Cíl vytvoření skupiny - 1. 1-1 (1984)
Cíl vytvoření skupiny - 2. 1-2 (1984)
O lásce k přátelům. 2 (1984)
Láska k přátelům - 1. 3 (1984)
Nechť člověk pomůže svému bližnímu. 4 (1984)
Čo nám poskytuje pravidlo “Miluj blížneho svojho ako seba samého”?. 5 (1984)
Láska k přátelům - 2. 6 (1984)
Miluj bližního svého jako sebe samého. 7 (1984)
Jaké naplnění Tóry a přikázání očišťuje srdce. 8 (1984)
A člověk prodá střechu svého domu. 9 (1984)
Jakou úroveň musí člověk dosáhnout?. 10 (1984)
Ohledně zásluh praotců. 11 (1984)
Důležitost skupiny. 12 (1984)
Jména a názvy v duchovním (Někdy se duchovní nazývá duše). 13 (1984)
Vždy buď připraven prodat vše, co máš, aby ses oženil s dcerou žáka mudrce. 14 (1984)
Jak může sestoupit z nebes něco špatného. 15 (1984)
Ohledně odevzdávání. 16 (1984)
O důležitosti přátel. 17-1 (1984)
Pravidla shromáždění společnosti. 17-2 (1984)
A bude to: Když přijdeš do země, kterou ti dá Stvořitel, tvůj Všemohoucí. 18 (1984)
Dnes všichni předstoupíte. 19 (1984)
Udělej si Rava a kup si přítele - 1. 1 (1985)
Ohledně větví a kořene. 2 (1985)
Pravda a víra. 3 (1985)
Zde je rodokmen Noema. 4 (1985)
Odejdi ze své země. 5 (1985)
A Stvořitel se mu odhalil v Alone Mamre (v dubových lesích) . 6 (1985)
Život Sáry. 7 (1985)
Udělej si Rava a kup si přítele - 2. 8 (1985)
A synové se strkali v jejím lůně. 9 (1985)
A odešel Jákob. 10 (1985)
Spor Jákoba s Lábanem. 11 (1985)
A usadil se Jákob. 12 (1985)
Pevnost, bašta mého spasení. 13 (1985)
Já jsem první a Já jsem poslední. 14 (1985)
A obrátil Chizkijáš tvář svou ke zdi. 15 (1985)
A čím více ho vyčerpávali. 16 (1985)
Poznej dnes a ulož do srdce svého. 17 (1985)
Žalobci. 18 (1985)
Pojďme k Faraonovi - 1. 19 (1985)
Kdo zatvrdil své srdce. 20 (1985)
Vždy je třeba rozlišovat Tóru a práci. 21 (1985)
Celá Tóra je jedno svaté Jméno. 22 (1985)
Na mém loži po nocích. 23 (1985)
Tři etapy v práci. 24 (1985)
Ve všem se musí rozlišit světlo a nádoba (kli). 25 (1985)
Děj mi uvidět Velikost Svojí. 26 (1985)
Článek o navrácení. 27 (1985)
Článek o zvědech. 28 (1985)
Stvořitel je blízký všem, kteří Ho volají. 29 (1985)
Tři modlitby. 30 (1985)
Člověk nepočítá sebe k hříšníkům. 31 (1985)
Ohledně odměny pro přijímající. 32 (1985)
Zločinci Israele. 33 (1985)
A modlil jsem se ke Stvořiteli. 34 (1985)
Když člověk ví, co je chvění před Stvořitelem. 35 (1985)
A byl večer, a bylo ráno. 36 (1985)
Kdo svědčí o člověku. 37 (1985)
Spravedlivý a dobře pro něj, spravedlivý a špatně pro něj. 38 (1985)
Uslyš náš hlas. 39 (1985)
A odešel Mojžíš. 1 (1986)
Slyšte nebesa. 2 (1986)
Co znamená, že za pomoci Tóry je člověku udělena spravedlnost a mír. 3 (1986)
Ohledně milosrdenství. 4 (1986)
Ohledně úcty k otci. 5 (1986)
Ve věci jistoty. 6 (1986)
Důležitost modlitby mnohých. 7 (1986)
O pomoci přicházející shora. 8 (1986)
O svíčce Chanuky. 9 (1986)
Ohledně modlitby. 10 (1986)
Pravá modlitba je založena na skutečné potřebě. 11 (1986)
V čem tkví hlavní potřebnost, za kterou je třeba se modlit. 12 (1986)
Pojďme k Faraonovi - 2. 13 (1986)
Proč je třeba nádoby od Egypťanů. 14 (1986)
Modlitba mnohých. 15 (1986)
Neboť Jákoba si vybral pro Sebe Stvořitel. 16 (1986)
Pravidla setkání. 17 (1986)
Kdo přivádí k modlitbě. 18 (1986)
O významu radosti. 19 (1986)
Pokud zhřešil a přizná vinu. 20 (1986)
O víře výše rozumu. 21 (1986)
Když žena počne. 22 (1986)
O chvění a radosti. 23 (1986)
Rozdíl mezi almužnou a darem. 24 (1986)
Míra plnění přikázání. 25 (1986)
Blízká cesta a daleká cesta. 26 (1986)
Stvořitel a Israel odešli do vyhnanství. 27 (1986)
Není společnost menší než deset. 28 (1986)
Lišma a Lo Lišma. 29 (1986)
Klipa předchází plodu. 30 (1986)
O významu krmení a porodu. 31 (1986)
Proč během modlitby je třeba narovnat nohy a zakrýt hlavu. 32 (1986)
Jaká jsou přikázání, po kterých člověk šlape svými patami. 33 (1986)
O soudcích a strážcích. 34 (1986)
Patnáctého Ava. 35 (1986)
V čem tkví příprava k Slichot. 36 (1986)
Dobrý, tvořící dobro zlým a dobrým. 1 (1987)
O důležitosti uvědomění zla. 2 (1987)
Celý Izrael má podíl na budoucím světě. 3 (1987)
Nelze poslouchat dobré od zlého člověka. 4 (1987)
V čem je důležitost práce ve vztahu k odměňování. 5 (1987)
Důležitost víry, která je vždy přítomná. 6 (1987)
Zázrak Chanuky. 7 (1987)
Rozdíl mezi pravdivou a nepravdivou milostí. 8 (1987)
Velikost člověka závisí na velikosti jeho víry v budoucnost. 9 (1987)
Jaká je závažnost pomluvy a proti komu je směřována. 10 (1987)
Purim, když je přikázáno "ad de-lo jada". 11 (1987)
Co je "polovina šekelu" v duchovní práci - 1. 12 (1987)
Proč se svátek maces nazývá "Pesach". 13 (1987)
Spojení mezi Pesachem, macesem a marorem. 14 (1987)
Dva druhy svatosti. 15 (1987)
Rozdíl mezi společnou a individuální prací (klal a prat). 16 (1987)
Podstata důležitosti zákazu učit Tóru modloslužebníky. 17 (1987)
Co je příprava pro obdržení Tóry - 1. 18 (1987)
Co je skryté a zjevné v práci Stvořitele. 19 (1987)
Co je osobní vlastnictví člověka. 20 (1987)
Co jsou špinavé ruce v duchovní práci. 21 (1987)
Jaký dar člověk prosí u Stvořitele. 22 (1987)
Mír po hádce je lepší, než když vůbec nedojde k hádce. 23 (1987)
Co je bezdůvodná nenávist v duchovní práci. 24 (1987)
Co je vážnost v duchovní práci. 25 (1987)
Co je to lehké přikázání. 26 (1987)
Co je prokletí a požehnání v duchovní práci. 27 (1987)
Co znamená "nepřidávejte a neubírejte" v duchovní práci. 28 (1987)
Co znamená "podle utrpení - je mzda". 29 (1987)
Co je "válka o moc" v duchovní práci - 1 . 30 (1987)
Co je uzavření spojení v duchovní práci. 31 (1987)
Proč se život dělí na dva druhy. 1 (1988)
Jaká musí být míra návratu. 2 (1988)
Proč se Stvořitel nazývá "Pravda". 3 (1988)
Co znamená „modlitba za pomoc a odpuštění“ v duchovní práci. 4 (1988)
Co znamená v duchovní práci: "Israel je ve vyhnanství - Šchina je spolu s nimi". 5 (1988)
V čem je rozdíl mezi polem a člověkem v poli, v duchovní práci. 6 (1988)
Proč je tak důležitý ženich, že jsou mu odpuštěny jeho hříchy. 7 (1988)
Co znamená, že modlící se musí správně vysvětlovat svá slova. 8 (1988)
Co znamená, že spravedlivý trpí z neštěstí. 9 (1988)
Co znamená čtyři druhy jdoucích do Domu Učení v duchovní práci. 10 (1988)
Jaké dva úrovně předcházejí "Lišma". 11 (1988)
Co je „Tóra a práce“ na cestě Stvořitele. 12 (1988)
Co znamená, že vůdce národa - to je i národ, v duchovní práci. 13 (1988)
Nezbytnost lásky k přátelům. 14 (1988)
Co znamená, že požehnání se nenachází na prázdném místě, v duchovní práci. 15 (1988)
Na jakém základě se buduje svatost. 16 (1988)
Hlavní rozdíl mezi živočišnou duší a božskou duší. 17 (1988)
Kdy se člověk nazývá pracovníkem Stvořitele v duchovní práci. 18 (1988)
Co je stříbro a zlato, Israel a ostatní národy v duchovní práci. 19 (1988)
Co je odměna v práci na odevzdávání. 20 (1988)
Co znamená, že Tóra byla dána z tmy, v duchovní práci. 21 (1988)
Co jsou zásluhy a hříchy spravedlivého v duchovní práci. 22 (1988)
Co znamená v duchovní práci, že začínají z "lo lišma". 23 (1988)
Co znamená: "Skryté - Stvořiteli, ale odhalené - nám" v duchovní práci. 24 (1988)
Co je příprava v předvečer soboty v duchovní práci. 25 (1988)
Jaký je rozdíl mezi zákonem a spravedlností v duchovní práci. 26 (1988)
Co znamená, že Stvořitel nesnáší domýšlivce, v duchovní práci. 27 (1988)
Co znamená skryté a zjevné řízení Stvořitele. 28 (1988)
Jaký je rozdíl mezi pracovníkem Stvořitele a tím, kdo pro Něho nepracuje . 29 (1988)
Co požadovat od shromáždění přátel. 30 (1988)
Jaká činnost člověka v duchovní práci se vztahuje ke Stvořiteli. 31 (1988)
Co jsou dvě činnosti během pádu. 32 (1988)
V čem je rozdíl mezi společným a osobním v duchovní práci. 33 (1988)
Co je den a noc v duchovní práci. 34 (1988)
Co je pomoc v duchovní práci, kterou musí člověk prosit u Stvořitele. 35 (1988)
Jaká je míra návratu. 1 (1989)
Co je velký nebo malý hřích v duchovní práci. 2 (1989)
Jak se liší brány slz od všech ostatních bran. 3 (1989)
Co je "potopa" v duchovní práci. 4 (1989)
Co znamená, že stvoření světa bylo ve formě almužny. 5 (1989)
Co je "výše rozumu" v duchovní práci. 6 (1989)
Co znamená v duchovní práci „Ten, Kdo nepracoval v předvečer soboty, co bude jíst v sobotu?“. 7 (1989)
Co znamená "Pokud narůstá dobro, pak i zlo narůstá" v duchovní práci. 8 (1989)
Co znamená v duchovní práci, že utrpení které přišlo k hříšníkům, začíná u spravedlivých. 9 (1989)
Co znamená v duchovní práci, že žebřík stojí nakloněný. 10 (1989)
Jaké síly je potřeba v práci. 11 (1989)
Co je "hostina ženicha". 12 (1989)
Co je "chléb nepřejícího" v duchovní práci. 13 (1989)
Co znamenají slova "A ulož do srdce svého". 14 (1989)
Co znamená, že spravedliví jsou vidět díky hříšníkům, v duchovní práci. 15 (1989)
Co znamená zákaz požehnat nad prázdným stolem v duchovní práci?. 16 (1989)
Proč je zakázáno popřát příteli mír dříve, než požehná Stvořitel. 17 (1989)
Co znamená, že požehnání nepřebývá nad tím, co je spočítáno v duchovní práci. 18 (1989)
Co znamená v duchovní práci, že se sobota nazývá "Ša-bat". 19 (1989)
Co znamená, že zlý počátek se pozvedá a odvádí na stranu, v duchovní práci. 20 (1989)
Co znamená v duchovní práci: "Opilý se nemodlí". 21 (1989)
Co znamená, že právě v předvečer svátku Pesach jsou položeny čtyři otázky. 22 (1989)
Co znamená v duchovní práci "Pokud nespolknul maror, nesplnil závazek". 23 (1989)
Co znamená: "Nechť požehnání obyčejného koena nebude povrchním ve tvých očích" v duchovní práci. 24 (1989)
Co znamená v duchovní práci: „Člověk, který má vadu, se nepřiblíží“. 25 (1989)
Co znamená "toho, kdo znesvěcuje sebe, znesvěcují shora" v duchovní práci. 26 (1989)
Co je utrpení v duchovní práci. 27 (1989)
Kdo potřebuje znalost, že člověk obstál v zkoušce. 28 (1989)
Co je příprava pro obdržení Tóry - 2. 29 (1989)
Co je zapálení svítidla v duchovní práci. 30 (1989)
Co znamená, že není možné učit Tóru modloslužebníky, v duchovní práci. 31 (1989)
Co znamená, že olej se nazývá dobrými činy, v duchovní práci. 32 (1989)
Co je vlastnost zvědů v duchovní práci. 33 (1989)
Co je mír v duchovní práci. 34 (1989)
Co je "ten, kdo nemá syny" v duchovní práci. 35 (1989)
Co znamená "Neboť v tom je vaše moudrost a rozum v očích národů" v duchovní práci. 36 (1989)
Co znamená „cesta je na začátku trnitá, ale na konci přímá" v duchovní práci. 37 (1989)
Co jsou „soudci a stráže“ v duchovní práci. 38 (1989)
Co znamená "Tóra mluví pouze o zlom počátku" v duchovní práci. 39 (1989)
Co znamená "Každý den oni musí být ve Tvých očích novými" v duchovní práci. 40 (1989)
Rozvrh dne. 41 (1989)
Co znamená: „Abychom byli hlavou, ale ne ocasem“ v duchovní práci. 1 (1990)
Co je "selhání" v duchovní práci. 2 (1990)
Co znamená, že svět je stvořen pro Tóru . 3 (1990)
Co znamená, že nejdůležitější díla spravedlivých - jsou dobré skutky, v duchovní práci.. 4 (1990)
Co znamená, že Země nepřinesla ovoce, dokud nebyl stvořen člověk, v duchovní práci. 5 (1990)
Kdy má člověk používat hrdost v duchovní práci. 6 (1990)
Kdy je čas modlitby a kdy je čas poděkování v duchovní práci. 7 (1990)
Co znamená, že se Esav nazývá člověkem pole, v duchovní práci. 8 (1990)
Co znamená, že žebřík stojí na zemi a jeho vrchol dosahuje nebesa. 9 (1990)
Co znamená v duchovní práci, že, jak řekli naši mudrci, král David neměl život. 10 (1990)
Co znamená v duchovní práci, že svítidlo Chanuky se umísťuje nalevo od vchodu. 11 (1990)
Co znamená, že se Tóra nazývá střední linií, v duchovní práci - 1. 12 (1990)
Co znamená, že díky jednotě Stvořitele a Jeho Šchiny budou vykoupeny všechny hříchy, v duchovní práci. 13 (1990)
Co je „Pravá milost“ v duchovní práci. 14 (1990)
Co znamená, že dokud nepadnul egyptský vládce, neexistovala odpověď na jejich sténání, v duchovní práci. 15 (1990)
Co znamená „kvůli netrpělivosti a těžké práci“ v duchovní práci. 16 (1990)
Jakou pomoc obdrží ten, kdo se přichází očistit. 17 (1990)
Co znamená, že sobotní řeč by neměla být jako všední řeč, v duchovní práci.. 18 (1990)
Co znamená, že se Tóra nazývá střední linií, v duchovní práci - 2. 19 (1990)
Co je "polovina šekelu" v duchovní práci - 2. 20 (1990)
Co znamená: „Jak Já nezištně, tak i vy nezištně" v duchovní práci. 21 (1990)
Jaký je postup pro vymazání Amaleka. 22 (1990)
Co znamená, že Mojžíš měl problémy při určování novoluní, v duchovní práci. 23 (1990)
Co znamená, že každý, kdo přináší sebe k zápalné oběti, je mužem, v duchovní práci. 24 (1990)
Co znamená: "Všechny národy, chvalte Stvořitele" v duchovní práci. 25 (1990)
Co znamená: "Neexistuje svatý jako Stvořitel, neboť není nikdo jiný, kromě Tebe" v duchovní práci. 26 (1990)
Co znamená, že každé stéblo trávy má sílu, která ho řídí, bije a říká „musíš růst“, v duchovní práci. 27 (1990)
Co znamená "Varovat velkých před malými" v duchovní práci. 28 (1990)
Co znamená „Tóra vyčerpává síly člověka“ v duchovní práci. 29 (1990)
Co znamená, že zákon a spravedlnost jsou jménem Stvořitele, v duchovní práci. 30 (1990)
Co znamená, že vyšší požehnání nespočívá na tom, co je spočítáno, v duchovní práci.. 31 (1990)
Co znamená, že Israel naplňuje touhu Stvořitele, v duchovní práci. 32 (1990)
Co znamená "země se polekala a umlkla" v duchovní práci. 33 (1990)
Co jsou „jednoduché nádoby“ v duchovní práci. 34 (1990)
Co znamená „ten, kdo vychutnává hostinu ženicha“ v duchovní práci. 35 (1990)
Co znamená, že synové Esava a Ismaele nechtěli přijmout Tóru, v duchovní práci. 36 (1990)
Co znamená "Šchina svědčí o Israeli" v duchovní práci. 37 (1990)
Co znamená: „Číše požehnání musí být plná“ v duchovní práci. 38 (1990)
Co znamená: "Každý kdo truchlí pro Jeruzalém, bude poctěn uvidět ho v radosti" v duchovní práci. 39 (1990)
Co znamená "Neboť vy jste nejmenší ze všech národů" v duchovní práci. 40 (1990)
Co znamená "lehká přikázání, po kterých člověk šlape svými nohami," v duchovní práci. 41 (1990)
Co znamená požehnání a prokletí v duchovní práci. 42 (1990)
Co znamená "Nesázej pro sebe Ašeru vedle oltáře" v duchovní práci. 43 (1990)
Co je „válka o moc“ v duchovní práci - 2. 44 (1990)
Co znamená: "Skryté - Stvořiteli našemu Všemohoucímu" v duchovní práci. 45 (1990)
Pracovní řád, ustanovený Ba´al HaSulamen. 46 (1990)
Co znamená: „Nemáme jiného Krále, kromě Tebe,“ v duchovní práci. 1 (1991)
Co znamená: „Vrať se, Israeli, ke Stvořiteli svému Všemohoucímu“ v duchovní práci. 2 (1991)
Co znamená „hříšník připraví, ale spravedlivý oblékne“ v duchovní práci. 3 (1991)
Co znamená, že ničitel byl uvnitř potopy a zabíjel, v duchovní práci. 4 (1991)
Co znamená, že dobré skutky spravedlivých jsou jejich zrozením, v duchovní práci.. 5 (1991)
Co jsou "pastýři stáda Abraháma a pastýři stáda Lota" v duchovní práci. 6 (1991)
Co je člověk a co je živočich v duchovní práci. 7 (1991)
Co znamená „A Abrahám zestárnul, na sklonku dní“ v duchovní práci. 8 (1991)
Co je "vůně jeho oděvů" v duchovní práci. 9 (1991)
Co znamená, že Král stojí na svém poli, když zrno leží v kupách, v duchovní práci. 10 (1991)
Co znamená, že zlý počátek a dobrý počátek ochraňuji člověka, v duchovní práci. 11 (1991)
Svíce tyto jsou svaté. 12 (1991)
Co to znamená: „Ty jsi předal silné do rukou slabých“ v duchovní práci. 13 (1991)
Co znamená, že požehnání člověka, je požehnání synů, v duchovní práci. 14 (1991)
Co znamená požehnání: „ten, kdo kvůli mně vykonal zázrak na tomto místě“ v duchovní práci. 15 (1991)
Co znamená: proto, abyste věděli, že Stvořitel je Všemohoucí, je třeba „A polož to na srdce své“ v duchovní práci. 16 (1991)
Co znamená: Neboť zatvrdil jsem Já srdce jeho“ v duchovní práci. 17 (1991)
Co znamená, že je třeba pozvedat pravou ruku nad levou, v duchovní práci. 18 (1991)
Co znamená: "Povstaň, Stvořiteli, a rozprchnou se nepřátele Tvoji" v duchovní práci. 19 (1991)
Co znamená: „Není nic, co by nemělo místo“ v duchovní práci. 20 (1991)
Co to znamená v duchovní práci, že před Purimem čtou sobotní kapitolu „Zachor“ (Pamatuj). 21 (1991)
Co znamená „růže mezi trny“ v duchovní práci. 22 (1991)
Co je „čistota popela krávy“ v duchovní práci. 23 (1991)
Co znamená, že člověk musí porodit syna a dceru, v duchovní práci. 24 (1991)
Co znamená, že člověk, který uskutečnil návrat, se musí nacházet v radosti. 25 (1991)
Co znamená odhalení míry a skrytí dvou v duchovní práci?. 26 (1991)
Co znamená: „Žena, která vydává semeno první, porodí syna“ v duchovní práci. 27 (1991)
Co je svatost a čistota v duchovní práci. 28 (1991)
Co znamená, že se velekněz musí oženit s pannou, v duchovní práci. 29 (1991)
Co znamená, že pro toho, kdo byl na daleké cestě, se Pesach odkládá na druhý Pesach, v duchovní práci. 30 (1991)
Co znamená, že almužny pro chudé dělají Svaté Jméno, v duchovní práci. 31 (1991)
Co jsou prapory v duchovní práci. 32 (1991)
Co znamená, že Stvořitel obrací tvář, v duchovní práci. 33 (1991)
Co znamená "Ochutnává plody jejich v tomto světě, a zásoby se hromadí ve světě budoucím" v duchovní práci. 34 (1991)
Co jsou "zvědové" v duchovní práci. 35 (1991)
Co znamená "mír, mír vzdálenému i blízkému" v duchovní práci. 36 (1991)
Co je "Tóra" a co je "zákon Tóry" v duchovní práci. 37 (1991)
Co je pravá linie v duchovní práci. 38 (1991)
Co znamená, že pravá musí být větší než levá, v duchovní práci. 39 (1991)
Co je pravda a lež v duchovní práci. 40 (1991)
Co musí udělat člověk, pokud se narodil se špatnými vlastnostmi . 41 (1991)
Co znamená: "Zná vůl Pána svého Israel nezná" v duchovní práci. 42 (1991)
Co znamená "A uvidíš Mne zezadu, ale tvář Mojí nebude vidět" v duchovní práci. 43 (1991)
Jaký je důvod, podle kterého byl Israel hoden zdědit Zemi, v duchovní práci. 44 (1991)
Co znamená, že soudce musí soudit úplně spravedlivým soudem, v duchovní práci. 45 (1991)
Co je "syn milované a syn nenáviděné" v duchovní práci. 46 (1991)
Co znamená, že pravá a levá si vzájemně odporují v duchovní práci. 47 (1991)
Knihovnachevron_right
Rabaš/Články
chevron_right
Co je "Tóra" a co je "zákon Tóry" v duchovní práci
 
Listen to this articlevolume_up

What Is the “Torah” and What Is “The Statute of the Torah,” in the Work?

Article 37, 1991

It is written in The Zohar (Hukat, Item 2), “It is written here, ‘This is the statute of the Torah.’ It is also written, ‘This is the Torah,’ and it is not written, ‘The statute of.’ ‘This is the Torah’ is to show that all is in one unification. For this reason, it is written, ‘And this is the Torah,’ indicating ZA and Nukva in one unification. But ‘this’ without the added Vav is the statute of the Torah, Malchut, which is called ‘statute,’ coming from ZA, who is called ‘Torah.’ Yet, not the Torah herself, which is ZA, but only the Din [judgment] of Torah, the decree of Torah, which is Malchut.”

We should understand the difference in the work between the “statute of the Torah” and the Torah herself. The statute of the Torah relates to Malchut, and the Torah relates to ZA. Also, we should understand what is written about a red cow “on which a yoke has never been placed.” We see what our sages said (Avoda Zarah 5b), “Tana de Bei Eliyahu, ‘One should always take upon himself the words of Torah as an ox to the burden and as a donkey to the load.’” This means that one who takes upon himself a burden, it is a good thing. Certainly, this pertains to the burden of Torah, as our sages said (Avot, Chapter 3, 6), “Anyone who takes upon himself the burden of Torah, the burden of Malchut [kingship] is removed from him.” Therefore, concerning a red cow, of which it says, “on which a yoke has never been placed,” and which comes to purify the impure, why is it written, “on which a yoke has never been placed”?

We should understand what is a burden [in Hebrew, Ol means both “yoke” and “burden”], of which they said, “One should always make himself as an ox to the burden and as a donkey to the load.” We see that a “burden” means “coercion,” which is work above reason. This ox, on which the owner places the yoke so it will till the land, does not understand why it needs to work for the owner. Also, we cannot say that the ox works for him because he loves the owner since he lets it eat and drink. If this is because the owner has a kind heart, and this is why he gives the ox all its needs, the ox probably knows that if the owner could work with the ox without having to provide for its needs, he would certainly do so. But the owner knows that if he does not provide the ox with all its needs, the ox will not have the strength to work. Therefore, he gives everything to the ox so he can work with the ox, and not because he wants to delight the ox. In other words, he knows that if he does not give the ox everything that the ox needs in order to have the strength to work, the owner will not be able to yield crops and produce from the land. It follows that he draws all the wealth from the strength of the ox. Therefore, when the owner feeds the ox, it is not because he loves the ox, but in order for the ox to have the strength to work. Likewise, the reason why the ox works for the owner is compulsory, and when the ox sees that the owner is not looking at it, it immediately stops working. This is called coercion.

Now we can understand what is the burden of the kingdom of heaven and the burden of the Torah that one should assume, which is coercion. A person’s body is like an ox or a donkey, and we must work with the body as one works with an ox or a donkey. By working with his body, through the work of the body, the person will be rewarded with wealth and spiritual properties. Also, a person must be considerate with the body as with an ox, as we place on the ox the yoke to work in coercion although the ox and the donkey do not want to work. No one takes into consideration the ox’s view; whether it wants to or not, it is used for work.

However, we should also be considerate with the body, meaning to give it what it needs, what the body demands. But when we give to the body what it needs, it should not be because he loves the body, meaning his will to receive. Rather, it is because otherwise the body will not be able to work. It follows that the only reason a person examines the body so as to satisfy its needs is not because of love, but like an owner who provides for the needs of the ox, only because of the benefit of the owner, and not for the love of the ox.

Also, a person should aim while satisfying the desires of the body, that it will not be because he loves it, but that by this he will then be able to make his body till the land and yield fruit, as it is written, “much produce by the strength of the ox.” This means that one should be careful while working with the body as while working with the ox. That is, the reason why he satisfies the needs of the ox, he would certainly be happier if he could work with the ox without having to provide for the ox’s needs.

Likewise, a person must come to understand that he would be happier if he did not have to do something for the needs of the body, and satisfy the needs of the body, but would dedicate all his time to holy work and would devote all his time to increase the glory of heaven, and the body would work without any disturbances. Yet, what can one do if the Creator wants man to see and to tend to the needs of the body?

According to the above, we already know the meaning of “the burden of the kingdom of heaven” and “the burden of Torah,” meaning to work with the body coercively, even if it disagrees with the work. It should all follow the example of the ox to the burden and the donkey to the load. However, it is a lot of work for a person to have the strength to overcome the body and work with the body coercively, as with an ox. From what source can one derive this strength? Our sages said about this, “The Creator said, ‘I have created the evil inclination; I have created the Torah as a spice.’” That is, only through the Torah that a person engages in, even if Lo Lishma [not for Her sake], and he aims that he wants to engage in the Torah so as to thereby receive the light of the Torah, which will give him the strength to force the body when it disagrees with the work.

The resistance of the body appears primarily when he wants to do everything for the sake of the Creator and not for his own sake. Here the body resists with all its might, since it argues, “Why do you want to put me and my domain to death? You come to me with having to work only for the sake of the Creator and not for one’s own sake, which is truly annulment of the will to receive from everything. You tell me that our sages said, ‘The Torah exists only in one who puts himself to death over it,’ meaning to put to death all the domain of self-benefit and care only for the benefit of the Creator, and before this, a person cannot be rewarded with the Torah.” Yet, a person sees that it is unrealistic that he will have the strength to go against nature.

At that time, one has no choice but to turn to the Creator and say, “Now I have come to a state where I see that unless You help me, I am lost. I will never have the strength to overcome the will to receive, as this is my nature. Rather, only the Creator can give another nature.”

A person says that he believes that this was the exodus from Egypt, that the Creator delivered the people of Israel from under the governance of Egypt, as our sages said (in the Passover Haggadah [story/narrative]), “And the Lord brought us out from Egypt, not by an angel, and not by a messenger, but the Creator Himself; I am the Lord, it is I and not another.”

Now, he, too, sees that only the Creator can deliver him from the governance of the will to receive and give him a second nature. In other words, just as the Creator gave the first nature, there is no one who can give the second nature but the Creator Himself. Therefore, at that time a person prays wholeheartedly, from the bottom of the heart, and this is the time for the reception of the prayer.

However, we should ask, Why does one need to work coercively, against the will to receive? The answer is that it is because there was a correction so there would not be shame when receiving the delight and pleasure. Therefore, two things are needed here: 1) On one hand, a person yearns to receive delight and pleasure. Otherwise, if there is no passion for the pleasures, a person is unable to enjoy. 2) He should receive delight and pleasure with the aim to bestow.

It follows that we need both. That is, first we begin to work with the will to receive, which is called Lo Lishma, and then a person is taught to work in order to bestow. In other words, by observing Torah and Mitzvot [commandments/good deeds], a person wants to come to be a giver, meaning to thereby be rewarded with a second nature, that the Creator will give him this power, as it is written, “The light in it reforms him,” and afterward, he is rewarded with “receiving in order to bestow.”

This is as it is written (Avot, Chapter 6), “Rabbi Meir says, ‘Anyone who engages in Torah Lishma [for Her sake] is rewarded with many things. Moreover, the whole world is worthwhile for him, and the secrets of Torah are revealed to him.’”

It follows that later, a person comes to a state where he receives the delight and pleasure, and then there is no more need for coercion because the period of coercion was only in order to obtain the vessels of bestowal, by which there would be reception of the pleasure without any unpleasantness, since by this, the issue of shame would be corrected, so he can do everything for the sake of the Creator.

According to the above, we should interpret what we asked, Why is it written about the red cow, “on which a yoke has never been placed”? We asked, what does it imply that the red cow should be without a yoke? According to the above, we should interpret that the meaning of the red cow is that it purifies the impure. And what do they obtain through purification? It is known that the whole matter of Tuma’a [impurity] implies the will to receive. We must work with the will to receive, called “body,” coercively, “as an ox to the burden and as a donkey to the load.” This coercive work is only before one is rewarded with purity. After one has been rewarded with purity, which implies to us the matter of the red cow, he is rewarded with work, “on which a yoke has never been placed.” At that time, his work is no longer coercive, and he serves the Creator from love.

Therefore, we should discern two times:

1) Before one is rewarded with purification of the Kelim [vessels], so they work in order to bestow. At that time, his work is compulsory, and this is called “a law.” That is, if the body comes and asks, “What is this work for you?” we tell it, “You ask questions according to the mind of the will to receive. I have no answer to this, and you are right. Yet, I do not want to answer within reason,” meaning so that the will to receive will also understand it. It would mean that I am working for the will to receive, or it would never agree to work.

Therefore, at that time, a person says, “You are right when you ask, ‘What will I have,’ meaning the will to receive, ‘from this work?’ So I am telling you that I do not want to work for you. Why? It is because I believe in the sages that we must work for the sake of the Creator above reason although the body does not understand, and I accept this work ‘as an ox to the burden and as a donkey to the load,’ meaning by coercion.”

2) A person says, “But once I am rewarded with purity, my work will be by way of love, and not by way of coercion. However, I do not mean that now I am working coercively so that afterward I will work out of love.” That would be as though it is also for the will to receive, since afterward he will receive the delight and pleasure. Rather, when he says that afterward he will be rewarded with love, it is for a different reason: It will only be a sign for him by which to know whether he is truly working for the sake of the Creator and not for his own sake.

This is so for because the Creator wants to give delight and pleasure, but we still have no Kelim to receive, since we are not working in order to bestow. Hence, this is a sign whether he is working in order to bestow. That is, if he still did not receive delight and pleasure, it is a sign that he is still under the governance of the will to receive. However, his aim is not to receive the delight and pleasure, but to know whether he is truly working in order to bestow.

The Sayer of Duvna said about the verse, “You did not call upon Me Jacob, for you labored in Me, Israel.” He said that if you labor while observing Torah and Mitzvot, it is a sign that you are not working for Me, meaning for the sake of the Creator, for one who works for the sake of the Creator has no labor in Torah and Mitzvot. On the contrary, he feels pleasure when he knows that he is serving the King. It follows that he wants to work out of love and not by coercion not because he wants to please the will to receive, but in order to know for certain that he is working for the sake of the Creator.

By this we should interpret the words, “on which a yoke has never been placed.” It means that before he took her, there was no yoke on her. We should interpret that in the work, this implies to us why it has to be one “on which a yoke has never been placed,” implying that through the red cow, by which one is purified, by receiving purification from a red cow, he will be rewarded with working in a state of love, and not by coercion. In other words, the body, which resisted working for the sake of the Creator, by being purified, the body agrees to work for the sake of the Creator, for at that time he will observe, “And you shall love the Lord your God with all your heart,” with both your inclinations. This means that the evil inclination, too, agrees to serve the Creator, meaning to work in order to bestow.

According to the above, we should interpret why he says that Malchut is called “the statute of the Torah” and not “the Torah,” and ZA is called “the Torah.” Because assuming the kingdom of heaven should be above reason, like a law, this is why Malchut is called “statute.” But afterward, we are rewarded with the Torah, called ZA, and they are united. This is called “the unification of the Creator with His Shechina [Divinity].” In other words, by accepting the kingdom of heaven as a law, completely mindlessly, above reason, as our sages said, “Because Satan and the nations of the world taunt Israel, to say, ‘What is this Mitzva [commandment/good deed] and what is its reason,’ therefore, it is written about it, ‘It is a statute, a decree before Me; you have no permission to doubt it.’”

Hence, when a person takes upon himself the burden of the kingdom of heaven, he is rewarded with the Torah. This is the meaning of saying, “‘This is the law’ is to show that all is in one unification.” This means that in the end, everything becomes united, and then it is evident that the thought of creation, which is to do good to His creations, becomes revealed, since the will to receive has united with the desire to bestow, and equivalence of form is achieved. Then, there are no longer two desires, but one: the desire to bestow of the Creator to the creatures. And the will to receive of the created beings is annulled and included in the Creator’s desire to bestow, and this is considered that there is only one authority in the world. This is called “singular authority,” and then the delight and pleasure are apparent in the world.

However, the work should be done in two lines—right and left. “Right” means “completeness,” and “left” means “incompleteness,” and a correction is needed there. When one engages in the manner of “the statute of the Torah,” meaning he wants to assume the burden of the kingdom of heaven but the body objects to it and fights him, that state is called “left line,” since then a person feels his deficiency, how far he is from the love of the Creator. This is when the body comes with the “Who” and “What” questions. At that time, he has nothing from which to derive vitality, since a person cannot live on a lack.

This work is called “depart from evil,” meaning that a person should depart from the bad that is within man, called “will to receive,” whether in mind or in heart. Although this work is necessary, since this is the first foundation, that one should assume the burden of the kingdom of heaven, but at the same time, the writing says, “There is more to do, meaning the work of the right, called “completeness.”

The work of the right is called in the verse, “and do good.” We should interpret that a person should engage in the good, and good is called “completeness.” In other words, a person should calculate how much good he has, which is called “and do,” meaning work and calculate how much good he has. That is, a person should regard everything of Kedusha [holiness] as a great fortune and believe that any grip he has on Kedusha, although it is a small grip, he should believe that the Creator has given him some desire and yearning to have a grip on Kedusha, and even if it is Lo Lishma, it is still a very important matter. He should thank the Creator for the little bit of good that he has, and from this, a person can derive vitality and be in high spirits. From this, a person can receive what is written, “Serve the Lord with gladness.” It follows that a person should maintain the right and the left, and this is the meaning of the verse, “Part from evil and do good.”

However, a question arises in a person. For example, he has been busy all day and did not have time to remember that there is a reality of the work of the Creator in the world. Afterward, he remembers that he went through the whole day in matters that have no connection to the work. What should he do now? Should he be sorry for not engaging in the work the whole time, or should he introspect and say, “Who reminded me now that there is the matter of a spiritual reality in the world, and that we must do something for the Kedusha? It must be the Creator who gave me this thought now. Therefore, I must thank the Creator and be happy that the Creator is calling me to Him.” Should he be happy about this and thank and praise the Creator, or regret that all day long he was removed from the work altogether? It is true that he was removed from the Creator the whole day, and it is also true that now the Creator has given him an awakening so he will know the state he is in. So the question is, “What should he do?”

According to what Baal HaSulam said, “Where a person thinks, there he is.” Thus, if a person thinks about the time when he was removed from the Creator and regrets it, then he is attached to the state of remoteness from the Creator, when he thought about trivial matters that he was engaged in all day long. It follows that the Dvekut of his thought is in matters that are immaterial. Therefore, it is better to think about the good that he has now, meaning the fact that now he can think what do for the Kedusha. It does not matter what he does, but only that he wants to engage in Torah and Mitzvot. Now he already has connection with the Torah and Mitzvot, according to the above rule, “Where one thinks, there he is.”

Now we should interpret the verse differently: Now he should be “Part from evil,” meaning not to think about his bad state, when he was separated, but rather “do good,” so everything he wants to do now will concern the good that he should do now.

According to the above, we should ask, How does one go to work in the manner of the left, since then he is in the state of “left,” and thinks only about deficiencies, so he is attached to the deficiencies?

The answer is that a person should work on the left line only if first he is in the right line. Only when he is in a state of completeness and feels a good taste in the work, which is called “an ascent,” should he dedicate time to the left, as well, to see whether his mind and heart are fine. After this, he will be rewarded with “the Creator gives the soul,” called “the soul of life.”