile Lübnan'ı ayırır. "Kim yumruklarında rüzgârı topladı," o, Âdem’in ruhunu öldükten sonra bedenine geri getiren Eliyahu'dur.
49) "Kim yeryüzünün tüm sonlarını inşa etti," Eliyahu, suyu topladıktan ve yağmurda yemin ettikten sonra, bir duanın içinde döndü ve tüm dünyayı, yağmur aşağı gelecek ve herkese yiyecek verilecek şekilde düzenledi. "Onun ismi nedir?" Eliyahu. "Onun oğlunun ismi ne?" Eliyahu. Ve yukarı gittiği zaman "onun ismi ne," Eliyahu. Ve o aşağı gittiği ve mucizeler yapmak için bir haberci olduğu zaman, "onun oğlunun ismi ne?" Eliyahu. Onun ismi Eliyahu'dur.
50) Kim [MI] göğe yükseldi" Yaratan. Kim [MI] Bina'nın ismidir. Gök, Bina'ya yükselen, ZA'dır. Dünyanın dört yönü, Chazeh-de-ZA ve yukarısındaki dört Sefirot HGTM, Bina için üst Merkava [topluluk/araba], MI'dır. Bunlar her şeyin başlangıcının temelidir ve bunların hepsi MI diye adlandırılan yere bağımlıdırlar ve onun için bir Merkava'dırlar.
51) Yaratanın, böylece tek bir olmaları için, üst Merkava'yı aşağı Merkava ile birleştirmek için iyi niyeti olduğu bir zaman, yüksek kutsallıktan, gökten, ZA'dan bir ses çıkar gelir ve aşağıdaki tüm kutsal olanları- bu dünyada dürüst olanları- ve tüm kutsal temsilcileri- Michael, Gabriel, Uriel ve Raphael'i- ve tüm üst kampları, melekleri hep beraber hazır olsunlar diye toplar. Onun hakkında şu yazılmıştır, "Ve Musa topladı," yani anlamı gök, ZA'dır. Şu da yazılmıştır, "Ve Musa İsrail çocukları cemaatinin hepsini." Bunlar 12 kutsal üst kamptır- aşağı Merkava'nın, Malhut'un sürdüğü- ve onlar Malhut'u bir Zivug için ZA'ya yükseltirler.
Üst Merkava, Chazeh-de-ZA ve yukarısındaki dört Sefirot HGTM, Bina'nın iskemlesinin dört ayağıdır. Bunlar 12 tanedir, çünkü her bir HGTM, HGT'den oluşur. Benzer olarak, aşağı Merkava Nukva'nın dört Sefirot'u NHYM'dır, bunlar "dört hayvan" veya "dört melek", Michael, Gabriel, Uriel ve Raphael veya meleklerin dört kampı diye adlandırılırlar. Onlar da 12 tanedir, çünkü her biri HGT'den oluşun, dört Sefirot HGTM'dır. Benzer şekilde, dört melek ve dört kamp 12 kutsal üst kamptır, çünkü meleklerin dört kampının her biri üçer tane kamptan oluşur, bunlar iskemleyi, Malhut'u ZA ile bir Zivug için taşırlar.